Translation of "conflict with interests" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conflict - translation : Conflict with interests - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's the conflict of interests, where Papuans ... clash with the Indonesian government particularly regarding political interests | وسواء أحببنا ذلك أم لا، المعارك بشأن المال في بابوا ستحول الناس إلى ضحايا |
Pakistan has no interests in that conflict. | باكستان ليس لديها مصالح في ذلك الصراع. |
3. The conflict of interests . 58 62 20 | ٣ تعارض المصالح |
It follows that he must subordinate his private interests and avoid placing himself in a position where those interests would conflict with the interests of the organization he serves. quot 7 | ويستتبع ذلك أنه يجب عليه أن يعطي اﻷولوية على مصالحه الخاصة لمصالح المنظمة وأن يتجنب وضع نفسه في موضع تتعارض فيه هذه المصالح مع مصالح المنظمة التي يعمل بها quot )٧(. |
It is no surprise that the poor lose when their interests conflict with those of the rich and powerful. | وليس من المستغرق أن يخسر الفقراء عندما تتعارض مصالحهم مع مصالح الأثرياء والأقوياء. |
Where interests conflict and opportunities coexist with tensions, a readiness and capacity for dialogue is the only way forward. | فحيثما تضاربت المصالح ونشأت الفرص وسط التوترات، يشكل الحوار البناء السبيل الوحيد للتقدم نحو الأمام. |
One delegation wondered about the reference in paragraph 2 to the best interests of the child, pointing out that that might conflict with the interests of the biological family. | 119 وتساءل أحد الوفود عن الإشارة إلى مصلحة الطفل الفضلى في الفقرة 2 ونب ه إلى أنها قد تتعارض مع مصالح الأسرة الحقيقية. |
In a conflict where our national security or financial interests aren't at stake | يتعارض مع أمنها القومي ، أو مصالحها المالية |
That history of political and military conflict, which originally had to do with geographic and economic interests, has extended to geopolitical interests, most recently as a result of the East West conflict, the so called cold war, which, fortunately, has now come to an end. | وتاريخ الصراع السياسي والعسكري هذا، الذي كان يرتبط أصـــﻻ بالمصالــــح الجغرافية واﻻقتصادية، امتد الى المصالح الجيوبوليتيكية في اﻵونة اﻷخيرة جدا، ونتيجة الصراع بين الشرق والغرب أو ما يسمى بالحرب الباردة التي انتهت اﻵن لحسن الحظ. |
The idea that people s interests can and do naturally conflict is not readily admissible. | وهنا تصبح الفكرة القائلة بأن مصالح الناس من الممكن أن تتضارب، بل ومن الطبيعي أن تتضارب، غير مقبولة. |
Many with common interests. | كان هناك اهتمامات مشتركة مع العديد منهم. |
Many AKP constituencies are wary of cultural conflict, if only because it threatens their economic interests. | والواقع أن العديد من ناخبي حزب العدالة والتنمية يشعرون بالقلق والانزعاج إزاء الصراع الثقافي، ولو كان قلقهم نابعا فقط من تهديد هذا الصراع لمصالحهم الاقتصادية. |
In Ituri too, behind a cloak of ethnic hatred, the conflict is driven by economic interests. | فالنزاع في إيتوري يخفي هو الآخر وراء توظيف الحقد العرقي أسبابا اقتصادية. |
In fact, Turkey s foreign policy, which seeks to resolve existing conflicts with and within neighboring states, and active Turkish involvement there, is anything but in conflict with Western interests. | والواقع أن السياسة الخارجية التي تنتهجها تركيا، والتي تسعى إلى حل النزاعات القائمة مع البلدان المجاورة وفيما بين هذه الدول، والمشاركة التركية النشطة هناك، أبعد ما تكون عن التعارض مع المصالح الغربية. |
Social change, for Marx, was about conflict between opposing interests, driven, in the background, by economic forces. | التغيير الاجتماعي، في نظر ماركس، كان حول الصراع بين المصالح المتعارضة، مدفوعا بالخفية ، من قبل القوى الاقتصادية. |
Dealing with elite interests requires ingenuity. | والتعامل مع مصالح أهل النخبة يتطلب قدرا عظيما من البراعة. |
Our struggle has reached a critical stage where it seems that the fundamental interests of the victims of apartheid in our country are in conflict with the national interests of certain countries, particularly the traditional friends of South Africa. | لقد بلغ نضالنا مرحلة حرجة حيث يبدو أن المصالح اﻷساسية لضحايا الفصل العنصري في بﻻدنا تتعارض والمصالح الوطنية لبعض البلدان، وﻻ سيما مصالح اﻷصدقاء التقليديين لجنوب افريقيا. |
