Translation of "continue as before" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Before - translation : Continue - translation : Continue as before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, as before, we continue to have many problems.
ومازلنا نعيش العديد من المشاكل اليوم كما كنا من قبل.
Before before we continue, let's define racism, alright?
قبل أن نكمل، لنعرف العنصرية، حسنا
We can't continue living happily as we did before when death stalks our land.
ليس بإمكاننا أن نبقى سعيدين كما كنا من قبل. عندما يتربص بنا الموت،
I wanted to get as close to Canada as I could before conditions just got too dangerous to continue.
أريد أن أقترب قدر الإمكان إلى كندا قبل أن تزداد الظروف خطورة مما حال دون الاستمرار.
Before I continue, I shall say two things,
قبل أن أستمر في الإجابة علي أن أقول أمرين,
These are problems which continue to persist, as we pointed out in our statement before the Assembly last year.
وهذه المشاكل مستمرة بﻻ هوادة حسبما أشرنا إليه في بياننا أمام الجمعية العامة في السنة الماضية.
They said , We will continue to squat before it , till Moosa returns to us . ( Continue worshipping it . )
قالوا لن نبرح نزال عليه عاكفين على عبادته مقيمين حتى يرجع إلينا موسى .
They said , We will continue to squat before it , till Moosa returns to us . ( Continue worshipping it . )
قال ع ب اد العجل منهم لن نزال مقيمين على عبادة العجل حتى يرجع إلينا موسى .
Before I continue my statement I wish to make two announcements.
وقبل أن أواصل إلقاء بيانــي، أود أن أعلن عن أمرين.
The Co Chairperson (Sweden) Before we continue, I should like to ask that members be as quiet as possible, particularly in the area outside the Hall.
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) قبل أن نستمر، أود أن أطلب من الأعضاء التزام جانب الهدوء بقدر الإمكان، وخاصة في الجانب الواقع خارج القاعة.
Go ahead and look around Tor's website a little before we continue.
را مرور کنید. Tor قبلز اینکه ادامه دهیم، وب سایت
So as we continue here,
إذا بينما نحن مستمرين
We shall all continue to have nightmares for as long as nuclear weapons continue to exist.
وستبقى تراودنا أجمعين كوابيس، طالما استمرت الأسلحة النووية على قيد الوجود.
We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote.
ونحن مستعدون لمواصلة هذا الحوار قبل أن نشرع في التصويت.
Same as before.
مثل من قبل
Same as before.
تماما كالسابق.
Let me continue as Line Producer.
.دعني أكمل كمنتجه
our relationship as accomplices will continue.
الشخص الذي وضعه هو
The children of your servants will continue. Their seed will be established before you.
ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك
All right, before we continue on our journey, ...we must perform a solemn duty.
حسنا ، قبل أن نكمل رحلتنا، علينا أن نؤد واجبا رسميا .
If actual appreciation does not reduce China s trade surplus, pressure to appreciate the yuan further would only continue, as was true for Japan before 1995.
وإذا لم يسفر الارتفاع الفعلي في قيمة العملة عن انخفاض الفائض التجاري لدى الصين، فإن الضغوط المفضية إلى رفع قيمة اليوان بمعدلات أكبر سوف تستمر، تماما كما حدث مع اليابان قبل عام 1995.
As if no one before had any fun before
وسنستمتع كما لم يستمتع أحد من قبل
Same drill as before.
بنفس الطريقة
Everything exactly as before.
ك ل شيء بالضبط ك ما كان عليه
Explosions in al Shati camp continue, as Israeli gunboats continue to pound the camp.
أطلقوا النار علينا بكل الوسائل، قوارب حربية، طائرات، كل شئ.
As long as that remains true, Haiti's agony will continue.
وما دامت هذه الحقيقة قائمة فستستمر معاناة هاييتي.
As far as Cameroon is concerned, these efforts will continue.
وبالنسبة للكاميرون، فإن هذه المساعي ستستمر.
See, they are as shiny as before.
ترى، هم يلمعون كـ قبل ذلك
We were silent and we continue in silence Crying and pleading before a blind justice.
صــــــمتنا ونواصل الصمت ونبكي ثم نبكي توسلا للقانون
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك
It is critical, as these virtual worlds continue to mirror the real world we live in, that game developers realize that they have tremendous responsibilities before them.
من الضروري ما دامت هذه العوالم الإفتراضية بنسخ العالم الحقيقي الذي نعيش فيه، أن يستوعب منتجو الألعاب أن عليهم مسؤولية عظيمة
Same mission template as before.
4 جنود , تحت قيادة الن قيب ستيل. . .
Same mistake as before, right?
نفس الخطأ السابق, صحيح
Now, same game as before.
الآن، كما فعلنا سابقا
You're the same as before.
لأنك تفضلين الحياة كما عشتيها هنا من قبل . كيف
She treated him as before.
إنها تعامله كما في السابق..
Your Honour, before we continue, will the court entertain a motion on a matter of procedure?
قبل أن نستكمل يا سيادة القاضى هل للمحكمة أن تقدم اقتراحا بشأن مسألة اجراء
You're almost as impetuous as before your wedding.
أنت متهور كما كنت قبل زفافك.
Soon we'll have it as good as before.
قريبا سنرممه ونعيده كالجديد
You're just as lonely as you were before.
لا زلت وحيدة كما كنت من قبل و ستكونين أكثر وحدة
Now, look as long as we continue to increase the population, we'll have to continue to grow and eat genetically modified foods.
الآن انظروا، لطالما واصلنا زيادة السكان، سيكون علينا أن نواصل إنتاج وأكل طعام معدل وراثيا، وذلك هو الموقف الوحيد الذي سأتخذه اليوم.
Never before in the history of human culture had it been as professionalized, never before as concentrated.
فلم يمر على مدى تاريخ الثقافة الانسانية من ذي قبل أن تكون بهذا الإستقطاب أو بهذا التعين
As long as you're breathing, there's no reason not to continue breathing.
طالما أنك تتنفس، لا يوجد هناك سبب بأن تستمر في التنفس.
I probably will not be as good as before.
قد لا أكون بنفس البراعة كما كنت
Semadar, as pretty as a pearl! Before this company,
سيمادار كما أوصفها بالؤلؤه الجميله من قبلي

 

Related searches : Before We Continue - Before You Continue - As Before - Continue As Usual - Continue As Guest - As They Continue - As We Continue - Continue As Follows - As You Continue - Continue As Planned - Similarly As Before - As Before With - As Provided Before - As Hinted Before