Translation of "consultations with stakeholders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consultations with stakeholders - translation : Stakeholders - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In April, President Gbagbo held a series of consultations on the issue with national stakeholders. | ففي شهر نيسان أبريل، عقد الرئيس غباغبو سلسلة من المشاورات حول هذه المسألة مع المعنيين بالأمر على الصعيد الوطني. |
We have finalized a poverty reduction strategy paper through wide ranging consultations with all stakeholders. | ولقد وضعنا اللمسات الأخيرة على استراتيجية الحد من الفقر، عن طريق إجراء مشاورات واسعة النطاق مع جميع المعنيين. |
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders. | لذا يتعين على الحكومة أن تشرع في وضع برنامج استباقي تصوغ فيه سياسة إعلامية تأتي وليدة مشاورات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة. |
The strategy was developed with extensive consultations with the government and non governmental stakeholders relating to reproductive health to address the current reproductive concerns. | وجرى إعداد هذه الاستراتيجية بمشاورات واسعة مع أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين ذوي العلاقة بالصحة الانجابية، وذلك بغية التصدي للشواغل الإنجابية الراهنة. |
Welcoming the continuing progress made in the consultations with the major institutional stakeholders with regard to their involvement in the process of financing for development, | وإذ ترحب باستمرار التقدم المحرز في المشاورات الجارية مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، فيما يتعلق بمشاركتها في عملية تمويل التنمية، |
This in turn results in a need for extensive consultations and coordination among these stakeholders. | وتشمل التجارة الدولية السلع والخدمات وعمليات النقل والمركبات والبنية الأساسية. |
The work plan for 2006 will be established in the fall of 2005 on the basis of wide consultations with all stakeholders. | 4 وسيتم وضع خطة عمل عام 2006 في خريف عام 2005 على أساس مشاورات واسعة النطاق تجرى مع أصحاب الشأن. |
The present note has benefited from consultations with staff of the major institutional stakeholders in the financing for development follow up process. | استفادت هذه المذكرة من المشاورات التي أجريت مع موظفي المؤسسات الكبرى صاحبة المصلحة في عملية متابعة تمويل التنمية. |
We have now embarked on a series of national consultations with the relevant stakeholders to speed up the domestication of the statute. | وقد شرعنا الآن في سلسلة من المشاورات الوطنية مع أصحاب المصلحة المعنيين لتعجيل التطبيق المحلي للنظام الأساسي. |
(c) Relationships with stakeholders | (ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة |
Through its reliance on consultations with stakeholders at the city, regional and national levels, the study also promotes the norms of good urban governance. | كما تعمل الدراسة، من خلال اعتمادها على المشاورات مع أصحاب المصلحة على كل من الصعيد الحضري والإقليمي والوطني، على الترويج لمعايير الإدارة الحضرية الرشيدة. |
The United Nations continues to encourage consultations among key stakeholders to harmonize positions and avoid duplication of initiatives. | وتواصل الأمم المتحدة تشجيع إجراء المشاورات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين لتنسيق المواقف وتفادي ازدواجية المبادرات. |
We welcome the proposed action plan for the establishment of a monitoring, reporting and compliance mechanism, which, we understand, is based on extensive consultations with stakeholders. | إننا نرحب بخطة العمل المقترحة لإنشاء آلية رصد وإبلاغ وامتثال، والتي، في حدود علمنا، أنها تقوم على أساس مشاورات موسعة مع الأطراف الرئيسية المعنية. |
Third, they needed to build appropriate institutions to develop intra Government cohesion and consultations and consensus building with other stakeholders, including the private sector and NGOs. | ثالثا ، تحتاج هذه البلدان إلى إنشاء المؤسسات الملائمة لتعزيز التماسك داخل الحكومة وتطوير المشاورات وبناء توافق الآراء مع الجهات المعنية الأخرى، بما فيها القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
Close consultations were held among all stakeholders, governments, UNICEF and other partners, including UNRWA and other United Nations agencies. | 21 أجريت مشاورات وثيقة مع جميع أصحاب المصلحة والحكومات واليونيسيف وسائر الشركاء، بما في ذلك الأونروا ووكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
To realize the multi stakeholder approach, it was essential that all relevant stakeholders participate in each of the consultations. | 3 ولتحقيق نهج أصحاب المصلحة المتعددين، كان من الضروري أن يشارك أصحاب المصلحة المتعددون ذوو الصلة جميعهم في جميع المشاورات. |
