Translation of "close personal contact" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Close - translation : Close personal contact - translation : Contact - translation : Personal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Personal contact! | إتصال شخصي! |
Set as Personal Contact Data | أظهر كل عناوين المراسلة التي لا تطابق الأصناف المختارة |
They see the world on their own through personal contact, close observation and the overwhelming amount of information on the Internet. | أصبح الجيل الجديد من الشباب يرى العالم من خلال تواصله واتصاله الخاص ومراقبته الشخصية ولكم المعلومات الهائلة في شبكة الإنترنت. |
My Personal Representative continues to be in close contact with both the Lebanese and Israeli authorities with the aim of resolving this matter. | ويواصل ممثلي الخاص اتصالاته الوثيقة مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية على حد سواء بهدف حل هذه المسألة. |
Allow me to close with a few personal comments. | واسمحوا لي أن أختتم ببضع ملاحظات شخصية. |
Allow me to close with some very personal comments. | واسمحوا لي بأن أختتم بياني ببعض المﻻحظات الشخصية. |
Please tell us your personal and close experience on this. | أطلعينا من فضلك عن خبرتك الشخصية في هذه المسألة |
The Europeans live next door to and in close contact with Islam. | فاﻷوروبيون يعيشون جنبا الى جنب مع اﻹسﻻم وعلى اتصال وثيق به. |
The organization maintained close contact with individuals who were politically motivated against Cuba. | وقد استمرت المنظمة تحتفظ بتعاون وثيق مع أفراد لهم دوافع سياسية ضد كوبا. |
UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. | ١١ وأبقت القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة. |
Franklin said that McIver was in close contact with white women, so he murdered him. | وقال فرانكلين ان ماكيفر كان على اتصال وثيق مع النساء البيض، حتى انه قتله. |
12. The Joint Support Unit thus continues to maintain close contact with all CIREFCA participants. | ١٢ من هنا، تظل وحدة الدعم المشترك وثيقة الصلة بجميع اﻷطراف المشاركة في عملية المؤتمر الدولي. |
11. In the intervening period the Co Chairmen remained in close contact with President Izetbegovic. | ١١ وظل الرئيسان المشاركان خﻻل تلك الفترة على اتصال وثيق مع الرئيس عزت بيكوفيتش. |
The political dialogue between moderates of both camps is mostly dead, and personal contact has become minimal. | ويكاد يكون الحوار السياسي بين المعتدلين من كل من المعسكرين في حكم الميت، كما تراجعت الاتصالات الشخصية إلى أدنى المستويات. |
Well, my guess would be that you would seek some kind of personal contact with the British. | حسنا ، تخميني كالآتي ... هو إنك تسعى لشيء كالإتصال الشخصي مع البريطانيين |
Richard said, I want you to get up close and personal with this camel. | أريدك أن تقترب على قدر الإمكان من هذا الجمل. |
Transmission is believed to be airborne, through close and frequent contact with an infected, untreated person. | ويعتقد أن العدوى تنتقل جوا ، عبر الاتصال القريب والمتكرر بشخص مصاب بالعدوى وغير خاضع للعلاج. |
International Space Station enjoy a unique view of Earth's polar lights up close and personal. | المحطة الدولية لبحوث الفضاء بالاستمتاع بالمظهر الفريد لأنوار القطبين بصورة قريبة ومباشرة |
Throughout these hostilities, UNIFIL was in close contact with the parties, urging them to exercise maximum restraint. | وقد أسهم تدخل القوة المؤقتة في تجنب حدوث مزيد من التدهور. |
The Conference secretariat is in close contact with the OECD DAC expert group on women in development. | وﻻتزال أمانة المؤتمر على اتصال وثيق بفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي. |
You see, I've gotten to see up close and personal what being president really looks like. | لقد سمحت لي الفرصه لمعرفه عن قرب وبشكل شخصي ماذا يعني بكونك رئيسا |
It also happens that a very well known advocate is a close personal friend of the family's. | لكني قادر على جلب محام ليساعد بذلك، ويوجد محام شهير صديق للعائلة |
They have often dismissed as unorthodox, if not heretical, any claim of personal contact with the Imam or speculation about his arrival. | فهم كثيرا ما وصموا أي ادعاء بالاتصال الشخصي مع الإمام أو أي تكهنات بموعد ظهوره بالبدعة، بل والهرطقة. |
The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | 6 وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
The database already comprises close to 3,000 entries with contact information and details on the areas of expertise of participants. | وتشتمل قاعدة البيانات الآن علي حوالي 000 3 مدخل تبين الجهة التي يمكن الاتصال بها بشأن هذه المدخلات وتفاصيل عن مجالات اختصاص المشاركين. |
Eye contact! Eye contact! | هههااا لقد نظرتي الي لقد نظرتي الي |
