Translation of "condolences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Condolences
تعازي
Condolences.
تعازى
My condolences!
تعازي .
Our condolences!
تعازينا.
My condolences
..... رأيى هو ....
My condolences.
سمعت بما حدث.
Expression of condolences
تقديم العزاء
My condolences, ma'am.
تعازي سيدتي.
Please accept our condolences.
أرجو أن تقبلوا تعازينا.
My condolences to your husband.
تعازينا الى زوجك إذن!
And may I offer my condolences?
هل لي أن أقدم تعازينا
Condolences pour in for the late writer
التعازي بالكاتبة الراحلة تغمر تويتر
I just came to offer my condolences.
أتيت فقط لأقدم التعازي
Anyway, about your marriage, you have my condolences.
على كل حال ، بالنسبة لزواجك فإنى أقدم لك تعازى
Our condolences go to the victims and their families.
ونعرب عن تعازينا للضحايا ولأسرهم.
We must signal my profound condolences to Baron Gruda.
يجب ان تبلغ حزني العميق للبارون غرودو
AbdulNishapuri Our deepest condolences on JSQM chairman Bashir Qureshi's death.
خبر حزين جدا .
My condolences go also to the families of the victims.
وأعرب عن تعازي أيضا لأسر الضحايا.
Our condolences go to the members of the bereaved families.
ونتقدم بالتعازي الـــى أفراد اﻷسر المنكوبة. الجمعية العامة الجلسة ٩٦
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?
هل تسمع لغريب ان يعزيك فى فقدان شريكك المؤسف
I completely forgot to... offer my condolences upon your bereavement.
.... لقد نسيت تماما أن أقدم تعازى لفجيعتك
Alegcom also presented its condolences to the parents of the victims
كذلك قامت مدونة ألاك بتعزية أهالي الضحايا وكتبت
Despite all this loss, Abu Majid refused to accept any condolences for their deaths. No condolences should be given over martyrs, he said, for we follow in their footsteps.
رغم كل هذا الفقد والخسائر إلا أن أبو ماجد رفض أن نعزيه بفقدانهم وفراقهم وقال لنا لا عزاء لنا بشهيد، وإنما على دربهم نحن سائرون .
The Council extends its deepest condolences to the families of those killed.
ويقدم المجلس خالص تعازيه إلى أسر أولئك الذين لقوا حتفهم.
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences.
كذلك نتقدم بتعازينا القلبية، إلى شعب أوروغواي الشقيق.
China wishes to express its condolences to the family of Mr. Rafik Hariri.
وتود الصين أن تعرب عن تعازيها لأسرة السيد رفيق الحريري.
Hundreds of Facebook users from across the world expressed their condolences on the group.
وقام المئات من مستخدمي فيسبوك بتقديم التعازي من خلال الصفحة.
We express our profound condolences to his family and to the people of Georgia.
وبهذه المناسبة الحزينة، نوجه أحر التعازي إلى عائلة الفقيد وإلى حكومة وشعب جورجيا.
It offers its condolences to the victims' families and to the authorities of Bangladesh.
ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش.
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses.
ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر.
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
وإننا نتقدم بخالص تعازينا إلى الأسر التي فقدت أحباء لها.
We also convey our condolences and express our deep sympathy to the bereaved family.
كما نعرب ﻷسرة الفقيد عن تعازينا وعن تعاطفنا العميق معها.
Expressing its deepest sympathy and condolences to all the victims of terrorism and their families,
وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم،
We extend our condolences to the family of President Eyadema and to the Togolese people.
ونتقدم بتعازينا إلى أسرة الرئيس إياديما وإلى شعب توغو.
On the tragedy of New Orleans, we extend our deepest condolences to the American people.
وإزاء مأساة نيو أورلينز، نتقدم بأعمق تعازينا إلى الشعب الأمريكي.
Our prayers and condolences go to those who lost their loved ones and their homes.
ونقدم صلواتنا وتعازينا إلى الذين فقدوا أحباءهم وديارهم.
I wish to express our sincere condolences to the bereaved families and their respective Governments.
وأود أن أعرب عن تعازينا الخالصة لﻷسر المكلومة وحكوماتها.
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria )
( تعازينا القلبية للأسر التي فقدت احبتها في الهجوم الإرهابي في بلغاريا )
My condolences to the families of those who were killed and injured in this disgusting attack.
أقدم التعازي لعائلات القتلى والمصابين في هذا الحدث المثير للاشمئزاز.
Following the sad news, thousands poured to Abbaseya Cathedral Chruch to pay their condolences and respect.
بعد الأخبار الحزينة، توافد الآلاف إلى كاتدرائية كنيسة العباسية ليقدموا تعازيهم واحترامهم.
Yesterday, famous singers, politicians, journalists, and academics throughout Latin American published their condolences about Galeano's death.
نشر البارحة سياسيون وصحفيون ومغنون مشهورون وأكاديميون من كافة أنحاء أمريكا اللاتينية تعازيهم حول موت غاليانو.
Our condolences go also to their respective families, who in recent weeks suffered those tragic losses.
ونتقدم بتعازينا أيضا إلى أسرتي الراحلين، اللتين عانتا في الأسابيع الأخيرة من هذا الفقد الجلل.
I wish to join other delegations in sharing in the grief and expressing our deepest condolences.
وأشاطر الوفود الأخرى الأحزان، معربا عن أعمق تعازينا.
Mr. Duclos (France) (spoke in French) I, too, wish to convey my country's condolences to Bangladesh.
السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية) أود بدوري أن أعرب عن تعازي بلدي لبنغلاديش.
Mr. Al Zayani (Bahrain) expressed his Government's condolences to the delegation of the United Arab Emirates.
2 السيد الزياني (البحرين) أعرب عن تعزية حكومته لوفد الإمارات العربية المتحدة.

 

Related searches : Deepest Condolences - Sincere Condolences - Heartfelt Condolences - Send Condolences - Our Condolences - Express Condolences - Sincerest Condolences - Deep Condolences - Offer Condolences - Expressing Condolences - Give Condolences - Extend My Condolences - Condolences To You