Translation of "competent judicial authority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authority - translation : Competent - translation : Competent judicial authority - translation : Judicial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding. | (ك ك) محكمة الإعسار تعني سلطة قضائية أو غير قضائية لها الاختصاص في مراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها. |
However, it should be noted that, in order for Costa Rica to freeze assets, a judicial decision must be handed down by the competent judicial authority. | لكن تجدر الإشارة إلى أن كوستاريكا لا يمكنها تجميد أي أصول إلا بأمر قضائي يصدر عن السلطة القضائية المختصة. |
To date the Unit had pursued 59 cases related to corruption by public officials, 29 of which had been sent to the competent judicial authority. | وقد حققت الوحدة حتى الآن في 59 حالة تتعلق بممارسة الفساد بين الموظفين الحكوميين، وأحالت 29 منها إلى الهيئة القضائية المختصة. |
It should also be noted that, in accordance with the country's constitutional principles, the freezing of any assets requires a decision by a competent judicial authority. | وجدير بالذكر أيضا أن مبادئنا الدستورية لا تجيز تجميد أي أصول إلا بناء على قرار يصدر عن سلطة قضائية مختصة. |
Authority may be legislative, judicial or executive. | والسلطة قد تكون تشريعية أو قضائية أو تنفيذية. |
As for judicial authority, article 75 of the Constitution stipulates that judicial authority is exercised independently of the legislature and executive. | 73 وفيما يتعلق بالسلطة القضائية، تنص المادة 78 من الدستور على أن يشكل القضاء سلطة مستقلة عن السلطة التشريعية وعن السلطة التنفيذية . |
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement | باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ |
There is no central authority governing the judicial system. | وﻻ توجد سلطة مركزية تحكم النظام القضائي. |
(e) Guarantee access by the competent and legally authorized authorities and institutions to the places where persons are deprived of liberty, if necessary with prior authorization from a judicial authority | (هـ) ضمان سبل وصول كل سلطة ومؤسسة مختصة ومؤهلة بموجب القانون إلى أماكن الاحتجاز، وذلك، عند الضرورة، بإذن مسبق من سلطة قضائية |
Such assignment shall be made with the agreement of the competent authority. | ويتم هذا التصنيف بموافقة السلطة المختصة. |
G. Affirmation of the authority of the State and the judicial system | زاي ترسيخ سلطة الدولة والعدالة |
Testing shall be conducted by facilities approved for this purpose by the competent authority. | ويجب أن تقوم بالاختبار هيئة معتمدة لهذا الغرض من السلطة المختصة. |
Pressure drums shall have a minimum wall thickness as specified by the competent authority. | ويكون أدنى سمك لجدار اسطوانات (براميل) الضغط مطابقا لما تحدده السلطة المختصة. |
A well functioning and competent judicial system is a necessary condition for establishing the rule of law. | يشكل وجود جهاز قضائي كفؤ وعامل شرطا أساسيا لترسيخ حكم القانون. |
p. Setting up and maintaining a secure website for competent authorities for judicial cooperation, under the international drug and crime treaties, to access information on other competent authorities | ع إنشاء وتعهد موقع مؤم ن على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة في التعاون القضائي، بموجب المعاهدات الدولية للمخدرات والجريمة، للوصول إلى معلومات عن غيرها من السلطات المختصة |
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who | ولدى السلطة الإشرافية المختصة الصلاحية أيضا لفرض غرامات علي أي شخص يقوم بما يلي |
In States subject to the rule of law, the authority competent in this regard is generally the judicial authority, which has a responsibility to respect the right to a fair trial of all persons invoking a judicial remedy, to apply the law to the actions of the accused, and to establish just reparation for or in respect of the victims. | وبصفة عامة تكون تلك السلطة المختصة، في دولة القانون، هي السلطة القضائية، التي ي ناط بها احترام الحق في محاكمة عادلة لكل شخص يمارس حقه في التظلم، وإنفاذ القانون على الأعمال التي ارتكبها المتهمون، وتحديد تعويضات عادلة لصالح الضحايا أو الم تناز ل لهم. |
