Translation of "close personal contact" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Personal contact!
إتصال شخصي!
Set as Personal Contact Data
أظهر كل عناوين المراسلة التي لا تطابق الأصناف المختارة
They see the world on their own through personal contact, close observation and the overwhelming amount of information on the Internet.
أصبح الجيل الجديد من الشباب يرى العالم من خلال تواصله واتصاله الخاص ومراقبته الشخصية ولكم المعلومات الهائلة في شبكة الإنترنت.
My Personal Representative continues to be in close contact with both the Lebanese and Israeli authorities with the aim of resolving this matter.
ويواصل ممثلي الخاص اتصالاته الوثيقة مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية على حد سواء بهدف حل هذه المسألة.
Allow me to close with a few personal comments.
واسمحوا لي أن أختتم ببضع ملاحظات شخصية.
Allow me to close with some very personal comments.
واسمحوا لي بأن أختتم بياني ببعض المﻻحظات الشخصية.
Please tell us your personal and close experience on this.
أطلعينا من فضلك عن خبرتك الشخصية في هذه المسألة
The Europeans live next door to and in close contact with Islam.
فاﻷوروبيون يعيشون جنبا الى جنب مع اﻹسﻻم وعلى اتصال وثيق به.
The organization maintained close contact with individuals who were politically motivated against Cuba.
وقد استمرت المنظمة تحتفظ بتعاون وثيق مع أفراد لهم دوافع سياسية ضد كوبا.
UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern.
١١ وأبقت القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
Franklin said that McIver was in close contact with white women, so he murdered him.
وقال فرانكلين ان ماكيفر كان على اتصال وثيق مع النساء البيض، حتى انه قتله.
12. The Joint Support Unit thus continues to maintain close contact with all CIREFCA participants.
١٢ من هنا، تظل وحدة الدعم المشترك وثيقة الصلة بجميع اﻷطراف المشاركة في عملية المؤتمر الدولي.
11. In the intervening period the Co Chairmen remained in close contact with President Izetbegovic.
١١ وظل الرئيسان المشاركان خﻻل تلك الفترة على اتصال وثيق مع الرئيس عزت بيكوفيتش.
The political dialogue between moderates of both camps is mostly dead, and personal contact has become minimal.
ويكاد يكون الحوار السياسي بين المعتدلين من كل من المعسكرين في حكم الميت، كما تراجعت الاتصالات الشخصية إلى أدنى المستويات.
Well, my guess would be that you would seek some kind of personal contact with the British.
حسنا ، تخميني كالآتي ... هو إنك تسعى لشيء كالإتصال الشخصي مع البريطانيين
Richard said, I want you to get up close and personal with this camel.
أريدك أن تقترب على قدر الإمكان من هذا الجمل.
Transmission is believed to be airborne, through close and frequent contact with an infected, untreated person.
ويعتقد أن العدوى تنتقل جوا ، عبر الاتصال القريب والمتكرر بشخص مصاب بالعدوى وغير خاضع للعلاج.
International Space Station enjoy a unique view of Earth's polar lights up close and personal.
المحطة الدولية لبحوث الفضاء بالاستمتاع بالمظهر الفريد لأنوار القطبين بصورة قريبة ومباشرة
Throughout these hostilities, UNIFIL was in close contact with the parties, urging them to exercise maximum restraint.
وقد أسهم تدخل القوة المؤقتة في تجنب حدوث مزيد من التدهور.
The Conference secretariat is in close contact with the OECD DAC expert group on women in development.
وﻻتزال أمانة المؤتمر على اتصال وثيق بفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي.
You see, I've gotten to see up close and personal what being president really looks like.
لقد سمحت لي الفرصه لمعرفه عن قرب وبشكل شخصي ماذا يعني بكونك رئيسا
It also happens that a very well known advocate is a close personal friend of the family's.
لكني قادر على جلب محام ليساعد بذلك، ويوجد محام شهير صديق للعائلة
They have often dismissed as unorthodox, if not heretical, any claim of personal contact with the Imam or speculation about his arrival.
فهم كثيرا ما وصموا أي ادعاء بالاتصال الشخصي مع الإمام أو أي تكهنات بموعد ظهوره بالبدعة، بل والهرطقة.
The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic.
6 وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
The database already comprises close to 3,000 entries with contact information and details on the areas of expertise of participants.
وتشتمل قاعدة البيانات الآن علي حوالي 000 3 مدخل تبين الجهة التي يمكن الاتصال بها بشأن هذه المدخلات وتفاصيل عن مجالات اختصاص المشاركين.
Eye contact! Eye contact!
