Translation of "constraints on competition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Competition - translation : Constraints - translation : Constraints on competition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Same for competition. Competition is not on the canvass. | الأمر نفسه ينطبق على المنافسة. المنافسة لا توجد في البوصلة. |
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive. | وبشكل مشابه، تعتمد الرأسمالية على المنافسة، التي يمكن أن تكون وحشية ومدمرة. |
But there are constraints on Hezbollah. | ولكن هناك قيود مفروضة على حزب الله. |
Constraints on access to health care | دال معوقات الحصول على الرعاية الصحية |
But while that competition is going on within the boat, this competition is going on across boats. | ولكن أثناء حصول تلك المنافسة في ذلك القارب ، فإن هناك منافسة تدور بين القوارب. |
Competition authorities, on the other hand, tend to believe that the more competition, the better. | ومن ناحية أخرى، تميل سلطات تنظيم المنافسة إلى اعتقاد مفاده أنه كلما زادت المنافسة كان ذلك أفضل. |
Modern economies rely not on monopolies, but on competition. | لا تعتمد الأنظمة الاقتصادية الحديثة على الاحتكارات بقدر ما تعتمد على المنافسة. |
B. Bilateral tripartite agreements on competition law | باء الاتفاقات بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 5 7 7 |
I Agreements on competition law enforcement 29 | الأول الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 31 |
These and other reports of the secretariat are available at UNCTAD's website on competition www.unctad.org competition. | ويمكن الاطلاع على هذه التقارير وغيرها من تقارير الأمانة في موقع الأونكتاد التالي المتعلق بالمنافسة على شبكة ويب www.unctad.org competition. |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
The Anglophone strategy focuses on freeing up the remittance market by encouraging competition, relaxing regulatory constraints for non bank operators, offering financial incentives, encouraging technical and financial innovation, and stimulating collaboration among market players. | ففي البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية تركز الاستراتيجية على تحرير سوق التحويلات المالية من خلال تشجيع المنافسة، وتخفيف القيود التنظيمية المفروضة على الشركات غير المصرفية، وتقديم الحوافز المالية، وتشجيع الإبداع الفني والمالي، وتحفيز التعاون بين اللاعبين في السوق. |
Identifying how competition rules in bilateral and regional agreements might be further developed and might appropriately address developing countries' development needs, national policy objectives and capacity constraints | 1 تحديد الكيفية التي يمكن بها زيادة تطوير قواعد المنافسة في الاتفاقات الثنائية والإقليمية، والكيفية التي يمكن بها لهذه القواعد أن تعالج بصورة مناسبة الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية وأهداف السياسة الوطنية والقيود التي تحد من القدرات |
Constraints on access to health care 72 76 18 | دال معوقات الحصول على الرعاية الصحية 72 76 21 |
There still remain constraints on our efforts to develop. | ولا تزال قيود قائمة على جهودنا للتنمية. |
And there would be no constraints on alternative markets. | ولن تكون محدودة فقط بالأسواق البديلة. |
Based on information received from Argentina Competition Commission. | بناء على المعلومات الواردة من اللجنة الأرجنتينية المعنية بالمنافسة. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
This Treaty places important constraints on military activity in space. | وتفرض هذه المعاهدة قيودا هامة على النشاط العسكري في الفضاء. |
Based on material available on the Hungarian Competition Authority's website www.gvh.ionlab.net | بناء على المعلومات المتاحة في موقع سلطة المنافسة الهنغارية على شبكة ويب www.gvh.ionlab.net. |
Based on material available on the Norwegian Competition Authority's website www.konkurransetilsynet.no | للتجارة والتنمية |
All these regional agreements on competition appear to be modelled on the EU approach, which accommodates the competition policies of member States and under which competition law represents a principal tool of economic integration. | وتعترف أحكام النافتا كذلك بحق الحكومات في إنشاء احتكارات أو شركات حكومية، ولكنها تسعى إلى ضمان ألا تعيق دون موجب التدفق الحر للتجارة بوضع نظم على أنشطة تلك الكيانات استنادا إلى مبدأ عدم التمييز في شراء أو بيع السلع أينما كانت احتكارا (المواد 1501 1504). |
Competition? | منافسة |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | دراسة أعدتها أمانة الأونكتاد |
See M. Gal, Competition policy in small economies, OECD Global Forum on Competition Policy, CCNM GF COMP WD(2003)42. | انظر م. غال، سياسة المنافسة في الاقتصادات الصغيرة، المنتدى العالمي بشأن سياسة المنافسة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، CCNM GF COMP WD(2003)42. |
The APEC training programme on competition policy, which also aims at supporting the implementation of those Principles especially focusing on competition policy, has contributed to the encouragement of competition culture and the effective enforcement of competition law in the region through exchange of views and information. | فأسهم برنامج منتدى آبيك التدريبي المعني بسياسة المنافسة، الذي يرمي أيضا إلى دعم تنفيذ تلك المبادئ وخصوصا ما يركز منها على سياسة المنافسة، في تشجيع ثقافة المنافسة والإنفاذ الفعال لقانون المنافسة في المنطقة عن طريق تبادل الآراء والمعلومات. |
Based on material available on the South African Competition Commission's website, www.compcom.co.za | بناء على المواد المتاحة في موقع اللجنة المعنية بالمنافسة في جنوب أفريقيا على شبكة ويب، www.compcom.co.za. |
See OECD, Joint Group on Trade and Competition, Practical modalities of peer review in a multilateral framework on competition , CCNM GF COMP TR(2003)10. | انظرOECD, Joint Group on Trade and Competition, Practical modalities of peer review in a multilateral framework on competition, CCNM GF COMP TR(2003)10. |
b. Parliamentary documentation background documents on the review of capacity building and technical assistance on competition law and policy (2) reports on competition law and policy issues (6) | ب وثائق الهيئات التداولية وثائق معلومات أساسية بشأن استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة (2) وتقارير عن القضايا المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة (6) |
This has posed considerable constraints on the Department's already inadequate resources. | ويمكن الخروج ببعض التفسيرات من هذه الحالة. |
Table 5 Constraints on e procurement in the United Nations system | القيود المفروضة على الشراء الإلكتروني في منظومة الأمم المتحدة |
(iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development | apos ٣ apos اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة |
I will be brief on this topic owing to time constraints. | وسأقتصر في كﻻمي عن هــذا الموضوع على مﻻحظات موجزة بسبب ضيق الوقت. |
It encourages competition, but competition with respect for others. | إنه يشجع علـى المنافســة، لكـن المنافسة مـع احتــرام اﻵخريــن. |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Related searches : On Competition - Constraints On Information - Constraints On Women - Restriction On Competition - Restraint On Competition - Ban On Competition - Prohibition On Competition - Thrive On Competition - Restraints On Competition - Head-on Competition - Based On Competition