China, Korea, and Japan, whose economic interests are closely entwined, have every reason to avoid a serious conflict. | إن الصين، وكوريا، واليابان، التي تتشابك مصالحها الاقتصادية بشكل وثيق، لديها كل الأسباب التي تحملها على تجنب أي صراع خطير. |
I think that, as far as conflict prevention is concerned, we have common interests and many similar concepts. | وأعتقد أنه في ما يتعلق بمنع الصراعات، لدينا مصالح مشتركة والكثير من المفاهيم المتشابهة. |
The lack of coordination between the interests of blocs no longer interferes in or aggravates every international conflict. | واﻻفتقار إلى التنسيق بين مصالح الكتل لم يعد يدخل في كل صراع دولي أو يزيد تفاقمه. |
Initially, existing firms are likely to resist such apprenticeships, because investing time and resources in temporary workers if not potential competitors seems to conflict with their interests. | ومن المرجح في مستهل الأمر أن تقاوم الشركات م نح التدريب هذه، لأن استثمار الوقت والموارد في عمال مؤقتين ــ وربما منافسين محتملين ــ يبدو متضاربا مع مصالح الشركات. |
Instability is a threat to those interests, and with Europe becoming a cosmopolitan continent with a huge Muslim population, the Arab Israeli conflict has, for Europeans, an undeniable domestic dimension as well. | وانعدام الاستقرار يشكل تهديدا لهذه المصالح، ومع تحول أوروبا إلى قارة عالمية يسكنها عدد هائل من المسلمين، فقد اتخذ الصراع العربي الإسرائيلي بالنسبة للأوروبيين أبعادا داخلية لا يجوز لأحد أن ينكرها. |
European Governments, moreover, had no business taking part in the perpetuation of the conflict in pursuit of colonialist interests. | وعلاوة على ذلك، ليس للحكومات الأوروبية مصلحة في المشاركة في إدامة النزاع سعيا وراء مصالح استعمارية. |
These collective interests will conflict if the total assets of the combined companies are insufficient to meet all claims. | ومن شأن هذه المصالح الجماعية أن تتضارب إذا كان مجموع موجودات الشركات المؤتلفة لا يكفي لتسديد جميع المطالبات. |
The information provided in the statement would allow the Organization to determine if the financial interests of the staff member conflict with his her official duties and responsibilities. | ومن شأن المعلومات المقدمة في البيان أن تسمح للمنظمة بالبت فيما إذا كان هناك تضارب بين مصالح الموظف المالية وبين واجباته ومسؤولياته. |
The information provided in the statement would allow the organization to determine if the financial interests of the staff member conflict with his her official duties and responsibilities. | وتتيح المعلومات الواردة في البيان للمنظمة تحديد ما إذا كانت المصالح المالية للموظف للموظفة تتعارض مع واجباته واجباتها ومسؤولياته مسؤولياتها الرسمية. |
Conflict with the law. | التعارض مع القانون. |
Conflict with Global Shortcut | تعارض مع مفتاح اختصار عام |
STANFORD Russian President Vladimir Putin s intervention in the Syrian conflict has been welcomed by some as a moment for the Kremlin to come in from the cold. Russia s conflict with the Islamic State, the argument goes, has aligned the country s interests with those of the West. | ستانفورد ــ رحب البعض بتدخل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين في النزاع السوري باعتباره فرصة للكرملين للخروج من الع زلة . ويقال إن نزاع روسيا مع تنظيم الدولة الإسلامية قد وحد مصالحها بمصالح الغرب. ويبدو أن حتى إسقاط تركيا للطائرة الحربية الروسية لم يبدد هذا التفاؤل. |
The separatist governments, manipulating issues of ethnic origins, attempt to monopolize the process of conflict regulation on behalf of their own clan based interests, and against the fundamental interests of their population. | وتسعى الحكومتان الانفصاليتان، في استغلال للمسائل المتعلقة بالأصول العرقية، إلى احتكار عملية تسوية الصراع، بما يخدم مصالحهما العشائرية ويخل بالمصالح الأساسية للسكان التابعين لهما. |
