Translation of "constraints on information" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constraints - translation : Constraints on information - translation : Information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Constraints and opportunities affecting progress. Insufficient information on child protection issues, especially violence, remains a concern. | 16 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم لا يزال عدم كفاية المعلومات المتعلقة بقضايا حماية الطفل أمرا يشغل البال. |
(iii) Constraints, challenges, opportunities, best practices, information sharing and lessons learned | '3' المعوقات والتحديات والفرص وأفضل الممارسات وتبادل المعلومات والدروس المستفادة |
16. The most fundamental constraints are issues of awareness, information and finance. | ١٦ إن الصعوبات اﻷساسية هي مسائل الوعي واﻹعﻻم والتمويل. |
But there are constraints on Hezbollah. | ولكن هناك قيود مفروضة على حزب الله. |
Constraints on access to health care | دال معوقات الحصول على الرعاية الصحية |
15. Recognizing the strict budgetary constraints on the Department of Public Information, his delegation applauded the Department apos s efforts to improve efficiency. | ١٥ واعترف وفده بقيود الميزانية الصارمة المفروضة على ادارة شؤون اﻻعﻻم ولكنه أثنى على جهود اﻻدارة لتحسين الكفاءة. |
Constraints | 1 المعوقات |
Constraints | رابعا المعوقات |
Constraints | القيودNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | الإحتواء |
Constraints | تقييدات كوابح ارتباكات |
Constraints on access to health care 72 76 18 | دال معوقات الحصول على الرعاية الصحية 72 76 21 |
There still remain constraints on our efforts to develop. | ولا تزال قيود قائمة على جهودنا للتنمية. |
And there would be no constraints on alternative markets. | ولن تكون محدودة فقط بالأسواق البديلة. |
The reluctance in both Guatemala and El Salvador to give the Commission access to the information it requested during its investigation imposed serious constraints on it. | ومن شأن تردد كل من غواتيماﻻ والسلفادور في منح اللجنة حق الحصول على المعلومات التي طلبتها في أثناء التحقيق الذي أجرته أن يفرض عليها قيودا جدية. |
Resource constraints | المعو قات المواردية |
C. Constraints | الجدول 5 |
Other constraints | (ط) عوامل ثقافية. |
Operational constraints | القيود المفروضة على سير العمل |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Angle Constraints | غي ر الاتصال |
This Treaty places important constraints on military activity in space. | وتفرض هذه المعاهدة قيودا هامة على النشاط العسكري في الفضاء. |
However, due to time and other constraints, it was able to investigate only a portion of the information received. | ولكن بسبب ضيق الوقت وغير ذلك من القيود، لم يتسن للفريق أن يحقق إلا في جزء فقط من المعلومات التي وردته. |
Lack of financial resources, coordination and multisectoral cooperation were most often cited as constraints to implementing public information campaigns. | وذ كر كل من عدم توف ر الموارد المالية والتنسيق والتعاون متعدد القطاعات في أكثر الأحيان كمعيقات لتنفيذ الحملات الاعلامية. |
The Committee therefore undertook as best a review as was feasible, given the information before it and time constraints. | ولذلك، فقد أجرت اللجنة أفضل استعراض ممكن، في ضوء المعلومات المعروضة عليها وقيود الوقت المفروضة عليها. |
13. Welcomes the continuing efforts to enhance the use of information technology within the Department of Public Information, bearing in mind the constraints experienced by developing countries in terms of access to information | 13 ترحب بتواصل الجهود الرامية إلى زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الإعلام، مع مراعاة المعوقات التي تواجهها البلدان النامية في سبيل الحصول على المعلومات |
This has posed considerable constraints on the Department's already inadequate resources. | ويمكن الخروج ببعض التفسيرات من هذه الحالة. |
Table 5 Constraints on e procurement in the United Nations system | القيود المفروضة على الشراء الإلكتروني في منظومة الأمم المتحدة |
(iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development | apos ٣ apos اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة |
I will be brief on this topic owing to time constraints. | وسأقتصر في كﻻمي عن هــذا الموضوع على مﻻحظات موجزة بسبب ضيق الوقت. |
There are constraints. | فهناك عوائق. |
Obstacles and constraints | دال العقبات والقيود |
Cannot fullfill constraints | لا يستطيع |
A. Organizational constraints | ألف القيود التنظيمية |
I. Financial constraints | طاء المعوقات المالية |
(e) Resource constraints | )ﻫ( فرض القيود على الموارد |
For systems, the security policy addresses constraints on functions and flow among them, constraints on access by external systems and adversaries including programs and access to data by people. | وبالنسبة للأنظمة، تتعامل السياسة الأمنية مع القيود المفروضة على الوظائف والتدفق بين تلك الأنظمة، والقيود المفروضة على وصول الأنظمة الخارجية والمنافسين، بما في ذلك البرامج ووصول الأشخاص إلى البيانات. |
Other obstacles to international cooperation, such as bureaucratic constraints and the notion of keeping information secret in investigations, were also discussed. | وتم ت أيضا مناقشة عوائق أخرى تقف في سبيل التعاون الدولي، مثل القيود البيروقراطية ومفهوم المحافظة على سر ية المعلومات في التحقيقات. |
Constraints and opportunities affecting progress. Weaknesses in statistical and information systems hamper the improvement of monitoring and the effectiveness of programmes. | 23 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم يعيق ضعف نظم الإحصاءات والمعلومات تحسين رصد البرامج وفعاليتها. |
Despite constraints, the information obtained and the synthesis before the Committee provided a more accurate indication of progress made than before. | وعلى الرغم من تلك العقبات، فإن المعلومات المحصلة، والمصنف التجميعي لها المعروض على اللجنة، يعطيان مؤشرا أدق للتقدم المحرز. |
Despite constraints, the information obtained and the synthesis before the Committee provided a more accurate indication of progress made than before. | وعلى الرغم من تلك العقبات، فإن المعلومات المحصلة والمصنف التجميعي لها المعروض على اللجنة يوفران بيانا للتقدم المحرز أدق مما سبق. |
quot (iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development | quot apos ٣ apos اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة |
350. Members stated that the situation of rural women was very critical and required information on the hardship of rural women, the constraints on their time and the success and failure of development programmes. | ٣٥٠ أشار اﻷعضاء إلى أن حالة المرأة الريفية بالغة الحرج، وطالبوا بمعلومات عن الصعوبات التي تواجه المرأة في الريف والقيود التي تحد من الوقت المتاح لها ومدى نجاح أو فشل برامج التنمية. |
But consider the constraints. | لكن انظر للقيود . |
Difficulties, constraints and solutions | 3 5 الصعوبات والقيود والحلول |
Related searches : Information Constraints - Constraints On Competition - Constraints On Women - Information On Request - Information On Our - Relied On Information - Add-on Information - Information On Timing - Information On Sth - Displays Information On - On-screen Information - Information On Prices - Information On Something