Translation of "community use" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There could even be provision for the community to administer schools in the community apos s area, for use by members of the community.
ويمكن حتى أن يرخص لها بإدارة مـــدارس في منطقتها، ليستخدمها أعضاء الجماعة.
Common law leases range from 50 years for commercial, industrial, civic and community use and 99 years for residential use.
وتتراوح مدد عقود الإيجارات بموجب القانون العام من 50 سنة لأغراض الاستخدام التجاري والصناعي والمدني والجماعي، و 99 سنة لأغراض السكن.
I would urge the international community to make full use of that leverage.
وأحث المجتمع الدولي على الاستفادة الكاملة من هذا النفوذ.
The EU Commission has competence on exports of dual use goods from the Community.
وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة.
Use the Community of Democracies to strengthen both established and newly formed democratic governments.
نشر مفاهيم مجتمعات ديمقراطية لمساعدة الحكومات التي بدأت للتو مشوارها الديمقراطي.
China has long threatened to use force if the international community should formally recognize Taiwan s independence.
وكانت الصين تهدد لمدة طويلة باستخدام القوة إذا اعترف المجتمع الدولي رسميا باستقلال تايوان.
1334 2000 setting up a Community regime for the control of dual use items and technology.
الأسلحة التي تم الاستيلاء عليها أو حجزها أو منعها أو تسليمها أو الحرمان منها، أو مصادرتها،
Lastly, the international community should use all available mechanisms to address the security concerns of all.
34 وأخيرا، يتعين على المجتمع الدولي استخدام جميع الآليات المتاحة لمعالجة الشواغل الأمنية لدى الجميع.
In addition, the national coordinating bodies do not yet make sufficient use of the scientific community.
ثم إن هيئات التنسيق الوطنية لم تفسح حتى الآن مجالا كافيا لمساهمة المجتمع العلمي.
Community awareness campaigns, the promotion of condom use and the distribution of educational materials were also expanded.
وجرى أيضا التوسع في حملات التوعية المجتمعية، وتشجيع استخدام الرفالات وتوزيع المواد التعليمية.
It clearly has the resources to be of more use to the rest of the international community.
من الواضح أن لديها الموارد التي يمكن أن تكون ذات فائدة أكبر لسائر المجتمع الدولي.
Through the use of interpersonal communication media to create a social dialogue at the family and community level.
اﻻستعانة بوسائط اﻻتصال بين اﻷفراد لخلق حوار اجتماعي على صعيد اﻷسرة والمجتمع المحلي.
The international community, through the use of conditionality, is providing political incentives for local authorities to arrest those indictees.
ويوفر المجتمع الدولي، من خلال استخدام شروط معينة، حوافز سياسية للسلطات المحلية لإلقاء القبض على هذين الشخصين اللذين صدرت ضدهما لوائح اتهام.
The illicit use of drugs, particularly by young people, continued to be a major concern for the international community.
29 وأضاف أن استخدام المخدرات، لا سيما من قبل الشباب، ما زال مثار قلق كبير للمجتمع الدولي.
GeoEye, a commercial company, released satellite imagery with a license, which allowed the open source community to use it.
شركة GeoEye، التجارية، نشرت صور الأقمار الصناعية بترخيص الذي أتاح
In Dar es Salaam, Tanzania, even an impoverished community was able to use these tools to voice its aspirations.
في دار السلام، وتنزانيا، حتى أفقر المجتمعات كان قادرا على استخدام هذه الأدوات للتعبير عن طموحاتها.
Iran will continue to threaten the world community that it will use its oil weapon, but this is highly unlikely.
سوف تستمر إيران في تهديد المجتمع الدولي باستخدام سلاح النفط، إلا أن هذا ليس من المرجح أن يحدث.
Over the years the international community has developed a number of instruments regulating the access and use of outer space.
فعلى مدى السنوات، استحدث المجتمع الدولي عددا من الصكوك التي تنظم الوصول إلى الفضاء الخارجي واستخدامه.
For dual use items there is one Community general export authorization and national export authorizations general, global and individual licenses.
