Translation of "concerning these issues" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The basic issues concerning parents who attend these courses are
أما القضايا الأساسية التي تتصل بالوالدين ممن يحضرون هذه الدورات فهي
A declaration of intent concerning these issues is necessary for mutual confidence building.
ونعتقد انه من الضروري إعﻻن النوايا الحسنــة تجــاه تلك المسائل لبناء جو من الثقة المتبادلة.
Information concerning specific issues
معلومات بشأن مسائل معينة
28. These studies have not, of course, covered the full gamut of fundamental issues concerning multilateralism.
٢٨ ولم تغط هذه الدراسات، بالطبع، المجموعة الكاملة للقضايا اﻷساسية المتعلقة بتعددية اﻷطراف.
Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues
حظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية
Advising countries on implementation issues concerning international standards
تقديم المشورة إلى البلدان بشأن مسائل التنفيذ المتعلقة بالمعايير الدولية
Recommendations concerning the Permanent Forum on Indigenous Issues
التوصيات المتعلقة بالمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
ISSUES CONCERNING TECHNOLOGIES FOR INCREASING EFFICIENCY IN THE
قضايـا متعلقـة بالتكنولوجيـات الﻻزمـة لزيادة الكفاءة
This could be accomplished through an interpretation of the relevant provisions in resolutions of the General Assembly concerning these issues.
ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تفسير الأحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسائل.
Action taken at the national level concerning family issues
ثالثا الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بمسائل الأسرة
M. Issues concerning the more efficient use of materials,
ميم المسائل المتعلقة بزيادة كفاءة استخدام المواد وإعادة
N. Issues concerning the International Round table on Mining
نون المسائل المتعلقة باجتماعات المائدة المستديرة الدولية المعنية
III. ISSUES CONCERNING THE FUTURE WORK OF THE COMMISSION
ثالثا المسائل المتصلة بأعمال اللجنة المعنية بالتنمية
These issues include
وتشمل تلك القضايا ما يلي
(There are, as always, technical issues to be resolved, concerning monitoring and measurement, but these can be overcome easily with modern technologies.)
(وكما هي الحال دوما ، هناك قضايا فنية لابد من حلها فيما يتصل بمسائل المراقبة والقياس، لكننا بالاستعانة بالتقنيات الحديثة نستطيع التغلب على هذه القضايا بسهولة).
These issues are marked by substantial controversy, in some cases because they raise questions concerning the appropriate division of labour among international organizations with respect to monetary and finance issues.
إن هذه المسائل محفوفة بخﻻفات كبيرة، ﻷنها في بعض اﻷحيان تثير أسئلة تتعلق بالتقسيم الواجب للعمل بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بالقضايا النقدية والتمويلية.
III. ISSUES CONCERNING THE FUTURE WORK OF THE COMMISSION ON
ثالثا المسائـل المتصلـة بأعمـال اللجنـة المعنيـة بالتنميـة المستدامة في
These are not religious issues they're human issues.
هذه ليست مسائل دينية إنها مسائل إنسانية.
These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.
فهذا هو الكلام الذي تكلم به الرب عن اسرائيل وعن يهوذا.
Owing to these three categories of norms, issues concerning the family are surrounded by uncertainty because of the inherently negotiable nature of custom.
وتؤدي هذه القواعد القانونية الثلاثية المصدر إلى تأثر المسائل التي تتعلق بالأسرة بالتقاليد التي هي بطبيعتها غير ثابتة وقابلة للأخذ والرد ().
These are global issues.
لا شك أنها قضايا عالمية.
These are complex issues.
هذه قضايا معقدة.
These are major issues.
هذه مشاكل مهمة و اساسية.
Indeed, all issues concerning women should receive appropriate and equitable responses.
والواقع أن جميع المسائل المتعلقة بالمرأة ينبغي أن تلقى استجابات ملائمة وعادلة.
The Arabic Radio Unit has regularly covered issues concerning Western Sahara.
9 وغطت وحدة الإذاعة العربية بانتظام مسائل تتعلق بالصحراء الغربية.
VII. ISSUES CONCERNING THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND USE OF WATER RESOURCES
السابع القضايا المتعلقة بالتنمية المستدامة واستخدام الموارد المائية
the resolution of problems concerning provincial borders, and related political issues
حل المشاكل المتعلقة بحدود المقاطعات والمسائل السياسية المتصلة بها
27 30 November Round table on issues concerning the Arusha, United
مائدة مستديرة بشأن المسائل المتعلقة باستئصال شأفــة الفقـــر )المؤسسـة اﻹنمائية اﻷلمانية بالتعــــاون مع أمانة المؤتمر(
48. The report of the Secretary General submitted to the General Assembly at its forty seventh session, concerning these and related issues, concluded that
٤٨ ويخلص تقرير اﻷمين العام المقدم الى الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع وما يتصل به من موضوعات، الى ما يلي
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
فهذا هو الكلام الذي تكلم به الرب عن اسرائيل وعن يهوذا.
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency.
83 وهذه ليست مسائل نظرية، بل هي مسائل على درجة بالغة الإلحاح.
These are eminently negotiable issues.
هناك العديد من القضايا القابلة للتفاوض بشكل واضح.
Every country faces these issues.
إن كل بلد يواجه مثل هذه القضايا.
These issues are discussed below.
وتجري مناقشة هذه المسائل أدناه.
These issues are not sectarian.
هذه ليست أمور تتعلق بالطائفية
IV. ISSUES CONCERNING ALLOCATION OF PROGRAMME RESOURCES IN THE SIXTH PROGRAMMING CYCLE
رابعا المسائل المتعلقة بتخصيص موارد البرنامج في دورة البرمجة السادسة
The Board raised issues concerning the current structure of the progress report.
٣٩ وأثار المجلس مسائل تتعلق بالهيكل الحالي للتقرير المرحلي.
(a) Issues concerning overall energy development, with particular emphasis on developing countries
)أ( القضايا المتعلقة بالتنمية الشاملة للطاقة، مع اﻻهتمام بصورة خاصة بالبلدان النامية
(a) Issues concerning overall energy development, with particular emphasis on developing countries
)أ( القضايا المتعلقة بالتنمية الشاملة للطاقة، مع اﻻهتمام بصورة خاصة بالبلدان النامية
8. (a) Issues concerning the sustainable development and use of water resources
٨ )أ( المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة واستخدام الموارد المائية
Finally, these are not women s issues, but social and economic issues.
وأخيرا، هذه ليست قضايا خاصة بالمرأة ، بل إنها قضايا اجتماعية واقتصادية.
(f) The number and usefulness of briefing sessions on issues concerning African development.
(و) عدد وجدوى جلسات الإحاطة بشأن القضايا المتعلقة بالتنمية في أفريقيا.
In addition, the Arabic Radio Unit had regularly covered issues concerning Western Sahara.
يضاف إلى ذلك أن وحدة الإذاعة العربية غطت بانتظام المسائل المتعلقة بالصحراء الغربية.
H. Issues concerning the sustainable development and use of water resources . 10 7
حاء المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة واستخدام الموارد المائية طاء
(a) Political and military consultations on security issues concerning Europe and the Balkans
)أ( إجراء مشاورات سياسية وعسكرية بشأن المسائل اﻷمنية المتعلقة بأوروبا وجزر البلقان

 

Related searches : Issues Concerning - These Issues - Concerning These Topics - Concerning These Matters - For Issues Concerning - Raised These Issues - Addresses These Issues - All These Issues - Solve These Issues - Address These Issues - Addressing These Issues - On These Issues - Tackle These Issues