Translation of "considers necessary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Paraguay nevertheless considers it necessary to comment on the following points. | ٩ لقد شهد التاريخ مدا وجزرا في قوة اﻷمم. |
Venezuela considers it necessary to continue to explore options to improve the situation. | وترى فنزويﻻ أن من الضروري مواصلة استكشاف الخيارات لتحسين الحالة. |
The Board considers that ITC has taken the necessary action to strengthen its internal control procedures. | يرى المجلس أن مركز التجارة الدولية قـــد اتخـــذ اﻹجراءات الﻻزمة لتعزيز ما لديه من إجراءات للمراقبة الداخلية. |
My Government will be happy to provide the Committee with such additional information as it considers necessary. | وسيكون من دواعي سرور حكومة بلادي أن تزو د اللجنة بأي معلومات إضافية تراها ضرورية في هذا الشأن. |
My Government will be happy to provide the Committee with such additional information, as it considers necessary. | وسيكون من دواعي سرور حكومة بلادي أن تزود اللجنة بأي معلومات إضافية كلما رأت ذلك ضروريا. |
My delegation considers the issue a necessary and timely complement to the already adopted Agenda for Peace. | ويعتبر وفدي القضية استكماﻻ ضروريا وحسن التوقيت لخطة للسﻻم التي اعتمدت بالفعل. |
However, the Panel considers that a number of modifications to the compensatory project proposed by Kuwait are necessary. | وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
With nothing to lose, Ahmadinejad could decide to destabilize the Islamic Republic if he considers it necessary for his survival. | فبعد أن لم يعد لديه ما يخسره، قد يقرر أحمدي نجاد زعزعة استقرار الجمهورية الإسلامية إذا ارتأى أن ذلك ضروريا لنجاته. |
However, after reviewing the projects as proposed by Saudi Arabia, the Panel considers that a number of modifications are necessary. | بيد أنه بعد استعراض المشاريع التي اقترحتها المملكة العربية السعودية، يرى الفريق أن من الضروري إدخال بعض التعديلات. |
The COP MOP has the authority to take whatever actions it considers are necessary to further the objectives of the Kyoto Protocol. | 48 إن مؤتمر الأطراف العامل مخو ل سلطة اتخاذ أي إجراءات يعتبرها ضرورية لتعزيز أهداف بروتوكول كيوتو. |
Bosnia and Herzegovina considers it necessary to strengthen mutual trust further between regional countries, promoting openness and transparency in all military issues. | وترى البوسنة والهرسك أنه من الضروري زيادة تعزيز الثقة المتبادلة بين بلدان المنطقة، وتشجيع الانفتاح والشفافية في جميع المسائل العسكرية. |
5. Colombia considers that it is necessary to revise the membership of the Security Council in view of the changes referred to. | ١ ترحب حكومة غواتيماﻻ بقرار اﻷمين العام طلب تعليقات، حسب ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٦٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، بشأن المراجعة المحتملة لعضوية مجلس اﻷمن. |
With regard to the above finding, the Committee considers that it not necessary to examine the claim under article 26 of the Covenant. | وفيما يتعلق بالاستنتاج الوارد أعلاه، ترى اللجنة أن لا لزوم للنظر في الادعاء بموجب المادة 26 من العهد. |
Exemptions from the prohibition set out in subsection 1 may be granted in those cases where the Sanctions Committee considers it to be necessary. | (1) قائمة الأشخاص الخاضعين لمقتضيات هذا الباب موجودة في موقع الأمم المتحدة على العنوان التالي http www.un.org Docs sc committees Liberia2 1343 list.htm |
The Working Group considers | 13 من رأى الفريق العامل |
Finally, my delegation considers | وأخيرا، يرى وفد بﻻدي |
He considers himself invulnerable. | هو يعتبر نفسه محص نا . |
He ponders, considers, reflects. | إنه يتأمل، ويعتبر، ويفك ر |
After reviewing the proposed study, the Panel considers that the following modifications are necessary The study of testis tumours, retinoblastoma, neuroblastoma and Wilms tumour should be excluded. | 306 وبعد استعراض الدراسة المقترحة، يعتبر الفريق أن التعديلات التالية ضرورية |
The Office has the authority to initiate, carry out and report on any action it considers necessary to fulfil its responsibilities with regard to its oversight functions. | وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته في ما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. |
Exemptions from the prohibition set out in subsections 1 2 may be granted in those cases where the Sanctions Committee for Liberia considers it to be necessary. | 4 ويمكن الاستثناء من أحكام الحظر الواردة في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 في الحالات التي تري اللجنة أن الاستثناء فيها ضروري. |
The delegation of the Democratic People apos s Republic of Korea considers that the United Nations should give the Act due attention and take the necessary steps. | ويرى وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تولى ذلك القانون اﻻنتباه الواجب، وأن تتخذ الخطوات الﻻزمة. |
The Secretary General, as the Chief Administrative Officer, provides and enforces such Staff Rules, consistent with the principles expressed in the Staff Regulations, as he considers necessary. | ويقدم اﻷمين العام، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول، هذا النظام اﻹداري للموظفين وينفذه تمشيا مع المبادئ المعرب عنها في النظام اﻷساسي للموظفين حسبما يرى ذلك ضروريا. |
