Translation of "common energy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Common threats to Europe s energy security demand a common response. | إن التهديدات المشتركة التي تحيط بأوروبا فيما يتصل بأمن الطاقة يتطلب استجابة مشتركة من كافة بلدان الاتحاد الأوروبي. |
We should replace today s energy unilateralism by member states with a new common energy policy based on solidarity. | كما يتعين علينا أن نضع في محل التعامل غير الواقعي مع أمور الطاقة من جانب الدول الأعضاء اليوم سياسة طاقة مشتركة جديدة قائمة على التضامن. |
That Union should be based on a common human, economic, and energy space. | ولابد وأن يقوم هذا الاتحاد على مساحة إنسانية اقتصادية مشتركة، بما في ذلك مساحة خاصة لمسألة الطاقة. |
The Jordan Israel agenda covered such common issues as water, energy, environment and trade. | وغطى جدول أعمال اﻷردن واسرائيل مسائل مشتركة مثل المياه والطاقة والبيئة والتجارة. |
Only then will a common approach to pressing issues, such as energy supplies, be possible. | وآنئذ فقط يصبح في الإمكان إيجاد توجه مشترك في التعامل مع القضايا الملحة مثل قضية إمدادات الطاقة. |
This common, average energy that the packets carry, is in fact what we mean by | متوسط الطاقة الأكثر شيوعا هذا الذي تحمله الحزم ، هو في الواقع ما نسميه |
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy policy | وضع حد لسياسات quot ف ـر ق ت ـس د quot التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة |
putting a stop to Moscow s divide and conquer politics by adopting a common EU energy policy | وضع حد لسياسات ف ـر ق ت ـس د التي تنتهجها موسكو، وذلك بتبني الاتحاد الأوروبي لخطة طاقة مشتركة |
It can be a herald of innovation on issues of common human concern water, energy, and politics. | بل إنه قادر على العمل كبشير للإبداع فيما يتصل بقضايا تهم كل البشر ـ المياه والطاقة والسياسة. |
(All of the embodied energy is lost if the plastics are landfilled, a common disposal method worldwide.) | (كل الطاقة الكامنة تهدر إذا كانت المواد البلاستيكية مطمورة، وهي طريقة شائعة على مستوى العالم للتخلص من النفايات). |
The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas. | إن الاتحاد الأوروبي في حاجة ماسة إلى بناء سياسة مشتركة في التعامل مع الطاقة وسوق موحدة للغاز الطبيعي. |
For the energy sector, the common variables used to develop scenarios were population growth, demand, and GDP. | وبالنسبة إلى قطاع الطاقة، كانت المتغيرات التي شاع استخدامها في وضع السيناريوهات هي عوامل نمو عدد السكان، والطلب، والناتج المحلي الإجمالي. |
Russia has pushed Europe around for years on energy issues, cutting bilateral deals with the bigger countries and opposing efforts to create a common European energy policy. | فقد نجحت روسيا في التلاعب بأوروبا لسنوات فيما يتصل بمسائل الطاقة، فعقدت اتفاقيات ثنائية مع البلدان الأضخم وقوضت بذلك الجهود الرامية إلى التوصل إلى سياسة أوروبية مشتركة في التعامل مع قضايا الطاقة. |
The International Energy Forum, which grew out of a series of meetings of energy ministers, is intended to provide a common forum for fossil fuel producers and consumers. | على سبيل المثال، كان من المفترض في المنتدى الدولي للطاقة، والذي انبثق عن سلسلة من الاجتماعات بين وزراء الطاقة، أن يعمل كمنبر مشترك لمنتجي الوقود الأحفوري ومستهلكيه. |
Another important internal aspect of an EU energy security policy must be a binding pan European common energy policy that better coordinates national government infrastructure and distribution projects. | هناك جانب داخلي مهم آخر من جوانب سياسة أمن الطاقة في الاتحاد الأوروبي، والذي يتلخص في تبني سياسة طاقة أوروبية مشتركة ملزمة وقادرة على تنسيق مشاريع البنية الأساسية والتوزيع الحكومية الوطنية. |
Of course, a common EU security strategy is not meant to undermine the rights of individual member states to choose their internal energy policies. But collective energy security requires increasing the EU s ability to face and face down external energy challenges. | مما لا شك فيه أن إستراتيجية الاتحاد الأوروبي الأمنية المشتركة لا تهدف إلى تقويض حقوق الدول الأعضاء على المستوى الفردي في اختيار سياساتها الداخلية الخاصة بالطاقة. إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية. |
For the energy sector, the common variables used to develop scenarios were population growth, demand, and gross domestic product (GDP). | وفي بعض الحالات، وضعت إسقاطات الانبعاثات لسنوات عديدة. |
A strategy countermeasures compendium, developed with support from the research programme on nuclear energy of the European Atomic Energy Community, contains countermeasures that have been assessed against a common set of criteria. | وتم بدعم من برنامج البحوث المتعلقة بالطاقة النووية التابع للوكالة الأوروبية للطاقة الذرية إعداد خلاصة للتدابير المضادة التي تأخذ بها استراتيجية الانتعاش تتضمن التدابير المضادة التي جرى تقييمها بالاستناد إلى مجموعة موحدة من المعايير. |
But, in these times of economic uncertainty, EU governments should view a common energy policy as an opportunity to be seized. | ولكن يتعين على حكومات الاتحاد الأوروبي في هذه الأوقات التي يسودها عدم اليقين الاقتصادي أن تنظر إلى سياسة الطاقة المشتركة باعتبارها فرصة لابد من انتهازها. |
