Translation of "commence litigation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commence - translation : Commence litigation - translation : Litigation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Practising lawyer, litigation.
محام مزاول للمهنة، الخصومات القضائية
lower risk of litigation,
خطر أقل الدعاوى القضائية
Commence!
لوسى
Civil affairs, Speciality in litigation.
الشؤون المدنية، متخصص في الخصومات القضائية
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية.
(a) International legal cooperation and litigation
(أ) التعاون والمنازعات في إطار القانون الدولي
And we're actually doing some litigation.
وفي الحقيقة لدينا دعوى بخصوص هذا الشأن.
Commence firing, men!
ابدؤا اطلاق النيران يا رجال
Let us commence!
لنبدا
Commence underwater search.
إبدأ البحث تحت السطح
The litigation would take several years to complete.
وقد تستغرق الدعوى سنوات عدة.
Sometimes pension liabilities or some type of litigation
بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات
Sonar, Captain. Commence underwater search.
موقع السونار هنا الكابتن إبدأ البحث تحت السطح
Well, then. Let the courting commence.
حسنا ، ليبدأوقتالتعارف.
The entertainment is about to commence.
الترفيه أ و ش ك أ ن يبدأ
In this regard, litigation PR is akin to reputation management.
ومن هذا الاعتبار تعتبر العلاقات العامة في التقاضي مرتبطة بإدارة السمعة.
Then an information management and litigation support system was developed.
وبعد ذلك تم إنشـاء نظام للمعلومات اﻹدارية ولدعم عملية المحاكمة.
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed.
وبعد أكثر من ١٥ سنة من مقاضاة مريرة ونفقات زادت على ٤٠ مليون دوﻻر صرفت على المقاضاة والتسويات، أقفلت القضايا، التي كان الكونغرس قد أذن بها دون التوصل الى نتيجة.
Project implementation will commence in January 2005.
وأ عد مشروع لإقامة الروابط بين الشركات في البرازيل وتم تأمين التمويل اللازم لـه، وسيبدأ تنفيذه في كانون الثاني يناير 2005.
I suggest that you commence with it.
بماذا أخبر ترافيس
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low.
ويبدو خطر المقاضاة مع أطراف ثالثة ضعيفا في إطار الاتفاقية، ولكن مع بدء أنشطة بروتوكول كيوتو، وآثارها على بلدان أخرى غير البلد المضيف للأمانة، سيزداد خطر ادعاءات الأطراف الثالثة.
Representing the South African Government in international litigation and dispute settlement
تمثيل حكومة جنوب أفريقيا في الدعاوى القضائية، وتسوية المنازعات على المستوى الدولي
Planning for such an expansion should commence soon.
والتخطيط لهذا التوسيع يجب أن يبدأ قريبا.
These processes should commence as soon as possible.
وهذه العمليات ينبغي أن تبدأ في أقرب وقت ممكن.
The service will commence in December 1994. 31
وستبدأ الخدمة في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤)٣١(.
Costs for restaurants are increased by litigation accusing them of causing obesity.
كما زادت تكاليف المطاعم بسبب الدعاوى القضائية التي تتهمهم بالتسبب في السمنة.
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
القضايا المرفوعة من المدرجين في القائمة الموحدة من الأفراد والكيانات أو القضايا المتصلة بهم
It did not commence work during the reporting period.
ولم تبدأ اللجنة عملها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
This process will commence during the 2006 2007 biennium.
وستبدأ هذه العملية خلال فترة السنتين 2006 2007.
Jeeves, bring another glass, and let the revels commence.
جيفيس ، وجلب آخر من الزجاج ، والسماح للبدء يتمرد.
Batteries One and Two commence firing... on coordinates 325878.
على الإحداثيات 325878
Irshad (Litigation Guardian of) v. Ontario (Minister of Health), (2001 02 28) ONCA C31680.
قضية إرشاد (الوصي لأغراض الدعوى ل ) ضد أونتاريو (وزارة الصحة)، (2001 02 28) ONCA C31680.
The former do not cover voluntary standstills on litigation, while the Fund LIA does.
فسياسته لا تشترط مثلا المسارعة بإجراء مفاوضات مع لجنة من لجان الدائنين في حالة التخلف عن الدفع (ما عدا الحالات المعقدة).
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section
رابطة المحامين اﻷمريكية، الرئيس المناوب السابق، لجنة قانون العمل وعﻻقات العمل، قسم القضايا
This trial is due to commence in 2006 as well.
ومن المتوقع أن تبدأ هذه المحاكمة أيضا في عام 2006.
Their trials will commence as soon as courtroom capacity allows.
وستبدأ محاكماتهم بمجرد أن تسمح طاقة قاعة المحكمة بذلك.
They also agreed with CNDDR that rehabilitation work should commence.
واتفقوا أيضا مع اللجنة الوطنية على ضرورة البدء بأعمال إعادة التأهيل.
It is expected that repatriation can commence in early 1994.
ومن المتوقع إمكان بدء إعادة التوطين في أوائل عام ١٩٩٤.
Negotiations on such a ban should commence without further delay.
وينبغي أن تبدأ المفاوضات بشأن هذا الحظر دون مزيد من التأخير.
And when would you care to commence this new chapter?
ومتى تريدنا أن نبدأ هذا الفصل الجديد
Worse, litigation in the Philippines takes at least five years on average to be concluded.
بل إن عملية التقاضي في المحاكم الفلبينية قد تستغرق في المتوسط خمسة أعوام على الأقل حتى يتم الفصل في القضايا.
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration.
طلبت المكاتبات الصادرة من المدعى عليه بأن يختار المدعي الأول بين المقاضاة والتحكيم.
The first letter from those representing the defendant offered a choice between arbitration and litigation.
وعرضت الرسالة الأولى من ممثلي المدعى عليه خيارا بين التحكيم والمقاضاة.
U.S. district courts are very important it's where a lot of our seminal litigation starts.
منها تبدأ جميع الدعاوى وقضايا الحقوق المدنية الهامة لنا
Construction is expected to commence in the second quarter of 2006.
وي توقع أن يبدأ البناء خلال الفصل الثاني من عام 2006.

 

Related searches : Commence With - Commence Business - Commence Employment - Commence Arbitration - Should Commence - Commence Trading - Commence Construction - Battle Commence - Commence Services - Commence Studies - Commence Upon - May Commence