Translation of "competent legal authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Competent - translation : Competent legal authority - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was | 317 وذكرت ملاوي أن السلطة المختصة المنوط بها مسؤولية تنسيق وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة هي |
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was | وذكرت ملاوي أن السلطة المختصة المكل فة بمسؤولية تنسيق وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة هي |
Poland stated that the Ministry of Justice had been designated the central authority competent to receive requests for mutual legal assistance | 197 وذكرت بولندا أنها عي نت وزارة العدل كسلطة مركزية مختصة لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة |
Finland stated that the Ministry of Justice was the central authority competent to receive, execute or transmit requests for mutual legal assistance | 176 وذكرت فنلندا أن وزارة العدل هي السلطة المركزية المختصة بتلقي وتنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة |
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement | باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ |
We've got to get some competent legal advice Josef. | يتحتم علينا الحصول على مشورة قانونية كفوءة يا جوزيف |
Burkina Faso stated that the central authority competent to receive and execute requests for mutual legal assistance was the Garde des sceaux, the Minister of Justice. | 162 وذكرت بوركينا فاسو أن وزارة العدل (Garde des sceaux) هي السلطة المركزية المركزية المختصة بتلقي وتنفيذ طلبات المساعدة القانونية. |
Such assignment shall be made with the agreement of the competent authority. | ويتم هذا التصنيف بموافقة السلطة المختصة. |
Testing shall be conducted by facilities approved for this purpose by the competent authority. | ويجب أن تقوم بالاختبار هيئة معتمدة لهذا الغرض من السلطة المختصة. |
Pressure drums shall have a minimum wall thickness as specified by the competent authority. | ويكون أدنى سمك لجدار اسطوانات (براميل) الضغط مطابقا لما تحدده السلطة المختصة. |
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who | ولدى السلطة الإشرافية المختصة الصلاحية أيضا لفرض غرامات علي أي شخص يقوم بما يلي |
Since our legal authority closed the bar on us, | بما ان السلطة القانونية اغلقت البار |
Spain stated that its central authority designated to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance was the Ministry of Justice. Sweden stated that the central authority in Sweden competent to receive requests for mutual assistance was the Ministry of Justice | 205 وذكرت السويد أن السلطة المركزية المختصة في السويد لتلقي طلبات المساعدة المتبادلة هي وزارة العدل |
(e) Permits or regulations for waste water discharges issued by the competent authority or appropriate body. | (هـ) التراخيص أو الأنظمة الخاصة بصرف المياه المبتذلة الصادرة عن السلطة المختصة أو الهيئة المناسبة. |
An initial audit and periodic audits shall be conducted to the satisfaction of the competent authority. | وتجرى مراجعة أولية ومراجعات دورية ترضي السلطة المختصة. |
Any proposed changes to the approved system shall be notified to the competent authority in advance. | وت خط ر السلطة المختصة سلفا بأي تغييرات مقترحة. |
(f) Individuals under 21 years of age unaccompanied by their parents or legal representative or not in possession of a written authorization signed by a competent authority and endorsed by a Bolivian consul | (و) من تقل أعمارهم عن الحادية والعشرين ممن ليسوا برفقة أحد الوالدين أو ممثل شرعي أو من ليس لديهم إذن خطي صادر عن سلطة مختصة ومصدق من جانب قنصل بوليفي. |
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. | (ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها. |
Can you show that you had legal authority over that document? | أتستطيعون أن تثبتوا لنا أن لكم صفة شرعية في هذا المستند |
Procedure for transmitting substantive evidence to the competent authority of the Republic of Belarus (articles 478 and 479) | طريقة إحالة الأدلة المادية إلى الهيئة المختصة التابعة لجمهورية بيلاروس (المادتان 478 و 479) |
Block 3 of the notification document the competent authority of the State of export should provide the notification number. | 3 قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في اعتماد مقرر على غرار ما يلي |
Multilateral approval means approval by the relevant competent authority of the country of origin of the design or shipment, as applicable and also, where the consignment is to be transported through or into any other country, approval by the competent authority of that country. | 2 7 2 في تعريف الاعتماد المتعدد الأطراف ، تعد ل الجملة الأولى كما يلي يعني الاعتماد المتعدد الأطراف موافقة السلطة المختصة لبلد منشأ التصميم أو الشحنة، حسب الاقتضاء، وكذلك موافقة السلطة المختصة في كل بلد آخر ترس ل الشحنة عبره أو إليه. |
Uzbekistan stated that it had designated the Office of the Procurator General as the central authority with responsibility for receiving requests for mutual legal assistance and either executing them or transmitting them to the competent authorities for execution | 210 وذكرت أوزبكستان أنها عي نت مكتب المد عي العام كسلطة مركزية منوطة بها مسؤولية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذها وإحالتها إلى السلطة المختصة لتقوم بتنفيذها |
The competent authority of the requested Party shall provide upon request information for the purposes referred to in article 1. | 1 يجب على السلطة المختصة لدى الطرف المقدم إليه طلب أن تقدم معلومات للأغراض المشار إليها في المادة 1. |
SWEA is the competent authority for handling notifications, permits and inspections for contained use of genetically modified micro organisms (GMMs). | وهذه الهيئة هي الهيئة المختصة التي تتولى شؤون الإخطارات والرخص وعمليات التفتيش المتعلقة بالم تعض يات المعدلة جينيا . |