As you see here, we had to develop a special rig to bring the scanner up close and personal. | وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص. |
Encouraging personal protection, i.e. preventing contact between people and vectors, such as through the use of insecticide treated mosquito netting by women's groups. | تعزيز الوقاية الشخصية وخاصة الوقاية من الاتصال بناقل العدوى وخاصة استخدام المجموعات النسائية لناموسيات مشبعة بالمطهرات |
The Department of Public Information would carry out follow up work in close contact with the Millennium Development Goals Campaign office. | وستقوم إدارة شؤون الإعلام بأعمال المتابعة بالتنسيق الوثيق مع مكتب حملة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Throughout this difficult period, my Special Representative stayed in close contact with the leadership of both sides, in particular in Sukhumi. | 5 وطوال هذه الفترة الصعبة، ظلت ممثلتي الخاصة على اتصال وثيق مع قيادة الجانبين، وبخاصة في سوخومي. |
In addition, close contact is maintained with the Department apos s desk officers and in other departments and in field missions. | وباﻹضافة إلى ذلك، يقام اتصال وثيق مع الموظفين المناوبين في إدارة عمليات حفظ السلم وفي اﻹدارات اﻷخرى والبعثات الميدانية. |
From his station in Mogadishu, President Meles apos s envoy has been maintaining very close contact with the various Somali factions. | وما برح مبعوث الرئيس ميليس ي جري من مقره في مقديشيو، اتصاﻻت وثيقة جدا مع مختلف الفصائل الصومالية. |
I went to the Washington Zoo. Richard said, I want you to get up close and personal with this camel. | ذهبت إلى حديقة حيوانات واشنطون . إستطرد ريتشارد, أريدك أن تقترب على قدر الإمكان من هذا الجمل. |
This means that everyone will either be personally affected by a mental health problem or have close contact with someone who is. | وهذا يعني أن كل شخص إما أن يكون متأثرا شخصيا بمشكلة صحة ذهنية أو لديه قريب أو أحد معارفه يعاني من مثل هذه المشاكل. |
The High level Coordinator will continue to work in close contact with the Commission and with the Governments of Kuwait and Iraq. | وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى التعاون عن كثب مع اللجنة ومع حكومتي الكويت والعراق. |
Members emphasized the need to have close contact and interaction with other subsidiary bodies of the Security Council dealing with counter terrorism. | وشدد الأعضاء على ضرورة قيام علاقات اتصال وتفاعل وثيقة مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن التي تعنى بمكافحة الإرهاب. |
Furthermore, close contact is maintained with developments in each specific undertaking in order to ensure coordination and complementarity and to avoid duplication. | وعــﻻوة علــى ذلك، يجـــري اﻹبقاء على اتصال وثيق بالتطورات التي تحدث فـــي كـــل مهمة محددة، بغية ضمان التنسيــق والتكامـــل وتجنب اﻻزدواجية. |
The secretariat would at all stages maintain close contact with the Special Coordinator as well as with UNDP and other parties concerned. | وستحافظ اﻷمانة في جميع المراحل على اتصاﻻت وثيقة مع المنسق الخاص وكذلك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وغيره من اﻷطراف المعنية. |
It's personal. Personal? | سبب شخصى |
Mutual accusations reached a level unworthy of the common history and the close personal, cultural and economic ties between both countries. | حيث بلغت الاتهامات المتبادلة مستوى لا يليق بالتاريخ المشترك والعلاقات الشخصية والثقافية والاقتصادية الوثيقة التي تربط بين البلدين. |
It's really tough to get up close and personal with a mako shark and try to put a tag on it. | إنه حقا صعب الاقتراب وشخصيا من سمك قرش الماكو ومحاولة وضع بطاقة عليه |
The future Peacebuilding Commission could become a new institutionalized venue for cooperation and close contact between the Council and regional and subregional organizations. | ومن شأن لجنة بناء السلام أن تصبح مستقبلا سبيلا مؤسسيا جديدا للتعاون والاتصال الوثيق بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
The Office of Projects and Development maintains close contact with and cooperates fully with all field offices in the formulation of project proposals. | يقيــم مكتب المشاريع والتنمية صلة وثيقــة مع جميــع المكاتـب الميدانية ويتعــاون معهــا بالكامـل فــي وضع مقترحـات المشاريـع. |
Contact | التباين |
Contact | اتصل |
Related searches : Close Contact - Personal Contact - Close Personal Friend - Close And Personal - Close Personal Relationship - Close Customer Contact - Keep Close Contact - In Close Contact - Close Contact With - Maintain Close Contact - Close In Contact - Keeping Close Contact - Personal Contact With - Personal Contact Data