Translation of "conduct of work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Organization of work and conduct of business | واو تنظيم العمل وتصريف الأمور |
Organization of work and conduct of business 13 31 75 | واو تنظيم العمل وتصريف الأمور 13 31 75 |
Women conduct 80 of water related work in the world. | وتضطلع النساء بنسبة 80 في المائة من الأعمال المتعلقة بالمياه في العالم. |
Commission members will have full immunity in the conduct of their work. | وسيتمتع أعضاء اللجنة بحصانة كاملة أثناء تأديتهم لعملهم. |
The Conference should conduct its work on the basis of general agreement. | ينبغي أن ي سيﱢر المؤتمر أعماله على أساس اﻻتفاق العام. |
Conduct further research into and introduce facilities to ease the combination of work and care. | (هـ) إجراء مزيد من البحث عن التيسيرات التي تسهل الجمع بين العمل والرعاية والأخذ بها |
We are confident that your leadership will result in the successful conduct of our work. | ونحن على ثقة بأن قيادتكم ستسفر عن نجاح أعمالنا. |
For its part the Ministry of Women Development has initiated work on a Code of Conduct for Gender Justice at the Work Place. | 543 وقد بادرت وزارة تنمية المرأة، من جانبها، بالعمل على إعداد مدونة لقواعد السلوك من أجل تحقيق العدالة بين الجنسين في مكان العمل. |
I am therefore convinced that you conduct the work of this session with competence and skill. | ولذلك فإنني على اقتناع بأنكم ستقودون أعمال هذه الدورة بقدرة ومهارة. |
And I want us to conduct our work with transparency, efficiency and fairness. | وأرجو أن نضطلع بعملنا بشفافية وفعالية وإنصاف. |
A number of delegations stated that UNCITRAL should conduct its work in a more cost effective manner. | وذكر عدد من الوفود أن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ينبغي أن تؤدي عملها بصورة أكثر اتساما بفعالية التكاليف. |
Universities receive industry's financial support, necessary to conduct their work and expand their resources. | الإطار 5 أمثلة على الطرق الملموسة لتعزيز التعاون بين الجامعات وقطاع الصناعة() |
The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems. | 40 وسيشمل العمل الذي ستؤديه الوحدة المعنية بسلوك الأفراد التركيز على استعراض السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلوك الأفراد والتوصية بتنقيحها وتأسيس نظم لإدارة البيانات. |
(d) The general conduct of business coordination of work of the organs and subsidiary bodies and upon the recommendation of the General Committee, all questions of organization of work | )د( التصريف العام لﻷعمال وتنسيق أعمال اﻷجهزة والهيئات الفرعية واﻻضطﻻع، بناء على توصية من مكتب اللجنة، بجميع مسائل تنظيم اﻷعمال |
Third, the conduct of the work of the Special Court is highly dependent upon the security situation in Sierra Leone. | 41 ثالثا، يعتمد تسيير عمل المحكمة الخاصة إلى حد كبير على الحالة الأمنية في سيراليون. |
The growing importance of the regional dimension of humanitarian crises has also affected the Security Council in its conduct of work. | وقد أثرت الأهمية المتزايدة التي يشكلها البعد الإقليمي للأزمات الإنسانية أيضا على أسلوب إدارة مجلس الأمن لأعماله. |
Conduct of conciliation | تسيير إجراءات التوفيق |
Conduct of elections | طريقة إجراء الانتخابات |
Conduct of business | تاسعا تسيير العمل |
Code of conduct | باء مدونة سلوك |
Conduct of elections | 1 تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ويشكل هؤلاء الأعضاء معا مكتب اللجنة الذي يجتمع بصفة منتظمة. |
Conduct of studies | باء الإدارة التقنية للدراسات |
Codes of Conduct | مدونات السلوك |
Conduct of polling | سير عملية اﻻقتراع |
In this regard, paralleling the work of this Conference, is the work being undertaken by FAO in connection with the development of the Code of Conduct for Responsible Fishing. | وفي هذا الصدد، وبالتوازي مع أعمال هذا المؤتمر، هناك ما تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة حاليا من عمل بشأن وضع مدونة قواعد السلوك للصيد المتسم بالمسؤولية. |
That places a demand on our future work and provides an important foundation for the conduct of such cooperation. | ويشكل هذا مطلبا بالنسبة لعملنا في المستقبل ويرسي أساسا هاما للقيام بهذا التعاون. |
My statement today and the bearing and conduct of the Canadian delegation throughout our work will reflect this conviction. | وبياني اليوم، والعمل الذي سيقوم به الوفد الكندي طوال عملنا سيعكسان هذا اﻻقتناع. |
The Conference on Disarmament in Geneva has failed to conduct substantive work for almost a decade. | فقد عجز مؤتمر نزع السلاح في جنيف عن القيام بعمل موضوعي قرابة عقد من الزمان. |
To fulfil its Council mandate, the working group agreed to conduct its work in two phases. | ووافق الفريق العامل، للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس، على الاضطلاع بعمله على مرحلتين. |
Conduct of the signatory | سلوك الموق ع |
Conduct of elections 23 | 18 البيانات 23 |
Code of Professional Conduct | مدونة قواعد السلوك المهني |
Conduct of MONUC personnel | رابعا سلوك أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
VII. CONDUCT OF BUSINESS | سابعا ـ تصريف اﻷعمال |
4. PATTERN OF CONDUCT | ٤ نمط السلوك |
III. STANDARDS OF CONDUCT | ثالثا قواعد السلوك |
Content of codes of conduct | مضمون مدونات قواعد السلوك |
Adoption of codes of conduct | اعتماد مدونات قواعد السلوك |
Promulgation of codes of conduct | نشر مدونات قواعد السلوك |
We are convinced that with his experience and proven capacity he will conduct the work of this Assembly with great success. | ونحن مقتنعون بأنه سيوجه بنجاح كبير أعمال هذه الجمعية بفضل خبرته وكفاءته المعروفة. |
36. Mr. SHIBATA (Japan) wondered how CPC would be able to conduct its work in the absence of the necessary documentation. | ٣٦ السيد شيباتا )اليابان( تساءل كيف يمكن للجنة البرنامج والتنسيق القيام بأعمالها في غياب الوثائق الضرورية. |
Sexual exploitation and abuse is prohibited conduct under rule 4 of the Code of Personal Conduct for Blue Helmets and the MONUC code of conduct. | 20 ويعد الاستغلال والاعتداء الجنسيان من التصرفات المحظورة بموجب القاعدة 4 من مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء ومدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة. |
Conduct | تصر ف |
The Ministry of Justice is assigned to work with relevant agencies to conduct surveys on problems of marriages between Vietnamese women and foreigners. | وك لفت وزارة العدل بالعمل مع الوكالات ذات الصلة لإجراء استقصاءات حول مشاكل الزواج بين النساء الفييتناميات والغرباء. |
94. The Committee and the Working Group rely on the administrative experience and expertise of the Secretariat in the conduct of their work. | ٩٤ إن اللجنة والفريق العامل يعتمدان في تسيير أعمالهما على الخبرة اﻻدارية والفنية لﻷمانة العامة. |
Related searches : Conduct Work - Conduct Research Work - Conduct Their Work - Conduct Maintenance Work - Conduct A Work - Of Conduct - Conduct Of Assessment - Patterns Of Conduct - Conduct Of Hearing - Conduct Of Elections - Guilty Of Conduct - Conduct Of Duties - Change Of Conduct