The separatist governments, manipulating issues of ethnic origins, attempt to monopolize the process of conflict regulation on behalf of their own clan based interests, and against the fundamental interests of their population. | وتحاول الحكومتان الانفصاليتان، باستغلالهما القضايا المتعلقة بالأصول العرقية، احتكار عملية تسوية الصراع، بما يخدم مصالحهما العشائرية ويخل بالمصالح الأساسية للسكان التابعين لهما. |
As for the Middle East conflict, the conflicting interests of Binyamin Netanyahu s administration and the American government are becoming clear. | أما عن الصراع في الشرق الأوسط، فإن تضارب المصالح بين إدارة بنيامين نتنياهو والحكومة الأميركية أصبح واضحا جليا . |
Conflict With Registered Global Shortcut | تعارض مع مفتاح اختصار عالمي مسجلleft mouse button |
Conflict with Standard Application Shortcut | تضارب مع اختصار تطبيق معياري |
My conflict is with man. | الصراع مع الرجل. |
The view was expressed that the future protocol not only opened up possibilities of conflict with the outer space treaties but could also lead to the compromise of national interests. | 37 وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن البروتوكول المقبل لا يفتح الباب أمام احتمال حدوث تضارب مع معاهدات الفضاء الخارجي فحسب، بل يمكن أن يؤدي أيضا إلى المساس بالمصالح الوطنية. |
It is absolutely clear to correspondents not connected with the interests of different States in the present conflict between Armenia and Azerbaijan, that it is not limited to Karabakh only. | quot من الواضح قطعا بالنسبة للمراسلين، الذين ﻻ يرتبطون بمصالح الدول المختلفة المعنية بالنزاع الحالي بين أذربيجان وأرمينيا، أن هذا النزاع ليس مقصورا على اقليم كراباخ فقط. |
In all of these cases, many people consider hatred and conflict inevitable, owing to a fundamental clash of values and interests. | وفي كل من هذه الحالات، يتصور كثيرون أن الكراهية والصراع أمران حتميان، نظرا للتعارض الجوهري في القيم والمصالح. |
ILO can offer those living in poverty its experience in dialogue and conflict resolution as a way of advancing their interests | يمكن لمنظمة العمل الدولية أن تمنح الفقراء خبرتها في مجال الحوار وحل النزاعات كوسيلة لخدمة مصالحهم. |
However, once the territorial dispute with Belize is settled, in the event of conflict of interests with another State or other States, Guatemala could agree to have the dispute resolved in accordance with international law on the basis of equity in light of the relevant circumstances, taking into account how vital its interests in the zone are. | ومع هذا، فبمجرد تسوية الخﻻف اﻻقليمي مع بليز، وفي حالة وجود تنازع في المصالح معها أو مع دول أخرى فإن غواتيماﻻ يمكنها أن توافق على أن يسوى النزاع وفقا للقانون الدولي على أساس المساواة وفي ضوء الظروف ذات الصلة، مع مراعاة اﻷهمية التي توليها لمصالحها في المنطقة. |
Sadat s initiative transformed the conflict from a fight about Israel s right to exist into a negotiation of interests between legitimate sovereign states. | لقد حولت مبادرة السادات الصراع من نزاع بشأن حق إسرائيل في الوجود إلى تفاوض على المصالح بين دولتين شرعيتين تتمتعان بالسيادة. |
British forces retired from the conflict and Israel, having seized interests in the Sinai region, soon withdrew, leaving France alone in Egypt. | وقد تقاعد من القوات البريطانية من الصراع، وإسرائيل، بعد أن ضبطت مصالح في المنطقة سيناء، انسحب تاركا قريبا فرنسا وحدها في مصر. |
The promotion of a culture of peace in all nations is essential in the light of our increased awareness of the potential for conflict in a diverse world with often conflicting interests. | إن تشجيع ثقافة السلام في جميع الدول أمر أساسي في ضوء الوعي المتزايد بإمكانيات الصراع في عالم يتسم بالتنوع وغالبا ما تسوده المصالح المتعارضة. |
into account, together with the legitimate interests of the population. | وخصائصه الفريدة، إلـى جانب مصالح السكان المشروعــة. |
I handle these boys with their best interests at heart. | أتعامل مع هؤلاء الصبية منأجلمصلحتهممنكلقلبي. |
Related searches : Interests Conflict - Conflict With - Align Interests With - With Similar Interests - Comply With Interests - Not Conflict With - May Conflict With - Dealing With Conflict - Deal With Conflict - Fraught With Conflict - In Conflict With - Other Interests - Career Interests