Translation of "civil legislation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As a rule, a marriage under Croatian legislation was concluded under the civil procedure.
وكقاعدة عامة، ي عق د الزواج بموجب التشريع الكرواتي بحسب الإجراءات المدنية.
Many Governments have revised their civil legislation to provide a reliable environment for commercial activity.
وقد نقحت حكومات كثيرة تشريعاتها المدنية بغية تهيئة بيئة يعتمد عليها من أجل القيام بالنشاط التجاري.
It is therefore necessary to align civil legislation with constitutional provisions by adopting a Family Code.
وبهذا يلزم التوفيق بين القانون المدني والأحكام الدستورية من خلال قانون للأسرة.
Vice President of the Commission responsible for amending criminal, civil and commercial legislation (since November 2003)
نائب رئيس اللجنة المسؤولة عن الإصلاح التشريعي في المجال الجنائي والمدني والتجاري (منذ تشرين الثاني نوفمبر 2003)
Legislation on Civil Aviation Security of Armenia is comprised of the following International and domestic instruments
وتتألف القوانين المتعلقة بالطيران المدني في أرمينيا من الصكوك الدولية والداخلية التالية
The State party should ensure wide participation of the civil society in the adoption of such legislation.
وينبغي للدولة الطرف أن تكفل مشاركة المجتمع المدني على نطاق واسع في اعتماد هذا التشريع.
Legislation has been adopted to allow the replacement of the books and certificates in the Civil Registry, including a Transitional Act Establishing the Civil Status of Undocumented Persons.
وجرى اعتماد تشريع يتيح استعواض الدفاتر والشهادات في السجل المدني، بما في ذلك قانون مؤقت خاص بإثبات الحالة المدنية لﻷشخاص الذين ﻻ يملكون وثائق ﻻثبات الهوية.
Governments should be proactive when considering the status of legislation in their countries as regards its impact on volunteerism and civil society should be consulted when legislation is being formulated.
ويجب أن تتحلى الحكومات بالروح الاستباقية عند النظر في وضع التشريعات في بلدانها فيما يتعلق بأثرها على العمل التطوعي، كما يجب التشاور مع المجتمع المدني عند صياغة التشريعات.
In addition, they have difficulties in the field of civil and economic rights because of gaps in existing legislation.
كما يواجهون صعوبات في مجال الحقوق المدنية والاقتصادية بسبب الثغرات التي تعتري التشريع.
(2006) Private and Public Protection Civil Mental Health Legislation , Edinburgh, Dunedin Academic Press ISBN 1 903765 61 7 Weller M.P.I.
(2006) Private and Public Protection Civil Mental Health Legislation ، Edinburgh, Dunedin Academic Press ISBN 1 903765 61 7 Weller M.P.I.
Legislation adopted in 2000 governed civil defence procedures, the authority of State bodies and the rights of citizens during emergencies.
16 وأضاف أن تشريعا أقر عام 2000 ينظم إجراءات الدفاع المدني، وسلطة الأجهزة الحكومية، وحقوق المواطنين في حالات الطوارئ.
Civil society groups and NGOs have criticized the composition of the bodies, by executive fiat without consultations and relevant legislation.
11 وانتقدت جماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تشكيل الهيئات بأمر تنفيذي بدون إجراء مشاورات وصدور ما يلزم من تشريعات.
However, civil society organizations recently presented a draft omnibus bill to Parliament on the repeal of some legislation, as recommended by the Commission.
ومع ذلك، قدمت منظمات المجتمع المدني مؤخرا مشروع قانون شامل إلى البرلمان بشأن إلغاء بعض التشريعات حسب ما أوصت به لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة.
States Parties that have not yet done so are invited either to accede to the Vienna Conventions or Paris and Brussels Conventions on civil nuclear liability or to introduce national legislation on civil nuclear liability.
16 ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيات فيينا واتفاقيات باريس وبروكسل بشأن المسؤولية المدنية النووية إلى الانضمام إليها أو إلى إقرار تشريع وطني بشأن المسؤولية المدنية النووية.
Civil legislation must therefore be brought into conformity with the constitutional provisions recognizing absolute equality between men and women in all spheres of life.