Interviews were held with project partners and stakeholders. | وأ جريت مقابلات مع الشركاء في المشروع وأصحاب المصلحة فيه. |
Plans for adjustments and changes in emphasis within the overall technical cooperation programme are reviewed annually within the framework of the Joint Advisory Group and ongoing consultations with stakeholders. | ويتم سنويا استعراض خطط لتعديل برنامج التعاون التقني برمته وتغيير محور التركيز فيه ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك والمشاورات الجارية مع أصحاب المصلحة. |
They should go beyond formal consultations of the stakeholders and should encourage their effective involvement in negotiating and decision making processes. | وهذه النهج يجب أن تتعدى استشارة الأطراف الفاعلة بشكل رسمي وأن تيسر مشاركتها الفعالة في عملية التفاوض وأخذ القرارات. |
The secretariat should conduct consultations immediately with relevant stakeholders in order to create a better understanding of the developmental aspects of trade facilitation with a view towards the development of an appropriate consultative framework | وينبغي للأمانة أن تقوم فورا بإجراء مشاورات مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة من أجل التوصل إلى فهم أفضل للجوانب الإنمائية لتيسير التجارة بغية إيجاد إطار تشاوري مناسب |
The secretariat should conduct consultations immediately with relevant stakeholders in order to create a better understanding of the developmental aspects of trade facilitation with a view towards the development of an appropriate consultative framework. | وينبغي للأمانة أن تقوم فورا بإجراء مشاورات مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة من أجل التوصل إلى فهم أفضل للجوانب الإنمائية لتيسير التجارة بغية إيجاد إطار تشاوري مناسب. |
2. Invites Governments to conduct their ageing related policies through inclusive consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of creating national policy ownership and consensus building | 2 تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها الخاصة بها المتعلقة بالشيخوخة من خلال إجراء مشاورات شاملة تضم أصحاب المصلحة والشركاء في تحقيق التنمية الاجتماعية المعنيين، بما يحقق المصلحة المتمثلة في امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق الآراء |
5. Invites Governments to conduct their ageing related policies through inclusive consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of creating national policy ownership and consensus building | 5 تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها المتعلقة بالشيخوخة بإجراء مشاورات شاملة مع المعنيين من أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية الاجتماعية، بما يحقق المصلحة المتمثلة في امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق الآراء |
(c) To continue to provide opportunities for consultations with Member States and other stakeholders and to solicit information, including on strategies, policies, programmes and best practices, including from regional organizations | (ج) مواصلة إتاحة الفرص للتشاور مع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة والتماس المعلومات، بما في ذلك بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، بما في ذلك من المنظمات الإقليمية |
(c) To continue to provide opportunities for consultations with Member States and other stakeholders and to solicit information, including on strategies, policies, programmes and best practices, including from regional organizations | (ج) مواصلة إتاحة الفرص للتشاور مع الدول الأعضاء وغيرهم من أصحاب المصلحة والتماس المعلومات، بما في ذلك بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، بما في ذلك من المنظمات الإقليمية |
To that end, further consultations would be organized to facilitate an exchange of views by all interested stakeholders in the coming months. | ولكي يتحقق ذلك، سيجري تنظيم المزيد من المشاورات بغية تيسير تبادل الآراء فيما بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين في الأشهر القادمة. |
Stakeholders | أصحاب المصلحة |
) consultations (with appropriate conference | المرحلة الثالثة)ب( |
After several consultations with representatives of civil society, aid agencies, international donors, private entrepreneurs and other stakeholders in Liberia (see annex I), the Panel has reached the conclusions set out below. | 44 بعد عدة مشاورات أجريت مع ممثلين عن القطاع المدني الليبري، ووكالات المعونة والجهات المانحة الدولية ومنظمي المشاريع الخاصة وغيرهم من أصحاب المصلحة في ليبريا (انظر المرفق الأول)، توصل الفريق إلى الاستنتاجات الواردة أدناه. |