هههااا لقد نظرتي الي لقد نظرتي الي
As you see here, we had to develop a special rig to bring the scanner up close and personal.
وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص.
Encouraging personal protection, i.e. preventing contact between people and vectors, such as through the use of insecticide treated mosquito netting by women's groups.
تعزيز الوقاية الشخصية وخاصة الوقاية من الاتصال بناقل العدوى وخاصة استخدام المجموعات النسائية لناموسيات مشبعة بالمطهرات
The Department of Public Information would carry out follow up work in close contact with the Millennium Development Goals Campaign office.
وستقوم إدارة شؤون الإعلام بأعمال المتابعة بالتنسيق الوثيق مع مكتب حملة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
Throughout this difficult period, my Special Representative stayed in close contact with the leadership of both sides, in particular in Sukhumi.
5 وطوال هذه الفترة الصعبة، ظلت ممثلتي الخاصة على اتصال وثيق مع قيادة الجانبين، وبخاصة في سوخومي.
In addition, close contact is maintained with the Department apos s desk officers and in other departments and in field missions.
وباﻹضافة إلى ذلك، يقام اتصال وثيق مع الموظفين المناوبين في إدارة عمليات حفظ السلم وفي اﻹدارات اﻷخرى والبعثات الميدانية.
From his station in Mogadishu, President Meles apos s envoy has been maintaining very close contact with the various Somali factions.
وما برح مبعوث الرئيس ميليس ي جري من مقره في مقديشيو، اتصاﻻت وثيقة جدا مع مختلف الفصائل الصومالية.
I went to the Washington Zoo. Richard said, I want you to get up close and personal with this camel.
ذهبت إلى حديقة حيوانات واشنطون . إستطرد ريتشارد, أريدك أن تقترب على قدر الإمكان من هذا الجمل.
This means that everyone will either be personally affected by a mental health problem or have close contact with someone who is.
وهذا يعني أن كل شخص إما أن يكون متأثرا شخصيا بمشكلة صحة ذهنية أو لديه قريب أو أحد معارفه يعاني من مثل هذه المشاكل.
The High level Coordinator will continue to work in close contact with the Commission and with the Governments of Kuwait and Iraq.
وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى التعاون عن كثب مع اللجنة ومع حكومتي الكويت والعراق.
Members emphasized the need to have close contact and interaction with other subsidiary bodies of the Security Council dealing with counter terrorism.
وشدد الأعضاء على ضرورة قيام علاقات اتصال وتفاعل وثيقة مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن التي تعنى بمكافحة الإرهاب.
Furthermore, close contact is maintained with developments in each specific undertaking in order to ensure coordination and complementarity and to avoid duplication.
وعــﻻوة علــى ذلك، يجـــري اﻹبقاء على اتصال وثيق بالتطورات التي تحدث فـــي كـــل مهمة محددة، بغية ضمان التنسيــق والتكامـــل وتجنب اﻻزدواجية.
The secretariat would at all stages maintain close contact with the Special Coordinator as well as with UNDP and other parties concerned.
وستحافظ اﻷمانة في جميع المراحل على اتصاﻻت وثيقة مع المنسق الخاص وكذلك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وغيره من اﻷطراف المعنية.
It's personal. Personal?
سبب شخصى
Mutual accusations reached a level unworthy of the common history and the close personal, cultural and economic ties between both countries.
حيث بلغت الاتهامات المتبادلة مستوى لا يليق بالتاريخ المشترك والعلاقات الشخصية والثقافية والاقتصادية الوثيقة التي تربط بين البلدين.
It's really tough to get up close and personal with a mako shark and try to put a tag on it.
إنه حقا صعب الاقتراب وشخصيا من سمك قرش الماكو ومحاولة وضع بطاقة عليه
The future Peacebuilding Commission could become a new institutionalized venue for cooperation and close contact between the Council and regional and subregional organizations.
ومن شأن لجنة بناء السلام أن تصبح مستقبلا سبيلا مؤسسيا جديدا للتعاون والاتصال الوثيق بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
The Office of Projects and Development maintains close contact with and cooperates fully with all field offices in the formulation of project proposals.
يقيــم مكتب المشاريع والتنمية صلة وثيقــة مع جميــع المكاتـب الميدانية ويتعــاون معهــا بالكامـل فــي وضع مقترحـات المشاريـع.
Contact
التباين
Contact
اتصل

 

Related searches : Close Contact - Personal Contact - Close Personal Friend - Close And Personal - Close Personal Relationship - Close Customer Contact - Keep Close Contact - In Close Contact - Close Contact With - Maintain Close Contact - Close In Contact - Keeping Close Contact - Personal Contact With - Personal Contact Data