Question 2. Which court or authority is competent to decide on a request for enforcement? Is it one particular court or authority for the entire country or is it one type of court or authority? What criteria determine the competence of the court or authority? | السؤال 2 ما هي المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في أي طلب للإنفاذ هل هي محكمة أو سلطة معينة للبلد كله أم هي محكمة أو سلطة من نوع معين وما هي المعايير التي تقرر اختصاص تلك المحكمة أو السلطة |
Where necessary, job descriptions should specify provisions for delegation of authority to provide legal advice on behalf of the Legal Counsel | وينبغي أن تحد د في التوصيف الوظيفي، عند الاقتضاء، الأحكام المتعلقة بتفويض سلطة تقديم المشورة القانونية نيابة عن المستشار القانوني |
A decision on extradition or temporary extradition taken at the request of the competent authority of a foreign State (article 503) | القرار الذي يتخذ بشأن طلب هيئة مختصة تابعة لدولة أجنبية تسليم شخص أو تسليم شخص لفترة محدودة (المادة 503) |
(c) Hearing any complaints or petitions or transmitting them to any other competent authority within the limits prescribed by the law | )ج( اﻻستماع إلى أية شكاوى أو التماسات أو إحالتها إلى أي سلطة أخرى مختصة مع اﻻلتزام بالحدود المقررة قانونا |
Botswana stated that it had designated the Attorney General the central authority that would have responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution. | 160 وذكرت بوتسوانا أنها عي نت النائب العام كسلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومخو لة بذلك، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها. |
Indeed, a substantial number of them don t even recognize the Israeli state s legal authority. | والواقع أن عددا كبيرا منهم لا يعترفون حتى بالسلطة الشرعية لدولة إسرائيل. |
The sociologist Max Weber described three bases of authority traditional, charismatic, and rational (legal). | وصف عالم الاجتماع ماكس ويبر ثلاث ركائز للسلطة التقليدية، والكاريزمية، والعقلانية (القانونية). |
This misguided action only undermines the moral and legal authority of the Security Council. | ولن تؤدي هذه الأعمال غير الرشيدة إلا إلى النيل من سلطة مجلس الأمن الأدبية والقانونية. |
b) item 15 (p. 8) National CWC Authority The National Chemicals Bureau of the Republic of Slovenia has been appointed as the competent national authority for the implementation of the CWC Convention. | (ب) البند 15 (الفقرة 8) السلطة الوطنية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية ع ين المكتب الوطني للكيميائيات لجمهورية سلوفينيا باعتباره السلطة الوطنية المختصة بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The competent authority shall verify the information provided on the sworn declaration contained on the form referred to in the previous paragraph. | وبوسع السلطات المختصة التحقق من المعلومات المقدمة في الإعلان المشفوع بالقسم الوارد في النموذج المشار إليه في الفقرة السابقة. |
The decision on accommodation of a child in the institution is taken by the competent social welfare service as the custody authority. | وقرار إيواء طفل في مؤسسة تتخذه دائرة الرعاية الاجتماعية المختصة بصفتها سلطة الحضانة. |
Information to be contained in a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 470) | المعلومات التي يتعين ورودها في طلب الهيئة المختصة التابعة للدولة الأجنبية فيما يتعلق بتقديم المساعدة (المادة 470) |
NOTE For information on ingredients, the competent authority rules for Confidential Business Information (CBI) take priority over the rules for product identification. | 3 8 2 1 9 (3 8 2 9 سابقا ) في العنوان، تدرج عبارة بالنسبة للفئتين 1 و2 بعد كلمة الحيوانات . |
(b) ranges of percentages in descending order by mass or volume if such ranges are acceptable to the appropriate competent national authority. | تتمثل معايير تهيج المسالك التنفسية التي تندرج في الفئة 3 فيما يلي |
Other animal carcasses affected by pathogens included in Category B shall be transported in accordance with provisions determined by the competent authority. | ت نقل جثث الحيوانات الأخرى المصابة بمسببات أمراض من الفئة باء وفقا للأحكام التي تحددها السلطة المختصة. |
(c) Training competent authorities in the preparation of requests for mutual legal assistance that meet the requirements of this Convention | (ج) تدريب السلطات المختصة على إعداد طلبات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة تفي بمتطلبات الاتفاقية |
The new law requires that deposits must be made on behalf of legal persons duly registered with the competent body. | ويقتضي القانون الجديد إجراء التحويلات لفائدة أشخاص اعتباريين مسجلين بصفة قانونية لدى الدوائر المختصة. |
It is urgent that we cease wavering between the rebel forces and the legal authority. | ومما يتسم بالإلحاحية أن نكف عن التردد في موقفنا بين القوات المتمردة والسلطة القانونية. |
China further notified that the Macao SAR had designated the Secretary for Administration and Justice of the Macao SAR its central authority to receive requests for legal assistance and to transmit them to the competent authorities of the Macao SAR for execution. | وأبلغت الصين أيضا أن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة عي نت وزير الإدارة والعدل في منطقة ماكاو كسلطة مركزية تابعة لها لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإحالتها إلى السلطات المختصة في منطقة ماكاو لتنفيذها. |
Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity. | للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور. |
Related searches : Competent Authority - Legal Authority - Competent National Authority - Competent Supervisory Authority - Designated Competent Authority - Competent Authority Assistance - Competent Authority Procedure - Concerned Competent Authority - Competent Judicial Authority - National Competent Authority - Competent Regulatory Authority - German Competent Authority - Central Competent Authority - Competent Tax Authority