Translation of "conduct a work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Organization of work and conduct of business | واو تنظيم العمل وتصريف الأمور |
Women conduct 80 of water related work in the world. | وتضطلع النساء بنسبة 80 في المائة من الأعمال المتعلقة بالمياه في العالم. |
Organization of work and conduct of business 13 31 75 | واو تنظيم العمل وتصريف الأمور 13 31 75 |
A number of delegations stated that UNCITRAL should conduct its work in a more cost effective manner. | وذكر عدد من الوفود أن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ينبغي أن تؤدي عملها بصورة أكثر اتساما بفعالية التكاليف. |
The Conference on Disarmament in Geneva has failed to conduct substantive work for almost a decade. | فقد عجز مؤتمر نزع السلاح في جنيف عن القيام بعمل موضوعي قرابة عقد من الزمان. |
For its part the Ministry of Women Development has initiated work on a Code of Conduct for Gender Justice at the Work Place. | 543 وقد بادرت وزارة تنمية المرأة، من جانبها، بالعمل على إعداد مدونة لقواعد السلوك من أجل تحقيق العدالة بين الجنسين في مكان العمل. |
Commission members will have full immunity in the conduct of their work. | وسيتمتع أعضاء اللجنة بحصانة كاملة أثناء تأديتهم لعملهم. |
The Conference should conduct its work on the basis of general agreement. | ينبغي أن ي سيﱢر المؤتمر أعماله على أساس اﻻتفاق العام. |
And I want us to conduct our work with transparency, efficiency and fairness. | وأرجو أن نضطلع بعملنا بشفافية وفعالية وإنصاف. |
That places a demand on our future work and provides an important foundation for the conduct of such cooperation. | ويشكل هذا مطلبا بالنسبة لعملنا في المستقبل ويرسي أساسا هاما للقيام بهذا التعاون. |
Universities receive industry's financial support, necessary to conduct their work and expand their resources. | الإطار 5 أمثلة على الطرق الملموسة لتعزيز التعاون بين الجامعات وقطاع الصناعة() |
The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems. | 40 وسيشمل العمل الذي ستؤديه الوحدة المعنية بسلوك الأفراد التركيز على استعراض السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلوك الأفراد والتوصية بتنقيحها وتأسيس نظم لإدارة البيانات. |
Conduct further research into and introduce facilities to ease the combination of work and care. | (هـ) إجراء مزيد من البحث عن التيسيرات التي تسهل الجمع بين العمل والرعاية والأخذ بها |
We are confident that your leadership will result in the successful conduct of our work. | ونحن على ثقة بأن قيادتكم ستسفر عن نجاح أعمالنا. |
It is therefore crucial that the Council engage in a dialogue with the membership on how best to conduct its work. | ولذلك، كان من الأمور الحاسمة أن يشرع المجلس بحوار مع الأعضاء حول أفضل الس ب ل لإدارة عمله. |
To fulfil its Council mandate, the working group agreed to conduct its work in two phases. | ووافق الفريق العامل، للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس، على الاضطلاع بعمله على مرحلتين. |
I am therefore convinced that you conduct the work of this session with competence and skill. | ولذلك فإنني على اقتناع بأنكم ستقودون أعمال هذه الدورة بقدرة ومهارة. |
leaving your rural village to go and work in a factory in Dhaka 22, 23, 24 dollars a month your best chance of enjoying rights at work is if that factory is producing for a brand name company which has got a code of conduct and made that code of conduct part of the contract. | تغادر قريتك النائية للذهاب للعمل في مصنع في مدينة دكا لتجني 22 ، 23 ، 24 دولار في الشهر |
Attribution of conduct to a State | نسب التصرف إلى الدولة |
Conduct of organs of a State | تصرفات أجهزة الدولة |
(a) Organization and conduct of elections | )أ( تنظيم وإجراء اﻻنتخابات |
(a) To work towards a common code of conduct governing logging of indigenous forests, to which companies operating in their countries will have to adhere | )أ( العمل من أجل التوصل الى مدونة لقواعد السلوك تحكم قطع أشجار الغابات الطبيعية ويتعين على الشركات العاملة في بلدانهم اﻻلتزام بها |
Conduct | تصر ف |
Conduct directed or controlled by a State | التصرفات التي يتم القيام بها بناء على توجيهات الدولة أو تحت رقابتها |
(a) Patterns of conduct . 76 77 25 | )أ( انماط السلوك |
