Translation of "competence and jurisdiction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

keywords arbitral tribunal competence courts jurisdiction kompetenz kompetenz procedure
الكلمات الرئيسية هيئة تحكيم اختصاص محاكم ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية إجراء
keywords arbitral awards arbitral tribunal arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم هيئة تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) قرار تحكيم إلغاؤه اختصاص ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz remission of award
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار تحكيم إلغاؤه اختصاص ولاية قضائية صلاحية البت في الصلاحية إبطال قرار تحكيم
1. Each State Party shall take the necessary measures to establish its competence to exercise jurisdiction over the offence of enforced disappearance
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لإقرار اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري
In addition, we have established two offices of the public prosecutor which specialize in drug related crimes and which would have competence and jurisdiction throughout the country.
وباﻻضافة إلى ذلك أنشأنا مكتبين للمدعي العام مخصصين للجرائم المتصلة بالمخدرات، وقد منحا اﻻختصاص والوﻻية في جميع أنحاء البلد.
Competence and responsibilities
اﻻختصاصات والمسؤوليات
A number of specific topics were then examined by the panel, including jurisdiction and competence relations between national institutions, the State and other partners and issues of autonomy and independence.
ثم درس الفريق عددا من المواضيع المحددة منها الوﻻية واﻻختصاص، والعﻻقة بين المؤسسات الوطنية، والدولة وغيرها من الشركاء ومسائل التسيير الذاتي واﻻستقﻻلية.
competence
اختصاص
competence
الأهلية
competence
الاختصاص
The Committee recalls that in acceding to the Optional Protocol, the State party recognized the Committee's competence to receive and examine complaints from individuals under the State party's jurisdiction.
وتذك ر اللجنة بأن الدولة الطرف، بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري، قد اعترفت باختصاص اللجنة بتلقي الشكاوى المقدمة من أفراد خاضعين لولاية الدولة الطرف وبحثها.
The Committee recalls that in acceding to the Optional Protocol, the State party recognized the Committee's competence to receive and examine complaints from individuals under the State party's jurisdiction.
وتذك ر اللجنة بأن الدولة الطرف، بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري، قد أقرت اختصاص اللجنة بتلقي الشكاوى المقدمة من الأفراد الخاضعين لولاية الدولة الطرف والنظر فيها.
It will be appreciated that this practice, in any event, falls totally within the sovereignty, competence and jurisdiction of the government authorities of the Turkish Republic of Northern Cyprus.
ومن دواعي التقدير أن تكون هذه الممارسة بكاملها، على أي حال، في إطار سيادة وصﻻحية ووﻻية السلطات الحكومية للجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
1. States shall provide their domestic judicial and administrative bodies with the necessary jurisdiction and competence and ensure that these bodies have prompt, adequate and effective remedies available in the event of transboundary damage caused by hazardous activities located within their territory or otherwise under their jurisdiction or control.
1 تمنح الدول هيئاتها القضائية والإدارية المحلية الاختصاص والصلاحية اللازمين، وتكفل إتاحة سبل انتصاف سريعة ووافية وفعالة لهذه الهيئات في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة تقع في إقليمها أو في أماكن أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها.
Jurisdiction and Arbitration
الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم
(b) Enhancing staff competence and motivation
(ب) تعزيز كفاءات الموظفين ودوافع تحم سهم
There is provision for appeal to the Supreme Court of Pitcairn, which the Governor has the power to constitute and which has jurisdiction in cases outside the competence of the Island Court.
وحق اﻻستئناف مكفول أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، التي يملك الحاكم سلطة تشكيلها وتكون لها الوﻻية في الحاﻻت الخارجــة عــن اختصــاص محكمة الجزيرة.
All judges of first instance should be competent, within their sphere of jurisdiction, to hear remedies of amparo or habeas corpus, and this competence could be extended to justices of the peace.
وينبغي أن يكون جميع قضاة المحاكم اﻻبتدائية مختصين، في نطاق وﻻيتهم القضائية، بسماع الدعاوى المتعلقة بوسيلتي اﻻنتصاف الدفاع أمر اﻹحضار أمام المحاكم. ويمكن تمديد هذا اﻻختصاص ليشمل قضاة الصلح.
There is provision for appeal to the Supreme Court of Pitcairn, which the Governor has the power to constitute and which has jurisdiction in cases outside the competence of the Island Court.
وينص القانون على حق اﻻستئناف الى المحكمة العليا لبيتكيرن، التي يملك الحاكم سلطة تشكيلها ولها الوﻻية في الحاﻻت الخارجة عن اختصاص محكمة الجزيرة.
1. Mandate and jurisdiction
١ المهام واﻻختصاص
Redefining Business Competence
إعادة تعريف كفاءة العمل التجاري
Lack of competence
عدم اﻻختصاص
Article 1 of the Optional Protocol clearly stated that a State party to the Optional Protocol recognized the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals subject to its jurisdiction.
وتنص المادة 1 من البروتوكول الاختياري بوضوح على أن الدولة الطرف في البروتوكول تعترف بصلاحية اللجنة فيما يتعلق بتلقي المراسلات من الأفراد الخاضعين لولايتها والنظر فيها.
Jurisdiction
الولاية القضائية
jurisdiction
ولاية قضائية اختصاص
jurisdiction
اختصاص
Jurisdiction.
الاختصاص.
With the creation of the new special courts, with civil and criminal jurisdiction, the judge will be endowed with greater competence to judge these cases, thereby facilitating women's access to justice and the resolution of conflicts.
وبإنشاء المحاكم الجديدة المتخصصة، وبتوفر الولاية القضائية المدنية والجنائية، يكون للقاضي اختصاص أكبر للحكم في هذه القضايا مما ييسر إمكانية وصول المرأة إلى العدالة وحل الصراعات.
The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي(
1. Lack of competence
١ عدم اﻻختصاص
There is a right of appeal from the Court to the Supreme Court of Pitcairn, which is a superior Court of record and has jurisdiction in criminal and civil causes outside the competence of the Magistrate's Court.
والحق مكفول في استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والقضايا المدنية التي لا تغطيها صلاحيات محكمة الصلح.
Composition and competence of the Human Rights Court
تشكيل محكمة حقوق اﻹنسان واختصاصها
COMPOSITION AND COMPETENCE OF THE HUMAN RIGHTS COURT
تشكيل محكمة حقوق اﻹنسان واختصاصها
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength.
فنحن نبحث التنافس ،الاإنضباط، التحم ل و القو ة.
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي(
Jurisdiction on criminal and civil cases.
متخصص في القضايا الجنائية والمدنية
Decisions on competence 16 43.
41 تقديم المقترحات 17
Decisions on competence 39 48.
29 الترجمة الشفوية 39
Decisions on competence 181 49.
47 تقديم المقترحات 198
Decisions on competence Rule 31
البت في مسألة اﻻختصاص
It is a question of balance, competence, and respect.
إنها مسألة توازن، وجدارة، واحترام.
II. THE COMPETENCE AND THE POWERS OF THE OMBUDSMEN
ثانيا اختصاص أمناء المظالم وصﻻحياتهم
jurisdiction of States.
اختصاص الدول.
Cases by jurisdiction
أولا القضايا حسب الولاية القضائية
Jurisdiction Chapter 15
الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15

 

Related searches : Jurisdiction And Domicile - Laws And Jurisdiction - Venue And Jurisdiction - Jurisdiction And Venue - Law And Jurisdiction - Knowledge And Competence - Competence And Capability - Competence And Training - Training And Competence - Competence And Expertise - Competence And Experience - Appellate Jurisdiction