Translation of "issue has arisen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

About something that has arisen.
عن شيء ما ظهر . أنت قلق .
One issue affecting those seeking refuge that has arisen in recent years is the problem of human trafficking and smuggling.
65 وتتمثل إحدى المسائل التي تؤثر على طالبي اللجوء والتي نشأت في السنوات الأخيرة في مشكلة الاتجار بالبشر وتهريبهم.
The case has not yet arisen.
6 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
The case has not yet arisen.
7 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
If life has arisen only once on any
لو أن الحياة نشأت مرة واحدة فقط في أي..
This case, however, has not yet arisen in practice.
غير أن هذه الحالة لم تنشأ بعد في الممارسة .
Since you've been away, a new star has arisen.
منذ أن غادرتى ظهر نجم جديد
Article 85. Agreements for arbitration after the dispute has arisen
المادة 85 اتفاقات التحكيم المبرمة بعد نشوء النـزاع
The Security Council has addressed new challenges to the protection of civilians as they have arisen, most recently the issue of ensuring humanitarian access in Darfur.
35 ويتصدى مجلس الأمن إلى التحديات الجديدة التي تعترض حماية المدنيين حالما تنشأ، وكان أحدثها مسألة ضمان وصول المساعدات الإنسانية في دارفور.
In this regard, a serious instance of Iraqi obstruction has arisen.
وفي هذا الصدد، نشأت حالة عرقلة جدية من جانب العراق.
In only half a decade a new international order has arisen.
وفي غضون خمس سنوات ﻻ غير ظهر نظام دولي جديد.
An equally critical situation has also arisen in the neighbouring Djebrail district.
وتشابه هذه الحالة خطورة الحالة التي نشأت في منطقة جبرائيل المجاورة.
He is arisen.
لقد قام
A particularly critical situation has arisen in the area around Fizuli and Djebrail.
وقد نشأت حالة خطيرة بشكل خاص باتجاه منطقتي فيزولي وجبرائيل.
By way of example, I might simply mention the problem that has arisen recently.
فعلى سبيل المثال، يمكنني ببساطة أن آتي على ذكر المشكلة التي برزت مؤخرا.
But there is one thing which has arisen from this which is quite clear
و لكن كان هناك شيء علينا أن نتفق عليه
Ethical concerns Concern over consent of bodies being used in the plastination process has arisen.
19 وقد نشأت القلق إزاء موافقة هيئات المستخدمة في عملية plastination.
The relationship between HRsL and LOAC IHL has often arisen in the context of derogation.
وغالبا ما أ ثيرت مسألة العلاقة بين قانون حقوق الإنسان وقانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي في سياق الاستثناء من القانون.
Such a situation has never arisen before and there is no precedent to draw upon.
هذا أمر لم يحدث سابقا وليس هناك بالتالي تجربة نتعلم منها.
How has such a state of affairs arisen, and what can be done to address it?
كيف بلغت الأوضاع هذا الحد من السوء، وما الذي يمكن القيام به لمعالجة الأمر
The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements.
وينبع اعتماد سياسات عامة للمساواة من إجراء حوار مع الحركات الاجتماعية.
No such cases have yet arisen.
5 لم تحدث حالة من هذا القبيل حتى الآن.
That case had never arisen, however.
غير أن هذه الحالة لم تظهر حتى اﻵن.
But new problems have arisen too.
ومع ذلك نشأت مشاكل جديدة أيضا.
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face,
ولم يقم بعد نبي في اسرائيل مثل موسى الذي عرفه الرب وجها لوجه
The Court's work has eliminated any scepticism that might have arisen concerning its effectiveness, independence and impartiality.
وقد قضى العمل الذي اضطلعت به المحكمة على أي شك ربما يكون قد ساور البعض بشأن فعاليتها، واستقلالهـــا، وحيادهـــا.
Particular attention is being given to the question of expanding the function of a mission to include national reconstruction, an issue that has arisen, for example, with respect to the United Nations forces exercising peacemaking functions.
ويولى اهتمام خاص لمسألة توسيع نطاق أية بعثة لتشمل التعمير الوطني، وهي قضية برزت، على سبيل المثال، فيما يتعلق بقوات اﻷمم المتحدة التي تمارس عمليات حفظ السلم.
