Translation of "conduct a work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conduct - translation : Conduct a work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Organization of work and conduct of business
واو تنظيم العمل وتصريف الأمور
Women conduct 80 of water related work in the world.
وتضطلع النساء بنسبة 80 في المائة من الأعمال المتعلقة بالمياه في العالم.
Organization of work and conduct of business 13 31 75
واو تنظيم العمل وتصريف الأمور 13 31 75
A number of delegations stated that UNCITRAL should conduct its work in a more cost effective manner.
وذكر عدد من الوفود أن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ينبغي أن تؤدي عملها بصورة أكثر اتساما بفعالية التكاليف.
The Conference on Disarmament in Geneva has failed to conduct substantive work for almost a decade.
فقد عجز مؤتمر نزع السلاح في جنيف عن القيام بعمل موضوعي قرابة عقد من الزمان.
For its part the Ministry of Women Development has initiated work on a Code of Conduct for Gender Justice at the Work Place.
543 وقد بادرت وزارة تنمية المرأة، من جانبها، بالعمل على إعداد مدونة لقواعد السلوك من أجل تحقيق العدالة بين الجنسين في مكان العمل.
Commission members will have full immunity in the conduct of their work.
وسيتمتع أعضاء اللجنة بحصانة كاملة أثناء تأديتهم لعملهم.
The Conference should conduct its work on the basis of general agreement.
ينبغي أن ي سيﱢر المؤتمر أعماله على أساس اﻻتفاق العام.
And I want us to conduct our work with transparency, efficiency and fairness.
وأرجو أن نضطلع بعملنا بشفافية وفعالية وإنصاف.
That places a demand on our future work and provides an important foundation for the conduct of such cooperation.
ويشكل هذا مطلبا بالنسبة لعملنا في المستقبل ويرسي أساسا هاما للقيام بهذا التعاون.
Universities receive industry's financial support, necessary to conduct their work and expand their resources.
الإطار 5 أمثلة على الطرق الملموسة لتعزيز التعاون بين الجامعات وقطاع الصناعة()
The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems.
40 وسيشمل العمل الذي ستؤديه الوحدة المعنية بسلوك الأفراد التركيز على استعراض السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلوك الأفراد والتوصية بتنقيحها وتأسيس نظم لإدارة البيانات.
Conduct further research into and introduce facilities to ease the combination of work and care.
(هـ) إجراء مزيد من البحث عن التيسيرات التي تسهل الجمع بين العمل والرعاية والأخذ بها
We are confident that your leadership will result in the successful conduct of our work.
ونحن على ثقة بأن قيادتكم ستسفر عن نجاح أعمالنا.
It is therefore crucial that the Council engage in a dialogue with the membership on how best to conduct its work.
ولذلك، كان من الأمور الحاسمة أن يشرع المجلس بحوار مع الأعضاء حول أفضل الس ب ل لإدارة عمله.
To fulfil its Council mandate, the working group agreed to conduct its work in two phases.
ووافق الفريق العامل، للوفاء بالولاية التي أناطها به المجلس، على الاضطلاع بعمله على مرحلتين.
I am therefore convinced that you conduct the work of this session with competence and skill.
ولذلك فإنني على اقتناع بأنكم ستقودون أعمال هذه الدورة بقدرة ومهارة.
leaving your rural village to go and work in a factory in Dhaka 22, 23, 24 dollars a month your best chance of enjoying rights at work is if that factory is producing for a brand name company which has got a code of conduct and made that code of conduct part of the contract.
تغادر قريتك النائية للذهاب للعمل في مصنع في مدينة دكا لتجني 22 ، 23 ، 24 دولار في الشهر
Attribution of conduct to a State
نسب التصرف إلى الدولة
Conduct of organs of a State
تصرفات أجهزة الدولة
(a) Organization and conduct of elections
)أ( تنظيم وإجراء اﻻنتخابات
(a) To work towards a common code of conduct governing logging of indigenous forests, to which companies operating in their countries will have to adhere
)أ( العمل من أجل التوصل الى مدونة لقواعد السلوك تحكم قطع أشجار الغابات الطبيعية ويتعين على الشركات العاملة في بلدانهم اﻻلتزام بها
Conduct
تصر ف
Conduct directed or controlled by a State
التصرفات التي يتم القيام بها بناء على توجيهات الدولة أو تحت رقابتها
(a) Patterns of conduct . 76 77 25
)أ( انماط السلوك
Let me conduct a thorough medical examination.
دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه
My statement today and the bearing and conduct of the Canadian delegation throughout our work will reflect this conviction.
وبياني اليوم، والعمل الذي سيقوم به الوفد الكندي طوال عملنا سيعكسان هذا اﻻقتناع.
I will spare no effort and stand ready to conduct any kind of consultations you may wish to have on a possible programme of work.
ولن أدخر جهدا وسأكون على أهبة الاستعداد لإجراء أي نوع من المشاورات قد ترغبون في إجرائها بشأن برنامج عمل ممكن.
The United Nations should provide the Scientific Committee with a strong budget that would allow it to conduct its work effectively and employ qualified consultants.
4 وعلى الأمم المتحدة تزويد اللجنة لعلمية بميزانية قوية تتيح لها تأدية عملها بفعالية والاستعانة بخبراء استشاريين مؤهلين.
Personnel conduct
تاء سلوك الأفراد
4 (a) Failure to conduct official inspection, forensic
٤ )أ( عدم اجراء تفتيش رسمي وفحص طبي شرعي
(a) UNPROFOR may conduct recces and facilitate repairs
)أ( يجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إجراء عمليات استطﻻعية وتيسير القيام باﻻصﻻحات
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90
٦٢,٥٠ في المائة عدم إجراء التحقيق القضائي
A. Organization and conduct of an electoral process
ألف تنظيم العملية اﻻنتخابية وإجراؤها
Mademoiselle, may I conduct you to a room.
انسة, هل اوصلك الى غرفة
Third, the conduct of the work of the Special Court is highly dependent upon the security situation in Sierra Leone.
41 ثالثا، يعتمد تسيير عمل المحكمة الخاصة إلى حد كبير على الحالة الأمنية في سيراليون.
The prison authorities granted his request on 13 March 1997, since the author had completed a computer course and had shown good conduct and work performance.
ووافقت سلطات السجن على طلبه في 31 آذار مارس 1997، حيث إن صاحب البلاغ كان قد أتم دورة تدريبية على استخدام الحاسوب وكان سلوكه حسنا وأداء عمله جيدا .
The Parties may wish to conduct their work in plenary and draw up a specific timetable for the work on the agenda. Parties may also wish to raise other matters for consideration of the Meeting.
3 قد ترغب الأطراف في تصريف عملها في جلسات عامة وأن تضع جدولا زمنيا مخصوصا بشأن تناول بنود جدول الأعمال.
In this regard, paralleling the work of this Conference, is the work being undertaken by FAO in connection with the development of the Code of Conduct for Responsible Fishing.
وفي هذا الصدد، وبالتوازي مع أعمال هذا المؤتمر، هناك ما تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة حاليا من عمل بشأن وضع مدونة قواعد السلوك للصيد المتسم بالمسؤولية.
(d) The general conduct of business coordination of work of the organs and subsidiary bodies and upon the recommendation of the General Committee, all questions of organization of work
)د( التصريف العام لﻷعمال وتنسيق أعمال اﻷجهزة والهيئات الفرعية واﻻضطﻻع، بناء على توصية من مكتب اللجنة، بجميع مسائل تنظيم اﻷعمال
A. Standards of conduct for the international civil service
ألف معايير السلوك بالنسبة للخدمة المدنية الدولية
A civil service code of conduct has been drafted.
وتمت صياغة مدونة لقواعد السلوك في الخدمة المدنية.
Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences.
اتفاقية مدونة قواعد سلوك اتحادات الخطوط البحرية.
The growing importance of the regional dimension of humanitarian crises has also affected the Security Council in its conduct of work.
وقد أثرت الأهمية المتزايدة التي يشكلها البعد الإقليمي للأزمات الإنسانية أيضا على أسلوب إدارة مجلس الأمن لأعماله.
We are convinced that with his experience and proven capacity he will conduct the work of this Assembly with great success.
ونحن مقتنعون بأنه سيوجه بنجاح كبير أعمال هذه الجمعية بفضل خبرته وكفاءته المعروفة.

 

Related searches : Conduct Work - Conduct Research Work - Conduct Their Work - Conduct Of Work - Conduct Maintenance Work - Conduct A Company - Conduct A Briefing - Conduct A Calculation - Conduct A Dialogue - Conduct A Vehicle - A Conduct Risk - Such A Conduct - Conduct A Benchmark