Let me conduct a thorough medical examination. | دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه |
My statement today and the bearing and conduct of the Canadian delegation throughout our work will reflect this conviction. | وبياني اليوم، والعمل الذي سيقوم به الوفد الكندي طوال عملنا سيعكسان هذا اﻻقتناع. |
I will spare no effort and stand ready to conduct any kind of consultations you may wish to have on a possible programme of work. | ولن أدخر جهدا وسأكون على أهبة الاستعداد لإجراء أي نوع من المشاورات قد ترغبون في إجرائها بشأن برنامج عمل ممكن. |
The United Nations should provide the Scientific Committee with a strong budget that would allow it to conduct its work effectively and employ qualified consultants. | 4 وعلى الأمم المتحدة تزويد اللجنة لعلمية بميزانية قوية تتيح لها تأدية عملها بفعالية والاستعانة بخبراء استشاريين مؤهلين. |
Personnel conduct | تاء سلوك الأفراد |
4 (a) Failure to conduct official inspection, forensic | ٤ )أ( عدم اجراء تفتيش رسمي وفحص طبي شرعي |
(a) UNPROFOR may conduct recces and facilitate repairs | )أ( يجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إجراء عمليات استطﻻعية وتيسير القيام باﻻصﻻحات |
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90 | ٦٢,٥٠ في المائة عدم إجراء التحقيق القضائي |
A. Organization and conduct of an electoral process | ألف تنظيم العملية اﻻنتخابية وإجراؤها |
Mademoiselle, may I conduct you to a room. | انسة, هل اوصلك الى غرفة |
Third, the conduct of the work of the Special Court is highly dependent upon the security situation in Sierra Leone. | 41 ثالثا، يعتمد تسيير عمل المحكمة الخاصة إلى حد كبير على الحالة الأمنية في سيراليون. |
The prison authorities granted his request on 13 March 1997, since the author had completed a computer course and had shown good conduct and work performance. | ووافقت سلطات السجن على طلبه في 31 آذار مارس 1997، حيث إن صاحب البلاغ كان قد أتم دورة تدريبية على استخدام الحاسوب وكان سلوكه حسنا وأداء عمله جيدا . |
The Parties may wish to conduct their work in plenary and draw up a specific timetable for the work on the agenda. Parties may also wish to raise other matters for consideration of the Meeting. | 3 قد ترغب الأطراف في تصريف عملها في جلسات عامة وأن تضع جدولا زمنيا مخصوصا بشأن تناول بنود جدول الأعمال. |
In this regard, paralleling the work of this Conference, is the work being undertaken by FAO in connection with the development of the Code of Conduct for Responsible Fishing. | وفي هذا الصدد، وبالتوازي مع أعمال هذا المؤتمر، هناك ما تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة حاليا من عمل بشأن وضع مدونة قواعد السلوك للصيد المتسم بالمسؤولية. |
(d) The general conduct of business coordination of work of the organs and subsidiary bodies and upon the recommendation of the General Committee, all questions of organization of work | )د( التصريف العام لﻷعمال وتنسيق أعمال اﻷجهزة والهيئات الفرعية واﻻضطﻻع، بناء على توصية من مكتب اللجنة، بجميع مسائل تنظيم اﻷعمال |
A. Standards of conduct for the international civil service | ألف معايير السلوك بالنسبة للخدمة المدنية الدولية |
A civil service code of conduct has been drafted. | وتمت صياغة مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية. |
Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences. | اتفاقية مدونة قواعد سلوك اتحادات الخطوط البحرية. |
The growing importance of the regional dimension of humanitarian crises has also affected the Security Council in its conduct of work. | وقد أثرت الأهمية المتزايدة التي يشكلها البعد الإقليمي للأزمات الإنسانية أيضا على أسلوب إدارة مجلس الأمن لأعماله. |
We are convinced that with his experience and proven capacity he will conduct the work of this Assembly with great success. | ونحن مقتنعون بأنه سيوجه بنجاح كبير أعمال هذه الجمعية بفضل خبرته وكفاءته المعروفة. |
Related searches : Conduct Work - Conduct Research Work - Conduct Their Work - Conduct Of Work - Conduct Maintenance Work - Conduct A Company - Conduct A Briefing - Conduct A Calculation - Conduct A Dialogue - Conduct A Vehicle - A Conduct Risk - Such A Conduct - Conduct A Benchmark