8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor. | 8 لا تمس هذه المادة أي سبب آخر يسو غ إبراء ذمة المدين بالسداد إلى الشخص الذي يستحق السداد أو إلى هيئة قضائية أو هيئة مختصة أخرى أو إلى صندوق إيداع عمومي. |
(e) Permits or regulations for waste water discharges issued by the competent authority or appropriate body. | (هـ) التراخيص أو الأنظمة الخاصة بصرف المياه المبتذلة الصادرة عن السلطة المختصة أو الهيئة المناسبة. |
An initial audit and periodic audits shall be conducted to the satisfaction of the competent authority. | وتجرى مراجعة أولية ومراجعات دورية ترضي السلطة المختصة. |
Any proposed changes to the approved system shall be notified to the competent authority in advance. | وت خط ر السلطة المختصة سلفا بأي تغييرات مقترحة. |
The RA competent authorities may also conduct such judicial activities upon requests received from competent authorities of other states, based on RA International Agreements or on the principle of reciprocity. | ويمكن أيضا للسلطات المختصة الاضطلاع بهذه الإجراءات القضائية بناء على طلب من السلطات المختصة لدول أخرى، وفقا للاتفاقات الدولية المبرمة من قبل أرمينيا أو لمبدأ المعاملة بالمثل. |
(h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor. | (ح) لا تمس هذه التوصية أي سبب آخر يسو غ إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد إلى الشخص الذي يستحق له السداد أو إلى هيئة قضائية أو هيئة مختصة أخرى أو إلى صندوق إيداع عمومي. |
He states that the Constitutional Court has repeatedly held it has no authority to review sentences handed down by the ordinary courts and is not competent to revisit facts established in judicial proceedings since this is expressly prohibited by law. | ويفيد بأن المحكمة الدستورية أك دت مرارا أن ها لا تتمت ع بسلطة مراجعة الأحكام الصادرة عن المحاكم العادية وأنها ليست مؤه لة لإعادة النظر في الوقائع التي أثبتت خلال الإجراءات القضائية بما أن القانون يحظر ذلك صراحة. |
Procedure for transmitting substantive evidence to the competent authority of the Republic of Belarus (articles 478 and 479) | طريقة إحالة الأدلة المادية إلى الهيئة المختصة التابعة لجمهورية بيلاروس (المادتان 478 و 479) |
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was | 317 وذكرت ملاوي أن السلطة المختصة المنوط بها مسؤولية تنسيق وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة هي |
Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was | وذكرت ملاوي أن السلطة المختصة المكل فة بمسؤولية تنسيق وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة هي |
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities. | 78 وفي الفقرة الفرعية (ه )، اقت رح إضافة سلطات مختصة أو سلطات مفوضة قانونا . |
Block 3 of the notification document the competent authority of the State of export should provide the notification number. | 3 قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في اعتماد مقرر على غرار ما يلي |
Multilateral approval means approval by the relevant competent authority of the country of origin of the design or shipment, as applicable and also, where the consignment is to be transported through or into any other country, approval by the competent authority of that country. | 2 7 2 في تعريف الاعتماد المتعدد الأطراف ، تعد ل الجملة الأولى كما يلي يعني الاعتماد المتعدد الأطراف موافقة السلطة المختصة لبلد منشأ التصميم أو الشحنة، حسب الاقتضاء، وكذلك موافقة السلطة المختصة في كل بلد آخر ترس ل الشحنة عبره أو إليه. |
(f) Insolvency proceeding means a collective judicial or administrative proceeding, including an interim proceeding, in which the assets and affairs of the assignor are subject to control or supervision by a court or other competent authority for the purpose of reorganization or liquidation | (و) إجراءات الإعسار تعني الإجراءات القضائية أو الإدارية الجماعية، بما فيها الإجراءات المؤقتة، التي تكون فيها موجودات المحيل وأعماله خاضعة لمراقبة أو إشراف محكمة أو هيئة مختصة أخرى بغرض إعادة تنظيمها أو تصفيتها |
The Interim Agreement shall also specify the Council apos s executive authority, legislative authority in accordance with Article IX below, and the independent Palestinian judicial organs. | ويحدد اﻻتفاق المؤقت أيضا سلطة المجلس التنفيذية، وسلطته التشريعية وفقا للمادة التاسعة أدناه، واﻷجهزة القضائية الفلسطينية المستقلة. |
