Translation of "conform with standards" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The organization has stated that the financial statements and schedules conform with the accounting standards.
وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة.
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards.
وينبغي أن يكون لأي صندوق آلية مساءلة تعمل وفق أرفع المعايير الموجودة.
These financial statements and schedules conform with the Accounting Standards (General Assembly document A 48 530 of 29 October 1993).
وتتمشى هذه البيانات والجداول المالية مع المعايير المحاسبية )وثيقة الجمعية العامة A 48 530 المؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣(.
Oh, conform, conform!
تتوافق ، تتوافق ، ما الذى تريد أن تفعله
Unfortunately, many of these workplaces are perilous and do not conform with international and national labour standards for health and safety.
ولسوء الحظ، فإن الكثير من أماكن العمل هذه محفوفة بالمخاطر وﻻ تتمشى مع معايير العمل الدولية والوطنية فيما يتعلق بالصحة والسﻻمة.
5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D .
5 3 1 1 5 1 يستعاض عن العبارة مطابقة للنموذج 7 دال بالعبارة مطابقة للنموذج رقم 7 دال .
Afghanistan continues to be burdened by detention facilities that do not conform to recognized international standards.
24 ولا تزال أفغانستان مثقلة بمرافق الاحتجاز التي لا تمتثل للمعايير الدولية المعترف بها.
Over the last two years the Panel of External Auditors has reviewed its auditing standards to ensure they conform to INTOSAI standards and best professional practice.
وعلى مدار السنتين الماضيتين قام فريق مراجعي الحسابات الخارجيين باستعراض معاييره في مراجعة الحسابات كيما يضمن تمشيها مع معايير المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ومع أفضل اﻷساليب المهنية.
Concerns over environmental norms implied not that such standards should be lowered but that support should be provided to exporters to help them conform to the standards.
ولا تعني الشواغل التي أبديت بشأن المعايير البيئية أن هذه المعايير ينبغي خفضها، بل ينبغي توفير الدعم للمصدرين لمساعدتهم على الوفاء بهذه المعايير.
I refer to the amendment of domestic legislation to make it conform to international standards relating to indigenous peoples.
وأشير هنا الى تعديل التشريعات الوطنية لتكييفها مع المعايير الدولية المتصلة بالسكان اﻷصليين.
We now believe that inter Korean relations should conform to principles and standards that any member of the international community should respect.
ونحن الآن نعتقد أن العلاقات بين الكوريتين لابد وأن تتوافق مع المبادئ والمعايير التي يتعين على أي عضو في المجتمع الدولي أن يحترمها.
The activities of all learning institutions must conform to those standards (para. 4, art. 30 of the Constitution of the Republic of Kazakhstan)
ويجب أن تكون أنشطة جميع المؤسسات التعليمية متوافقة مع هذه المعايير (الفقرة 4 من المادة 30 من دستور جمهورية كازاخستان).
The Board assessed the extent to which UNFPA apos s financial statements for the 1992 1993 biennium conform to the Common Accounting Standards.
٣٥ وقدر المجلس مدى تطابق بيانات الصندوق المالية لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ مع المعايير المحاسبية المشتركة.
Because you won't conform.
لأنك لا تريد أن تتأقلم مع الظروف
37. The Board assessed the extent to which ITC apos s financial statements for the 1992 1993 biennium conform to the Common Accounting Standards.
٣٧ وقيم المجلس مدى مطابقة البيانات المالية لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ للمعايير الموحدة للمحاسبة.
29. A review of the report facilities in IMIS showed that the user interface was very cumbersome and did not conform to IMIS standards.
٢٩ وقد اتضح من استعراض لمرافق اﻹبﻻغ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أن واسطة اﻻستعمال معقدة جدا وغير متوافقة مع معايير النظام.
With regard to trade capacity building, UNIDO should utilize its expertise to help enterprises in developing countries to conform to international technical regulations and standards and thus overcome technical barriers to trade.
وفيما يتعلق ببناء القدرات التجارية، ينبغي لليونيدو أن تستفيد من خبرتها لمساعدة المشاريع في البلدان النامية على الامتثال للنظم والمعايير التقنية الدولية مما يمك نها من التغل ب على الحواجز التقنية التي تعرقل التجارة.
Encourage countries to ensure that bank and non bank financial institutions implement appropriate money laundering control programs within their institutions that conform to international standards.
تشجيع الدول للتأكد من عمل المؤسسات البنكية وغير البنكية في التطبيق الملائم لبرامج مراقبة غسيل الأموال في مؤسساتها طبقا لمواصفات عالمية.
The Board assessed the extent to which UNJSPF apos s financial statements for the 1992 1993 biennium conform to the United Nations System Accounting Standards.
٢٩ وقام المجلس بتقييم مدى تطابق البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
Profile doesn't conform to protocol
ملف التعريف غير متوافق مع البروتوكول
I only wanted to conform.
اردت فقط ان اتكيف
It should also conform with the purposes and principles of the United Nations.
وينبغي أيضا أن يتوافق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها.
This is a worrying development, which cannot be mitigated or offset by the draft press law, which may, in its terms, be in conformity with international human rights standards while practice does not always conform.
وهــذا تطــور خطيــر ﻻ يمكن التقليل من شأنه أو التعويض عنه بمشروع قانون الصحافة الذي قد يكون مطابقا، من حيث عباراته، للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، بينما ﻻ تكون الممارسة مطابقة لها دائما.
(b) How GEF will conform with the suggestions of the Conference of the Parties
(ب) الكيفية التي ينبغي أن يراعي بها مرفق البيئة العالمية توجيهات مؤتمر الأطراف
Moroccans have the pressure to conform.
المغاربة لديهم ضغط ليتوافقوا.
We do not surrender or conform.
