Translation of "claim has arisen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

About something that has arisen.
عن شيء ما ظهر . أنت قلق .
The case has not yet arisen.
6 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
The case has not yet arisen.
7 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
If life has arisen only once on any
لو أن الحياة نشأت مرة واحدة فقط في أي..
This case, however, has not yet arisen in practice.
غير أن هذه الحالة لم تنشأ بعد في الممارسة .
Since you've been away, a new star has arisen.
منذ أن غادرتى ظهر نجم جديد
Article 85. Agreements for arbitration after the dispute has arisen
المادة 85 اتفاقات التحكيم المبرمة بعد نشوء النـزاع
In this regard, a serious instance of Iraqi obstruction has arisen.
وفي هذا الصدد، نشأت حالة عرقلة جدية من جانب العراق.
In only half a decade a new international order has arisen.
وفي غضون خمس سنوات ﻻ غير ظهر نظام دولي جديد.
An equally critical situation has also arisen in the neighbouring Djebrail district.
وتشابه هذه الحالة خطورة الحالة التي نشأت في منطقة جبرائيل المجاورة.
He is arisen.
لقد قام
A particularly critical situation has arisen in the area around Fizuli and Djebrail.
وقد نشأت حالة خطيرة بشكل خاص باتجاه منطقتي فيزولي وجبرائيل.
By way of example, I might simply mention the problem that has arisen recently.
فعلى سبيل المثال، يمكنني ببساطة أن آتي على ذكر المشكلة التي برزت مؤخرا.
But there is one thing which has arisen from this which is quite clear
و لكن كان هناك شيء علينا أن نتفق عليه
The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301.
والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أ درج في المطالبة رقم 5000301.
Ethical concerns Concern over consent of bodies being used in the plastination process has arisen.
19 وقد نشأت القلق إزاء موافقة هيئات المستخدمة في عملية plastination.
The relationship between HRsL and LOAC IHL has often arisen in the context of derogation.
وغالبا ما أ ثيرت مسألة العلاقة بين قانون حقوق الإنسان وقانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي في سياق الاستثناء من القانون.
Such a situation has never arisen before and there is no precedent to draw upon.
هذا أمر لم يحدث سابقا وليس هناك بالتالي تجربة نتعلم منها.
How has such a state of affairs arisen, and what can be done to address it?
كيف بلغت الأوضاع هذا الحد من السوء، وما الذي يمكن القيام به لمعالجة الأمر
The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements.
وينبع اعتماد سياسات عامة للمساواة من إجراء حوار مع الحركات الاجتماعية.
The State party has not contested this claim.
ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء.
No such cases have yet arisen.
5 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
That case had never arisen, however.
غير أن هذه الحالة لم تظهر حتى اﻵن.
But new problems have arisen too.
ومع ذلك نشأت مشاكل جديدة أيضا.
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,
ولم يقم بعد نبي في اسرائيل مثل موسى الذي عرفه الرب وجها لوجه
The Court's work has eliminated any scepticism that might have arisen concerning its effectiveness, independence and impartiality.
وقد قضى العمل الذي اضطلعت به المحكمة على أي شك ربما يكون قد ساور البعض بشأن فعاليتها، واستقلالهـــا، وحيادهـــا.
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed.
أما في حال سحب المطالبة بكاملها، فلم تتم معالجتها.
(a) The injured State has validly waived the claim
(أ) إذا تنازلت الدولة المضرورة تنازلا صحيحا عن الطلب أو
What man has a better claim to his place?
من منكم لديه مطالبة افضل لهذا المكان
Disappointingly, no new treatments have yet arisen.
ولكن مما يدعو للأسف وخيبة الأمل أن أحدا لم يتوصل بعد إلى علاجات جديدة.
The Secretariat should consider whether the text of draft article 75 bis should modified by deleting the word claim , and by adding after the word parties the following phrase to the dispute under the contract of carriage after the dispute has arisen .
ينبغي أن يدرج في مشروع الصك حكم على غرار مشروع المادة 75 مكررا ينبغي أن تنظر الأمانة فيما إذا كان ينبغي تعديل نص مشروع المادة 75 مكررا بحذف كلمة مطالبة وإضافة العبارة التالية بعد كلمة الأطراف في النـزاع بمقتضى عقد النقل بعد نشوء النـزاع .
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, A great prophet has arisen among us! and, God has visited his people!
فاخذ الجميع خوف ومجدوا الله قائلين قد قام فينا نبي عظيم وافتقد الله شعبه.
The Palestinian individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the E4 claim has provided evidence to support the claim for loss of stock.
وقدم المطالب الفرد الفلسطيني الذي ح ددت مطالبته على أنها مطالبة ي حتمل أن تكون متداخلة مع المطالبة من الفئة هاء 4 أدلة تأييدا لمطالبته بالتعويض عن خسائر المخزون.
They answered him, Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee.
اجابوا وقالوا له ألعلك انت ايضا من الجليل. فت ش وانظر. انه لم يقم نبي من الجليل.
At this stage, let me open the floor to discuss this new development that has arisen in our meeting.
في هذه المرحلة دعوني أعطي الأعضاء فرصة الكلام لمناقشة هذا التطور الجديد الذي نشأ في جلستنا.
The past year has confirmed the complex situation that has arisen with respect to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
وقد أكد العام الماضي تعقيد الحالة التي نشأت فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
In the discussion within the Working Group the question has arisen whether the duty of the consignee should be unconditional.
18 وقد أثير في المناقشة التي جرت داخل الفريق العامل سؤال عما إذا كان واجب المرسل إليه ينبغي أن يكون بدون شرط.
One issue affecting those seeking refuge that has arisen in recent years is the problem of human trafficking and smuggling.
65 وتتمثل إحدى المسائل التي تؤثر على طالبي اللجوء والتي نشأت في السنوات الأخيرة في مشكلة الاتجار بالبشر وتهريبهم.
In addition, a new phenomenon has recently arisen the use of the Internet to prepare and bring about terrorist acts.
33 وإضافة إلى ذلك، برزت ظاهرة جديدة أخيرا ، هي استخدام الإنترنت لإعداد أعمال إرهابية والسعي في إتمامها.
The claim to sovereignty over the Malvinas Islands has constitutional weight
رابعا المطالبة بالسيادة على جزر مالفيناس مسألة لها مركز دستوري
No convincing evidence has, however, been produced to corroborate that claim.
غير أنه لم تقدم أدلة قاطعة تؤيد هذا اﻻدعاء.
If life has arisen on only one planet in the entire universe, that planet has to be our planet, because here we are talking about it.
لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك.
Whom shall I love when the moon is arisen?
من س أ حب متى القمر ظ اه ر
Come from your grave... for the moon is arisen.
تعال م ن قبر ك ... القمر ظ اه ر .
(iii) by a declaration before the court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen or
'3' أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية بعد نشوء نـزاع بين الطرفين

 

Related searches : Has Arisen - Controversy Has Arisen - Interest Has Arisen - Dispute Has Arisen - That Has Arisen - Issue Has Arisen - Has Been Arisen - Question Has Arisen - It Has Arisen - Has Arisen From - Problem Has Arisen - Concern Has Arisen - Claim Has Failed - Has A Claim