ولذلك، يلزم التوفيق بين القانون المدني والمسل مات الدستورية التي تنص على المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
Legislation
المستوى التشريعي
Legislation
خامسا المحور التشريعي
In 2005 the US Congress discussed legislation to prevent civil lawsuits against the food industry in relation to obesity however, it did not become law.
مما دعى الكونجرس الأمريكي عام 2005 إلى مناقشة تشريعا يمنع إقامة الدعاوى القضائية على الصناعة الغذائية فيما يتعلق بالسمنة، إلا أن هذا التشريع لم يصبح قانونا .
After the civil war, legislation and the democratic political process helped to decrease the gaps (in income and other aspects) between different classes of society.
بعد الحرب الأهلية ، ساهمت التشريعات و العملية السياسية الديمقراطية برأب الصدع (بشأن الدخل و أمور أخرى) بين طبقات المجتمع المختلفة.
It focused on the new Civil Code, concepts under legislation related to women's rights, human relations, public management and democracy, contemporary unionism, science and technology.
وركز هذا المعيار على القانون المدني الجديد، والمفاهيم الجاري تشريعها والمتعلقة بحقوق المرأة، والعلاقات الإنسانية، والإدارة العامة، والديمقراطية، والنظام الراهن لنقابات العمال، والعلم والتكنولوجيا.
It commented on draft legislation, provided advice throughout the legislative process, and consulted with civil society groups, in particular in sectors concerning poverty reduction programmes.
وهي تعلق على مشاريع القوانين وتسدي النصح في جميع مراحل العملية التشريعية وتتشاور مع منظمات المجتمع المدني لا سيما في القطاعات المتعلقة ببرامج الحد من الفقر.
Housing legislation
التشريعات المتعلقة بالسكن
International legislation.
الصكوك الدولية
Domestic legislation
التشريعات الداخلية
MERCOSUR legislation
التشريع المتعلق بالسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
Federal legislation
التشريع الاتحادي
Local legislation
التشريع المحلي
Federal Legislation
التشريعات الاتحادية
State Legislation
تشريعات الولايات
Municipal Legislation
التشريعات البلدية
C. Legislation
جيم التشريعات
(a) Legislation
(أ) التشريعية
Anticipated Legislation
التشريعات المتوقعة
Environmental legislation
التشريعات البيئية
Legislation Secretariat
بموجب تشريع اﻷمانة العامة
2. Legislation
٢ التشريعات
Repeal of discriminatory legislation and legislation designed to circumscribe political activity
إلغاء التشريعات التمييزية والتشريعات الرامية الى تقييد النشاط السياسي
In addition, all draft legislation on employment and social issues was discussed with the relevant civil society organizations, usually in the National Tripartite Cooperation Council and its subcouncils.
وعلاوة على ذلك، جرت مناقشة مسودة التشريع المعني بالتوظف والقضايا الاجتماعية بأكمله مع منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، وعادة ما كان يحدث ذلك في المجلس الوطني للتعاون الثلاثي ومجالسه الفرعية.
Furthermore, it encourages the development of implementing regulations for national legislation regarding refugees, and provides refugee law training to Government institutions, non governmental organizations and the civil society.
علاوة على ذلك، تشجع المفوضية على وضع لوائح للتنفيذ للقانون الوطني المتعلق باللاجئين، وتوفر تدريبا في مجال قانون اللجوء لمؤسسات الحكومة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني.
(d) Promote national legislation that protects the rights of women and children and supports governments and civil society taking action to bridge the gap between law and practice
(د) وضع تشريعات وطنية تحمي حقوق النساء والأطفال، وتدعم الحكومات والمجتمع المدني الذي يتخذ إجراءات تؤدي إلى ردم الفجوة بين القانون والممارسة
Human rights legislation
تشريعات حقوق الإنسان
Counter terrorism legislation
تشريعات مكافحة الإرهاب
Education legislation reform
إصلاح التشريع المتعلق بالتعليم
Mental Health Legislation.
ر.
Equal Rights Legislation
تشريع المساواة في الحقوق

 

Related searches : Civil Service Legislation - Civil Rights Legislation - Safety Legislation - Community Legislation - State Legislation - Enabling Legislation - Employment Legislation - Government Legislation - Enacted Legislation - Legislation Process - Legislation Changes - Specific Legislation