ولتصدير السلع المزدوجة الاستخدام، ينبغي الحصول على إذن تصدير عام وضعته الجماعة وأذونات تصدير وطنية وهي إذن عام وآخر شامل وآخر فردي.
Action at the community level to improve nutrition by making use of local foodstuffs, and promoting nutritional monitoring and prevention.
التعويض التغذوي عن طريق إجراءات مجتمعية تقوم على أساس استخدام الأغذية المحلية وتعزيز الرقابة التغذوية
The international community must strengthen its action in the fight against the recruitment and use of children in armed conflicts.
ويجب على المجتمع الدولي أن يعزز إجراءاته في مكافحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة.
The most representative treatment data are reported through the Southern African Development Community (SADC) Epidemiology Network on Drug Use (SENDU).
ويجري الإبلاغ عن أكثر بيانات العلاج تمثيلا من خلال شبكة دراسة وباء تعاطي المخد رات التابعة للجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي.
Regional action is indispensable to strengthen the global community of values and to secure the efficient use of scarce resources.
وﻻ غنى عن العمل اﻻقليمي لتعزيز مجموعة القيم العالمية وتأمين استخدام الموارد النادرة بكفاءة.
Among the items discussed was a case study presentation of the UNDP project on photovoltaics for household and community use.
ومن بين البنود التي نوقشت كان هناك عرض لدراسة حالة لمشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن الفولتات الضوئية ﻻستخدام اﻷسر والمجتمع المحلي.
The TNS Emor Internet use surveys indicate that 52 of 6 74 year old Estonians use the Internet, i.e. the total community of Internet users in Estonia is 621 000 people.
وتدل الدراسات الاستقصائية لاستخدام شبكة الإنترنت أن 52 في المائة من الإستونيين الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 74 سنة يستخدمون الشبكة، أي أن عدد جميع مستخدمي شبكة الإنترنت هو 000 621 شخص.
Notwithstanding paragraph above, no use of an element of indigenous peoples' cultural heritage within that group should be regarded as a distortion if the community from which the element originates, identifies itself with that use and modification resulting from such use.
16 إلا أنه على الرغم مما ورد في الفقرة 14 أعلاه، لا ينبغي النظر إلى استخدام عنصر من عناصر التراث الثقافي المذكورة في تلك المجموعة على أنه ضرب من التشويه إذا كانت الجماعة التي هي منشأ ذلك العنصر تقر بأن في ذلك الاستخدام والتعديلات الناتجة عن ما يعتب ر عن هويتها.
To advocate for the benefits education affords women by increasing public awareness through the use of governmental, community and media campaigns.
الدعوة إلى المزايا التي يوفرها التعليم للمرأة بتحسين الوعي العام من خلال استخدام الحملات التي تنظمها الحكومات والمجتمعات المحلية ووسائط الإعلام.
The Southern African Development Community therefore urged the international community to provide resources to fight the use of landmines, which along with small arms and light weapons were a scourge in the region.
ولذلك فإن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تحض المجتمع الدولي على توفير الموارد اللازمة لمكافحة استعمال الألغام الأرضية التي تعد هي والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نكبة على المنطقة.
Reducing the number of prisoners requires reform at all stages of the system greater pre charge diversion by the police greater use of prosecutorial diversion greater use of alternative, community based sentences and increased use of parole and other early release mechanisms.
ويتطلب خفض عدد السجناء إصلاح جميع مراحل النظام مزيد من تحويل الدعاوى قبل توجيه الاتهام من جانب الشرطة ومزيد من استخدام التحويل من جانب النيابة العامة ومزيد من استخدام الأحكام المجتمعية البديلة وزيادة استخدام الإفراج المشروط وغيره من آليات الإفراج المبكر.
The international community has a responsibility to use diplomatic, humanitarian and other means to help protect the human rights of civilian populations.
فالمجتمع الدولي مسؤول عن استخدام الوسائل الدبلوماسية والإنسانية وغيرها من الوسائل للمساعدة على حماية حقوق الإنسان للسكان المدنيين.
Effective access and use of information and communication technologies can improve rural women's leadership and participation in community and economic development activities.