نحن لا نستسلم أو نمشي في التلم.
Conformity with operating standards
سادسا الامتثال للمعايير التنفيذية
For industry, this would mean that all companies would have to conform to the standards being set by the limited number of companies currently involved in voluntary initiatives.
ويعني ذلك أن جميع شركات هذا القطاع ينبغي أن تمتثل للمعايير التي وضعها عدد محدود من الشركات المشاركة حاليا في مبادرات طوعية.
Certain amounts presented in the 2004 financial statements for purposes of comparison with 2003, in accordance with the United Nations system accounting standards, have been reclassified to conform with improved disclosure introduced in conjunction with the implementation of new accounting systems (Management Systems Renewal Project, PeopleSoft).
أعيد تبويب بعض المبالغ التي أدرجت في البيانات المالية لعام 2004 بغرض المقارنة مع عام 2003 وفقا للمعايير المحاسبية للمنظومة، وذلك في مسايرة للأسلوب المحسن المتبع في عرض فحوى البيانات والذي أخذ به بالاقتران مع تنفيذ النظم المحاسبية الجديدة (مشروع تجديد النظم الإدارية، Peoplesoft).
But it says I'm being let go to conform with Mr. Merling's new sales setup.
ولكنها تنص على ان اترك موقعى للسيد ميرلنج مدير المبيعات الجديد
I purpose let society conform to me.
أطمح إلى قبول المجتمع بي.
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards)
)أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا(
14. Beyond these duties, obligations and privileges, and those in the Staff Regulations, staff members are to conform themselves to standards of conduct derived from the requirement of integrity.
١٤ وخارج نطاق هذه الواجبات واﻻلتزامات واﻻمتيازات، وما ورد منها في النظام اﻷساسي للموظفين، يجب على الموظفين أن يمتثلوا لمعايير السلوك المستقاة من متطلبات النزاهة الكاملة.
Levelling such allegations without any supportive documents or evidence not only fails to conform to legal standards, but also calls into question the very legal merits of their sources.
وتوجيه مثل هذه اﻻدعاءات دون سند من الوثائق أو اﻷدلة ﻻ يقتصر اﻷمر على أن فيه خروجا عن المعايير القانونية وإنما هو يشكك أيضا في صميم الجدارة القانونية لهذه المصادر.
In this regard, UNIDO initiatives are critical to equip the region with the capacity to improve competitiveness and with the ability to conform to international standards and norms and also to ensure that the enterprises are able to connect to the markets.
وفي هذا الصدد، تكون مبادرات اليونيدو بالغة الأهمية لتزويد المنطقة بالقدرات اللازمة لتحسين قدرتها التنافسية وبالمقدرة على الامتثال للمعايير والقواعد الدولية، وكذلك لضمان قدرة المنشآت على الوصول إلى الأسواق.
These regulations generally conform with EC regulation 345 92, which took effect on 1 January 1992.
وهذه اﻷنظمة مطابقة عموما للمادة ٣٤٥ ٩٢ من أنظمة الجماعة اﻷوروبية، التي دخلت حيز النفاذ في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢.
Compliance with standards is costly.
والتقيد بالمعايير مكلف.
Pursuant to its agreements on the enforcement of sentences with Benin, Mali and Swaziland respectively, the ICTR has undertaken to approach donor countries for funding so that prison conditions in these States can be upgraded to conform to international standards.
() تعهدت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وفقا لاتفاقاتها المتعلقة بإنفاذ العقوبات مع بنن ومالي وسوازيلند على التوالي، بالاتصال بالدول المانحة لالتماس التمويل الذي يتـاح في ظلـه تحسين أوضاع السجون في هذه الدول لـتـتـفـق مع المعايير الدولية.
Harmonization with International Laws and Standards
المواءمة مع القوانين والمعايير الدولية
Trials related to non international conflicts must also conform to the standards in common article 3, as supplemented by the customary international law principles enshrined in article 6 of Additional Protocol II.
كما أن المحاكمات المتصلة بالنزاعات غير الدولية يجب أن تمتثل للمعايير الواردة في المادة المشتركة 3، كما تكملها مبادئ القانون الدولي العرفي المجسدة في المادة 6 من البروتوكول الإضافي الثاني.
And most surely you conform ( yourself ) to sublime morality .
وإنك لعلى خلق دين عظيم .
Such assistance must continue and conform to specific rules.
وهذه المساعدة يجب أن تستمر وأن تخضع لقواعد محددة.
The information on military expenditures received has been computerized, with minor adjustments, to conform to standard statistical practices.
وقد أدخلت المعلومات الواردة عن النفقات العسكرية في الحاسوب، مع إجراء تعديلات طفيفة عليها، كي تتوافق مع الممارسات الإحصائية الموحدة.
All spacecraft that use radio communications for control or operations must conform with ITU apos s radio regulations.
وكافة المركبات الفضائية التي تستخدم اﻻتصاﻻت الﻻسلكية في أغراض المراقبة أو التشغيل عليها أن تمتثل لﻷنظمة الﻻسلكية التي يضعها اﻻتحاد.
In its role as IASC cluster lead for water supply and sanitation, UNICEF will ensure that emergency interventions supported by the cluster agencies conform to national norms and standards as much as possible.
70 وفي إطار دور اليونيسيف الرائد في المجموعة المعنية بتوفير المياه والصرف الصحي في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، فإنها ستكفل بقدر الإمكان أن تكون التدخلات المتخذة في حالات الطوارئ التي تدعمها وكالات المجموعة متفقة مع المعايير والقواعد الوطنية.

 

Related searches : Conform With - Conform To Standards - Go Conform With - Shall Conform With - Goes Conform With - Being Conform With - Strictly Conform With - Is Conform With - Are Conform With - Not Conform With - With Standards - With High Standards - Align With Standards