What is clear is that any ambition to define a common European energy and security policy toward Russia is slowly disappearing. | والأمر الواضح هنا هو أن أي طموح لتحديد سياسة أوروبية مشتركة في التعامل مع روسيا، على صعيد الطاقة أو صعيد السياسة الأمنية، بدأ يتلاشى بالتدريج. |
China and Europe might find common cause in the vacuum left as America s domestic energy revolution weakens its commitment to the region. | قد تجد الصين وأوروبا قضية مشتركة في الخواء القائم بعد أن أضعفت ثورة الطاقة المحلية في أميركا التزامها بالمنطقة. |
Germany has taken the first step, but the transition to a fully renewable energy based economy must be a common European effort. | ولقد اتخذت ألمانيا الخطوة الأولى بالفعل، ولكن الانتقال إلى اقتصاد يقوم على الطاقة المتجددة بالكامل لابد وأن يتم في إطار جهد أوروبي مشترك. |
Number Common Common | عـدد اﻷشخـاص المرتــب |
Today s preference by individual EU members to act unilaterally on energy must be replaced by a common energy policy based on solidarity among member states and unity in defending EU interests vis à vis external partners. | ومثل هذا النوع من التضامن هو ما سمح لأوروبا في المقام الأول بتحقيق الرخاء وإنجاز التكامل طيلة الخمسين عاما الماضية. |
Energy Statistics Yearbook (energy) | حولية إحصاءات الطاقة )الطاقة( |
4. Energy resources Indigenous energy resources and energy supply | موارد الطاقة وعرض الطاقة على الصعيد المحلي |
Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries (energy) | أرصدة الطاقة وإحصاءات الطاقة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي )الطاقة( (Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries) |
The EU has also suddenly awakened to the need for a common external energy security policy, not least to diversify away from Russian supplies. | كما انتبه الاتحاد الأوروبي فجأة إلى ضرورة تبنيه لسياسة خارجية مشتركة في التعامل مع قضية أمن الطاقة، بغرض تنويع مصادر الطاقة بعيدا عن الإمدادات الروسية. |
Of course, a common EU security strategy is not meant to undermine the rights of individual member states to choose their internal energy policies. | مما لا شك فيه أن إستراتيجية الاتحاد الأوروبي الأمنية المشتركة لا تهدف إلى تقويض حقوق الدول الأعضاء على المستوى الفردي في اختيار سياساتها الداخلية الخاصة بالطاقة. |
Fortunately, emergency situations often trigger common sense reflexes that naturally lead, especially in the field, to tangible and complementary efforts to avoid wasting energy. | ولحســن الطالــع فــإن حــاﻻت الطوارئ، كثيرا ما ت حدث، خاصة في الميدان، ردود فعل انعكاسية عليها الحس السليم، فتؤدي هذه إلى محاوﻻت ملموسة ومتكاملة لتفادي تبديد الطاقة بﻻ طائل. |
Energy Policy and Energy Efficiency | سياسة الطاقة وكفاءة الطاقة |
Energy Return on Energy Invested. | الطاقة العائدة على الطاقة المستثمرة |
How do you mean common ? Ordinary common or coarse common? | ماذا تعنين بـ بسيطة بسيطة عادية أو بسيطة غير مصقولة |
Common goals and common methods. | الأهداف والأساليب المشتركة. |
Number Common Staff Common Staff | مرتبــات الموظفين التكاليـف العامـــة للموظفين |
On energy, it is picking off individual EU member states and signing long term deals that undermine the core principles of the EU s common strategy. | فعلى صعيد الطاقة، تعمد روسيا إلى عقد اتفاقيات منفردة طويلة الأمد مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، الأمر الذي يقوض مبادئ الاتحاد الأساسية التي تقوم على تبني إستراتيجية مشتركة. |
For its part, the South must devote energy and show creativity as it engages in a common effort to attain social development and human security. | والجنوب، من جانبه، عليه أن يكرس طاقته ويتحلى بروح خلاقة، وهو ينخرط في جهد مشترك لتحقيق التنمية الاجتماعية وأمن البشر. |
50. In view of the serious situation facing the countries of Central America, it is imperative to formulate a policy and master plan for energy generation, marketing and consumption that encourages the use of renewable and alternative energy sources, energy efficient programmes, and a common electric power network in Central America. | ٠٥ وإزاء الحالة الخطيرة التي تجتازها بلدان أمريكا الوسطى، فإنه ﻻ غنى عن وضع سياسة وخطة رئيسية لتوليد الطاقة وتسويقها واستهﻻكها تشجعان استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة وبرامج تحقيق الكفاءة في الطاقة، وربط الشبكات الكهربائية في أمريكا الوسطى. |
What you're doing is, when you stand up, potential energy to kinetic energy, potential energy to kinetic energy. | فالذي تقوم به فعلا هو أنه عندما تقف منتصبا لتسير فإنك تحول الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية |
Number Common Staff Common Staff subsist | عـدد اﻷشخاص شخـص يـــــوم |
Number Common Staff Common Staff Mission | للموظفين اﻻقتطاعـات اﻹلزاميــــة من مرتبـات |
Number Common Staff Common Staff Mission | المرتــب التـــكاليف العامـــــة للموظفين |
Number Common Staff Common Staff subsist | عـدد اﻷشخاص |
Number Common Staff Common Staff subsist | للموظفين اﻻقتطاعات اﻹلزاميــــة من مرتبـات |
Number Common Staff Common Staff Mission | التكاليف العامـــة للموظفين |
Related searches : Common Energy Market - Common Energy Policy - Common Praxis - Common Topic - Common Case - Common Known - Common Components - Common Action - Common Resources - Common Charges - Common Consensus - Common Decision