49 ويمكن أن يؤدي الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها بصورة فعالة إلى تحسين دور المرأة الريفية القيادي ومشاركتها في الأنشطة المجتمعية وأنشطة التنمية الاقتصادية.
The international community must not allow the taboo against the threat or use of nuclear weapons, established since 1945, to be broken.
وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح بخرق تحريم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، الذي ي راع ى منذ عام 1945.
Parry and others, South African Community Epidemiology Network on Drug Use (SACENDU) Alcohol and Drug Abuse Trends, May 2004 (Cape Town, 2004).
الشرق الأدنى والأوسط
The international community must rally as one and use all the means at its disposal to stop Iran before it goes nuclear.
ويجب أن يهب المجتمع الدولي كشخص واحد ويستخدم كل الوسائل التي تحت تصرفه لوقف إيران قبل أن تكتسب القدرة النووية.
(d) A field visit to a community in Kenya to see and experience the use of IVM strategies for malaria vector control.
(د) زيارة ميدانية لجماعة محلية في كينيا لمشاهدة وتعلم إستخدام إستراتيجيات الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض في مكافحة ناقلات مرض الملاريا.
The United Nations and the international community face a pressing urgency to redirect resources to address population growth and sustainable resource use.
وإن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يواجهان حاجة ملحة الى إعادة توجيه الموارد لمعالجة النمو السكاني واستخدام الموارد المستدامة.
UNICEF support to malaria prevention and control is focused on increasing the use of ITNs, community awareness and better access to effective treatment.
39 والدعم المقدم من اليونيسيف للوقاية من الملاريا ومراقبة انتشارها يتركز على زيادة استعمال الناموسيات المعالجة بمبيد حشري، وتوعية المجتمعات المحلية، وتحسين إمكانية الوصول إلى العلاج الفعال.
Other jurisdictions have attempted to achieve the same goal by expanding the use of community responses to crime (such as family group conferences).
34 وحاولت ولايات قضائية أخرى أن تحق ق الهدف نفسه بتوسيع نطاق أوجه التصدي المجتمعي للجريمة (مثل المؤتمرات الجماعية للأسر).
These include decentralization, the use of participatory mechanisms within effectively functioning institutions, and the introduction of civil society partnerships and community based approaches.
وهي تشمل اللامركزية، والاستعانة بآليات قائمة على المشاركة في إطار مؤسسات تؤدي عملها بفعالية، والبدء في إقامة شراكات مع المجتمع المدني، واتباع الن هج ذات القاعدة المجتمعية.
Nuclear enrichment and reprocessing technologies are once again the subject of particular attention from the international community because of their dual use nature.
ومرة أخرى، أصبحت تكنولوجيات التخصيب النووي وإعادة المعالجة النووية من جديد موضوع اهتمام خاص للمجتمع الدولي بسبب استخدامهما المزدوج.
Accordingly, at their own initiative, these Governments have contributed revised versions of the World Programme of Action, for use by the international community.
وعليه، أسهمت هاتان الحكومتان، بمبادرة منهما، بنسختين منقحتين من برنامج العمل العالمي كي يستخدمهما المجتمع الدولي.
Emphasis has been placed on optimizing the allocation and use of resources made available by the international community for the benefit of refugees.
وينصب التركيز على التوزيع واﻻستخدام اﻷمثل للموارد التي يتيحها المجتمع الدولي لنفع الﻻجئين.
Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community,
وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وتحسين الإعلام من جانب المجتمع الدولي،
Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community,
وإذ تشدد على أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف من الحاجة إلى زيادة الشفافية وتقديم معلومات أفضل من جانب المجتمع الدولي،
Stressing that the growing use of outer space increases the need for greater transparency and better information on the part of the international community,
وإذ تؤكد أن الاستخدام المتزايد للفضاء الخارجي يضاعف الحاجة إلى زيادة الشفافية وتحسين الإبلاغ من جانب المجتمع الدولي،

 

Related searches : Local Community Use - Use - Use To Use - Community Hub - Community Legislation - Brand Community - Community Leadership - Community Pharmacy - Development Community - Diverse Community - Customer Community - Community Program - Community Ownership