Cuba considers that the necessary restructuring of the Security Council has a variety of closely interwoven aspects which are part and parcel of the same comprehensive process. | ترى كوبا أن إعادة تشكيل مجلس اﻷمن أمر ﻻزم وله جوانب متنوعة مترابطة تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من عملية شاملة واحدة. |
Our delegation considers that the definition and delimitation of outer space is necessary because of the different legal regimes that should cover space and outer space respectively. | ويرى وفد بﻻدي أن تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده ضروريان بسبب وجود أنظمة قانونية مختلفة ينبغي أن تشمل الفضاء والفضاء الخارجي على التوالي. |
quot 3. The commission shall accept any request by a party that persons whose testimony it considers necessary or useful be heard, that experts be consulted or that local investigations be conducted. It may, however, in any case in which it considers it neither necessary nor useful to accept such a request, ask the party making the request to reconsider it. | quot ٣ تلبي اللجنة أي طلب يقدمه أحد الطرفين لﻻستماع إلى أشخاص يعتبر أن شهادتهم ضرورية أو مفيدة أو ﻻستشارة خبراء أو إجراء تحقيقات محلية، لكن يمكنها مع ذلك في أي حالة ترى فيها أن تلبية الطلب غير ضرورية أو مفيدة أن تطلب من الطرف الذي قدم الطلب أن يعيد النظر فيه. |
quot 2. The commission shall accede to any request by a party that persons whose testimony it considers necessary or useful be heard, that experts be consulted or that local investigations be conducted. It may, however, in any case in which it considers it neither necessary nor useful to accede to such a request, ask the party making the request to reconsider it. | quot ٢ تلبي اللجنة أي طلب يقدمه أحد الطرفين لﻻستماع الى أشخاص يعتبر أن شهادتهم ضرورية أو مفيدة أو ﻻستشارة خبراء أو اجراء تحقيقات محلية، غير أنه يمكن للجنة، في أي حالة ترى فيها أن تلبية الطلب غير ضرورية أو مفيدة، أن تطلب من الطرف الذي قدم الطلب أن يعيد النظر فيه. |
The commission may accede to any request by a party that persons whose testimony it considers necessary or useful be heard, or that experts be consulted or that local investigations be conducted . It may, however, in any case in which it considers it neither necessary nor useful to accede to such a request, ask the party making the request to reconsider it. | quot ٢ يجوز للجنة أن تلبي أي طلب يقدمه أحد الطرفين لﻻستماع الى أشخاص يعتبر أن شهادتهم ضرورية أو مفيدة أو ﻻستشارة خبراء أو إجراء تحقيقات محلية ، غير أنه يمكن للجنة، في أي حالة ترى فيها أن تلبية الطلب غير ضرورية أو مفيدة، أن تطلب من الطرف الذي قدم الطلب أن يعيد النظر فيه. |
As he considers himself independent ! | أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له . |
When he considers himself exempt . | أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له . |
As he considers himself independent ! | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
When he considers himself exempt . | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
Kuwait considers their return essential. | وتعتبر الكويت أن إعادتها أمر لا بد منه. |
Eritrea considers the deployment provocative. | وتعتبر إريتريا نشر القوات عملا استفزازيا. |
He considers the case closed. | يعتبر القضية منتهية. |
He considers himself a newspaperman. | يعتبر نفسه صحفى |
Twenty five field audits reviewed the existence and functioning of the basic programme management practices that UNICEF considers necessary to support an office in achieving its programme objectives. | 20 استعرضت 25 عملية من عمليات مراجعة الحسابات وجود وأداء الممارسات الأساسية في مجال إدارة البرامج التي ترى اليونيسيف أنها ضرورية لدعم مكتب من المكاتب في تحقيق أهدافه البرنامجية. |
Because he considers himself self sufficient . | أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له . |
when he considers himself without need . | أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له . |
Because he considers himself self sufficient . | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
when he considers himself without need . | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
The present report, therefore, reviews UNSO activities over the last two years, in light of the provisions of UNCED, and considers the changes and actions necessary for the future. | لذلك فإن التقرير الحالي يستعرض أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية طيلة السنتين الماضيتين في ضوء ما نص عليه مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وينظر في التغييرات واﻹجراءات الﻻزمة للمستقبل. |
The Contact Group considers that it might be necessary for the coordination of the arrangement to be reviewed from time to time by, or on behalf of, the Secretary General. | ويرى فريق اﻻتصال أنه قد يكون من الضروري ﻷغراض التنسيق استعراض هذا الترتيب من وقت ﻵخر على يد اﻷمين العام أو نيابة عنه. |
The group now considers these legitimate targets. | والجماعة المذكورة تعتبر هذه الأماكن أهدافا مشروعة. |
My Government considers that a high priority. | وإن حكومتي تعتبر هذه المسألة ذات أولوية عالية. |
Related searches : Reasonably Considers Necessary - Considers It Necessary - Considers Itself - Management Considers - Considers Whether - Considers Appropriate - One Considers - That Considers - Considers Only - Considers Himself - She Considers - Considers That - He Considers - It Considers