Lastly, the suggestion that women wearing headscarves did not have access to health care was completely unfounded the headscarf issue had arisen only at some universities.
وأخيرا، كانت الإشارة إلى أن المرأة التي تغطي رأسها لا تتلقى الرعاية الصحية إشارة لا أساس لها من الصحة.
Disappointingly, no new treatments have yet arisen.
ولكن مما يدعو للأسف وخيبة الأمل أن أحدا لم يتوصل بعد إلى علاجات جديدة.
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, A great prophet has arisen among us! and, God has visited his people!
فاخذ الجميع خوف ومجدوا الله قائلين قد قام فينا نبي عظيم وافتقد الله شعبه.
254. At its thirty eighth session, the Commission considered an issue that had arisen in regard to the General Service salary survey it had conducted in 1990.
٢٥٤ وفي الدورة الثامنة والثﻻثين، نظرت اللجنة في قضية سبقت إثارتها فيما يتعلق بالدراسة اﻻستقصائية التي أجرتها في عام ١٩٩٠ لمرتبات فئة الخدمات العامة.
They answered him, Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee.
اجابوا وقالوا له ألعلك انت ايضا من الجليل. فت ش وانظر. انه لم يقم نبي من الجليل.
At this stage, let me open the floor to discuss this new development that has arisen in our meeting.
في هذه المرحلة دعوني أعطي الأعضاء فرصة الكلام لمناقشة هذا التطور الجديد الذي نشأ في جلستنا.
The past year has confirmed the complex situation that has arisen with respect to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
وقد أكد العام الماضي تعقيد الحالة التي نشأت فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
In the only case in which the issue has arisen directly, the European Commission on Human Rights found that the Convention was applicable outside national territory and that it applied in its entirety, the State having failed to derogate.
وفي الحالة الوحيدة التي أ ثيرت فيها هذه المسألة بصورة مباشرة، رأت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان أن الاتفاقية قابلة للتطبيق خارج الحدود الوطنية وأنها قابلة للتطبيق بكاملها ما دامت الدولة لم تقيد انطباقها.
OECD has worked on this issue.
59 وقد عكفت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على معالجة هذه القضية.
She has an issue with authority.
إن لديها مشكلة مع السلطة.
In the discussion within the Working Group the question has arisen whether the duty of the consignee should be unconditional.
18 وقد أثير في المناقشة التي جرت داخل الفريق العامل سؤال عما إذا كان واجب المرسل إليه ينبغي أن يكون بدون شرط.
In addition, a new phenomenon has recently arisen the use of the Internet to prepare and bring about terrorist acts.
33 وإضافة إلى ذلك، برزت ظاهرة جديدة أخيرا ، هي استخدام الإنترنت لإعداد أعمال إرهابية والسعي في إتمامها.
The only issue that had arisen in the current year in relation to Part Three had to deal with a refinement to article 14 laying down the basic rule.
والمسألة الوحيدة التي أثيرت في السنة الحالية فيما يتعلق بالجزء 3 تتصل بعملية صقل للمادة 14 لإرساء القاعدة الأساسية.
If life has arisen on only one planet in the entire universe, that planet has to be our planet, because here we are talking about it.
لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك.
Whom shall I love when the moon is arisen?
من س أ حب متى القمر ظ اه ر
Come from your grave... for the moon is arisen.
تعال م ن قبر ك ... القمر ظ اه ر .
(iii) by a declaration before the court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen or
'3' أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية بعد نشوء نـزاع بين الطرفين
(iii) by a declaration before the court or by a written communication after a dispute between the parties has arisen or
'3' أو بإعلان أمام المحكمة أو برسالة خطية بعـد نشوء نـزاع بين الطرفين

 

Related searches : Has Arisen - Controversy Has Arisen - Interest Has Arisen - Dispute Has Arisen - That Has Arisen - Claim Has Arisen - Has Been Arisen - Question Has Arisen - It Has Arisen - Has Arisen From - Problem Has Arisen - Concern Has Arisen - Arisen From - Arisen Problems