Translation of "conduct of work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conduct - translation : Conduct of work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Organization of work and conduct of business
واو تنظيم العمل وتصريف الأمور
Organization of work and conduct of business 13 31 75
واو تنظيم العمل وتصريف الأمور 13 31 75
Women conduct 80 of water related work in the world.
وتضطلع النساء بنسبة 80 في المائة من الأعمال المتعلقة بالمياه في العالم.
Commission members will have full immunity in the conduct of their work.
وسيتمتع أعضاء اللجنة بحصانة كاملة أثناء تأديتهم لعملهم.
The Conference should conduct its work on the basis of general agreement.
ينبغي أن ي سيﱢر المؤتمر أعماله على أساس اﻻتفاق العام.
Conduct further research into and introduce facilities to ease the combination of work and care.
(هـ) إجراء مزيد من البحث عن التيسيرات التي تسهل الجمع بين العمل والرعاية والأخذ بها
We are confident that your leadership will result in the successful conduct of our work.
ونحن على ثقة بأن قيادتكم ستسفر عن نجاح أعمالنا.
For its part the Ministry of Women Development has initiated work on a Code of Conduct for Gender Justice at the Work Place.
543 وقد بادرت وزارة تنمية المرأة، من جانبها، بالعمل على إعداد مدونة لقواعد السلوك من أجل تحقيق العدالة بين الجنسين في مكان العمل.
I am therefore convinced that you conduct the work of this session with competence and skill.
ولذلك فإنني على اقتناع بأنكم ستقودون أعمال هذه الدورة بقدرة ومهارة.
And I want us to conduct our work with transparency, efficiency and fairness.
وأرجو أن نضطلع بعملنا بشفافية وفعالية وإنصاف.
A number of delegations stated that UNCITRAL should conduct its work in a more cost effective manner.
وذكر عدد من الوفود أن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ينبغي أن تؤدي عملها بصورة أكثر اتساما بفعالية التكاليف.
Universities receive industry's financial support, necessary to conduct their work and expand their resources.
الإطار 5 أمثلة على الطرق الملموسة لتعزيز التعاون بين الجامعات وقطاع الصناعة()
The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems.
40 وسيشمل العمل الذي ستؤديه الوحدة المعنية بسلوك الأفراد التركيز على استعراض السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلوك الأفراد والتوصية بتنقيحها وتأسيس نظم لإدارة البيانات.
(d) The general conduct of business coordination of work of the organs and subsidiary bodies and upon the recommendation of the General Committee, all questions of organization of work
)د( التصريف العام لﻷعمال وتنسيق أعمال اﻷجهزة والهيئات الفرعية واﻻضطﻻع، بناء على توصية من مكتب اللجنة، بجميع مسائل تنظيم اﻷعمال
Third, the conduct of the work of the Special Court is highly dependent upon the security situation in Sierra Leone.
41 ثالثا، يعتمد تسيير عمل المحكمة الخاصة إلى حد كبير على الحالة الأمنية في سيراليون.
The growing importance of the regional dimension of humanitarian crises has also affected the Security Council in its conduct of work.
وقد أثرت الأهمية المتزايدة التي يشكلها البعد الإقليمي للأزمات الإنسانية أيضا على أسلوب إدارة مجلس الأمن لأعماله.
Conduct of conciliation
تسيير إجراءات التوفيق
Conduct of elections
طريقة إجراء الانتخابات
Conduct of business
تاسعا تسيير العمل
Code of conduct
باء مدونة سلوك
Conduct of elections
1 تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ويشكل هؤلاء الأعضاء معا مكتب اللجنة الذي يجتمع بصفة منتظمة.
Conduct of studies
باء الإدارة التقنية للدراسات
Codes of Conduct
مدونات السلوك
Conduct of polling
سير عملية اﻻقتراع
In this regard, paralleling the work of this Conference, is the work being undertaken by FAO in connection with the development of the Code of Conduct for Responsible Fishing.
وفي هذا الصدد، وبالتوازي مع أعمال هذا المؤتمر، هناك ما تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة حاليا من عمل بشأن وضع مدونة قواعد السلوك للصيد المتسم بالمسؤولية.
That places a demand on our future work and provides an important foundation for the conduct of such cooperation.
ويشكل هذا مطلبا بالنسبة لعملنا في المستقبل ويرسي أساسا هاما للقيام بهذا التعاون.
My statement today and the bearing and conduct of the Canadian delegation throughout our work will reflect this conviction.
وبياني اليوم، والعمل الذي سيقوم به الوفد الكندي طوال عملنا سيعكسان هذا اﻻقتناع.
The Conference on Disarmament in Geneva has failed to conduct substantive work for almost a decade.
فقد عجز مؤتمر نزع السلاح في جنيف عن القيام بعمل موضوعي قرابة عقد من الزمان.
To fulfil its Council mandate, the working group agreed to conduct its work in two phases.
ووافق الفريق العامل، للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس، على الاضطلاع بعمله على مرحلتين.
Conduct of the signatory
سلوك الموق ع
Conduct of elections 23
18 البيانات 23
Code of Professional Conduct
مدونة قواعد السلوك المهني
Conduct of MONUC personnel
رابعا سلوك أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
VII. CONDUCT OF BUSINESS
سابعا ـ تصريف اﻷعمال
4. PATTERN OF CONDUCT
٤ نمط السلوك
III. STANDARDS OF CONDUCT
ثالثا قواعد السلوك
Content of codes of conduct
مضمون مدونات قواعد السلوك
Adoption of codes of conduct
اعتماد مدونات قواعد السلوك
Promulgation of codes of conduct
نشر مدونات قواعد السلوك
We are convinced that with his experience and proven capacity he will conduct the work of this Assembly with great success.
ونحن مقتنعون بأنه سيوجه بنجاح كبير أعمال هذه الجمعية بفضل خبرته وكفاءته المعروفة.
36. Mr. SHIBATA (Japan) wondered how CPC would be able to conduct its work in the absence of the necessary documentation.
٣٦ السيد شيباتا )اليابان( تساءل كيف يمكن للجنة البرنامج والتنسيق القيام بأعمالها في غياب الوثائق الضرورية.
Sexual exploitation and abuse is prohibited conduct under rule 4 of the Code of Personal Conduct for Blue Helmets and the MONUC code of conduct.
20 ويعد الاستغلال والاعتداء الجنسيان من التصرفات المحظورة بموجب القاعدة 4 من مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء ومدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة.
Conduct
تصر ف
The Ministry of Justice is assigned to work with relevant agencies to conduct surveys on problems of marriages between Vietnamese women and foreigners.
وك لفت وزارة العدل بالعمل مع الوكالات ذات الصلة لإجراء استقصاءات حول مشاكل الزواج بين النساء الفييتناميات والغرباء.
94. The Committee and the Working Group rely on the administrative experience and expertise of the Secretariat in the conduct of their work.
٩٤ إن اللجنة والفريق العامل يعتمدان في تسيير أعمالهما على الخبرة اﻻدارية والفنية لﻷمانة العامة.

 

Related searches : Conduct Work - Conduct Research Work - Conduct Their Work - Conduct Maintenance Work - Conduct A Work - Of Conduct - Conduct Of Assessment - Patterns Of Conduct - Conduct Of Hearing - Conduct Of Elections - Guilty Of Conduct - Conduct Of Duties - Change Of Conduct