The absence of judicial authority in the zone of confidence is of concern to the impartial forces, which do not have the mandate of supporting the judicial system. | إن غياب السلطة القضائية في منطقة الثقة يشكل مصدر قلق للقوات المحايدة، التي لا تملك ولاية دعم الجهاز القضائي. |
The competent authority of the requested Party shall provide upon request information for the purposes referred to in article 1. | 1 يجب على السلطة المختصة لدى الطرف المقدم إليه طلب أن تقدم معلومات للأغراض المشار إليها في المادة 1. |
SWEA is the competent authority for handling notifications, permits and inspections for contained use of genetically modified micro organisms (GMMs). | وهذه الهيئة هي الهيئة المختصة التي تتولى شؤون الإخطارات والرخص وعمليات التفتيش المتعلقة بالم تعض يات المعدلة جينيا . |
According to the Constitutions in BiH, judicial authority is independent and autonomous from the executive and legislative authorities. | 120 وفقا للدستور القائم في البوسنة والهرسك، فإن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية. |
(i) Intelligence government agencies intruded on the site seemingly without judicial authority and subsequently failed to coordinate findings. | (ط) دخلت أجهـزة المخابرات الأجهزة الحكومية الموقع، فيما يـبـدو، بدون إذن قضائـي وأخفقت فيما بعد في تنسيق ما تم التوصل إليه من نتائـج. |
Question 2. Which court or authority is competent to decide on a request for enforcement? Is it one particular court or authority for the entire country or is it one type of court or authority? What criteria determine the competence of the court or authority? | السؤال 2 ما هي المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في أي طلب للإنفاذ هل هي محكمة أو سلطة معينة للبلد كله أم هي محكمة أو سلطة من نوع معين وما هي المعايير التي تقرر اختصاص تلك المحكمة أو السلطة |
However, the competent judicial bodies of Norway examined the nature of the contested remarks and their potential implications for the course of the trial. | غير أن الهيئات القضائية المختصة في النرويج قد بحثت طبيعة المﻻحظات موضع الخﻻف وآثارها المحتملة على سير المحاكمة. |
A decision on extradition or temporary extradition taken at the request of the competent authority of a foreign State (article 503) | القرار الذي يتخذ بشأن طلب هيئة مختصة تابعة لدولة أجنبية تسليم شخص أو تسليم شخص لفترة محدودة (المادة 503) |
Poland stated that the Ministry of Justice had been designated the central authority competent to receive requests for mutual legal assistance | 197 وذكرت بولندا أنها عي نت وزارة العدل كسلطة مركزية مختصة لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة |
(c) Hearing any complaints or petitions or transmitting them to any other competent authority within the limits prescribed by the law | )ج( اﻻستماع إلى أية شكاوى أو التماسات أو إحالتها إلى أي سلطة أخرى مختصة مع اﻻلتزام بالحدود المقررة قانونا |
Throughout his detention, he was not brought before any judicial authority, nor was he formally charged with an offence. | ولم ي قد م للمحاكمة أو توج ه له أية تهمة رسميا طوال فترة احتجازه. |
In judicial authority, the High Judicial and High Prosecutors' Councils were introduced in the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska, as well as at the Bosnia and Herzegovina level. | 46 وفي السلطة القضائية، تم إنشاء مجلس القضاء الأعلى والمجلس الأعلى للمدعين العامين في اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا، وكذلك على مستوى البوسنة والهرسك. |
b) item 15 (p. 8) National CWC Authority The National Chemicals Bureau of the Republic of Slovenia has been appointed as the competent national authority for the implementation of the CWC Convention. | (ب) البند 15 (الفقرة 8) السلطة الوطنية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية ع ين المكتب الوطني للكيميائيات لجمهورية سلوفينيا باعتباره السلطة الوطنية المختصة بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Related searches : Competent Judicial - Competent Authority - Judicial Authority - Competent Judicial Authorities - Competent Judicial Body - Competent National Authority - Competent Legal Authority - Competent Supervisory Authority - Designated Competent Authority - Competent Authority Assistance - Competent Authority Procedure - Concerned Competent Authority - National Competent Authority - Competent Regulatory Authority