Some Parties engaged and involved relevant stakeholders, including policy makers, in the vulnerability and adaptation assessment process, mainly through meetings, consultations and workshops. | 75 وقام بعض الأطراف بإشراك أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم واضعو السياسات العامة، والتعاون معهم في عملية تقييم شدة التأثر والتكيف أساسا من خلال الاجتماعات والمشاورات وحلقات العمل. |
It is hoped that broad based consultations with all relevant stakeholders during the preparatory process will enhance consensus on the key issues and recommendations with a view to increasing momentum for concrete action and enhancing accountability. | ويؤمل أن تؤدي المشاورات التي ستجري على نطاق واسع مع جميع الأطراف المعنية ذات الصلة خلال عملية إعداد الدراسة إلى تعزيز توافق الآراء على المسائل والتوصيات الرئيسية بغية زيادة الزخم المؤدي إلى اتخاذ إجراءات محددة وبغية تعزيز المساءلة. |
The Bureau was responsible for sharing information with all stakeholders. | 41 وواصلت كلامها قائلة إن المكتب مسؤول عن تقاسم المعلومات مع جميع أصحاب المصلحة. |
We also commend the efforts of the World Health Organization in carrying out consultations with partners and stakeholders and incorporating the findings and recommendations into the report for Member States to discuss. | ونشيد أيضا بجهود منظمة الصحة العالمية في عقد المشاورات مع الشركاء والجهات المعنية، وإدراج الاستنتاجات والتوصيات في التقرير لتناقشها الدول الأعضاء. |
The consultations also raised the awareness of civil society and other stakeholders, strengthened partnerships and networks concerned with the problem of violence against children, and promoted dialogue among Governments and other participants. | وأذكت المشاورات أيضا وعي المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية، وعززت الشركات والشبكات المعنية بمشكلة العنف ضد الأطفال، ووطدت الحوار بين الحكومات وغيرها من المشاركين. |
The assistance provided consisted of advice and information, support to the preparation of background studies and organization of consultations and meetings with national and external stakeholders. These activities were often carried out jointly with the Global Mechanism. | ويس ر تنظيم الاجتماع الثالث لفريق الخبراء في تشرين الأول أكتوبر 2004، وما فتئ ي روج للمشاريع التي عرضها فريق الخبراء على الشركاء الماليين الممكنين خلال الاجتماع. |
Informal consultations with States parties | خامسا المناقشات غير الرسمية مع الدول الأطراف |
Consultations with non governmental organizations | المشاورات الجارية مع المنظمات غير الحكومية |
(ii) Field projects country, regional and global level consultations with a multitude of stakeholders as inputs to the preparation of the 2007 triennial comprehensive policy review of operational activities of the United Nations system. | '2 المشاريع الميدانية إجراء مشاورات على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية مع عديد من الجهات صاحبة المصلحة، بوصفها مدخلات للإعداد للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لعام 2007. |
Both groups have undertaken missions in the field and held consultations with government authorities, major socio economic stakeholders, United Nations agencies, including the Bretton Woods institutions, civil society organizations, donors and other development partners. | واضطلع كلا الفريقين ببعثات ميدانية وأجريا مشاورات مع السلطات الحكومية، والجهات الاجتماعية الاقتصادية صاحبة المصلحة الرئيسية، ووكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمات المجتمع المدني والجهات المانحة والشركاء الإنمائيين الآخرين. |
A. Consultations with the German authorities | ألف المشاورات مع السلطات الألمانية |
Consultations and collaboration with key agencies | 2 المشاورات والتعاون مع الوكالات الرئيسية |
(c) Consultations with troop contributing countries | (ج) المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات |
V. Consultations with troop contributing countries | خامسا المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات |
Consultations with human rights treaty bodies | مشاورات مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان |
10.2.1 Public stakeholders | 10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام |
Related searches : Consultations With - With Stakeholders - After Consultations With - With All Stakeholders - Liaising With Stakeholders - Engaging With Stakeholders - Alignment With Stakeholders - Liaise With Stakeholders - Engage With Stakeholders - Engagement With Stakeholders - Requested Consultations - Hold Consultations - Direct Consultations - Intergovernmental Consultations