Translation of "children who" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Especially people who have children, small children. | و بالاخص من لديه أطفال، أطقال صغار. |
450,700 children who ran away | ٧٠٠ ٤٥٠ طفل فروا من أسرهم |
127,100 children who were abandoned | ١٠٠ ١٢٧ طفل هجرتهم أسرهم |
Who doesn't want healthier children? | من لا يريد أطفال أكثر صحة |
Violations affect especially children who are victims of war, street children, child soldiers, minors in prison and children who are AIDS orphans. | وبصفة خاصة، يتضرر من الانتهاكات الأطفال الذين يقعون ضحايا للحرب، وأطفال الشوارع، والجنود الأطفال، والقصر المودعون في السجون، ويتامى الإيدز من الأطفال. |
I have children who like it. | لذا أنا جدا سعيد به |
The children who have been enslaved. | الأطفال الذين ي ستعبدون. |
London International conference Children who kill Presentation Protection of children rights in Latvia | 1 1994 مؤتمر دولي بلندن بعنوان الأطفال القتلة ، وعرض تقرير بعنوان حماية حقوق الأطفال في لاتفيا . |
Who thinks the children are brought out? | أي منكم من يعتبرأن الأطفال تعطى لهم قيمة |
And you know who he was, children? | وهل تعرفون من كان، أيها الأطفال |
I have two children who love you. | بأن لدي طفلان يحبونك |
Following those four children is Zumra's younger sister who is then followed by her children who were killed as well. | يلي أولئك الأطفال الأربعة أخت زومرا الأصغر منها والتي يليها بعد ذلك أطفالها الذين لقوا حتفهم أيضا . |
that the generation to come might know, even the children who should be born who should arise and tell their children, | لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم |
Who has provided you with flocks and children | أمدكم بأنعام وبنين . |
Who has provided you with flocks and children | فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية . |
Marhaba O children of Adam who have faith. | مرحبا يا بني آدم من عندهم إيمان . |
You need to know who you are, children! | يجب أن تعرفوا هويتكم يا أطفال ! |
And who better to trigger us than our children? | ومن أقدر على إطلاقها من أطفالنا |
It's not just the children who are affected, though. | لكن ليس فقط الأطفال هم الذين يتأثرون. |
Who else can have these qualities more than children? | ومن غير الأطفال يتوفر على هذه الخصائص |
As parents, you're always learning who your children are. | كوالدين، أنتم تتعلمون دائما من هم أطفالكم. |
They were as children who had lost their faith. | آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم |
For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh | لانه شعب متمرد اولاد كذبة اولاد لم يشاءوا ان يسمعوا شريعة الرب |
What you children do this day will have an impact on children who have not been born. | ما فعله أولادكم اليوم سيكون له أثر على الأطفال الذين لم يولدوا بعد. |
There are more than 250 million children in South Asia who are undernourished, and more than 30 million children who do not go to school. | هناك أكثر من 250 مليون طفل في جنوب آسيا يعانون من نقص التغذية، وأكثر من ثلاثين مليون طفل لا يذهبون إلى المدرسة. |
(e) Ensure that those who sexually exploit children are prosecuted. | (ه ) ضمان الملاحقة القضائية للأشخاص الذين يقومون باستغلال الأطفال جنسيا . |
72 of those who suffer from epidemic parotitis were children. | وكان 72 في المائة من هذه الحالات بين الأطفال. |
PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE WORLD WHO | في جميع أنحاء العالم |
PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE WORLD WHO | ضـرورة اتخـاذ تدابيـر فعالـة لتعزيــز وحمايــة |
Most of the children there have parents who are illiterate. | ومعظم الاطفال هنا أبائهم أ ميون |
And then I thought, all of us who have children | وثم فكرت، جميعنا الذين لدينا أطفالا |
I have 4 married children who live with me here. | معايا اربعة متجوزين وقاعدين معايا هنا في نفس المكان |
... help us find children who can participate in Project Prakash.) | ساعدنا لنجد المزيد من الأطفال ليشاركوا في مشروع باراكش.) |
The only children who should you care about is yourself. | لن يقبلوا على هذا التغيير الذي تجلبينه فوق رؤوسهم |
Children who watched television alone were 8.47 times more likely to have language delay when compared to children who interacted with their caregivers during television viewing. | وأظهرت الأبحاث أن الأطفال الذين يشاهدون التلفاز بمفردهم أكثر عرضة للتأخر اللغوي بحوالي 8.47 أضعاف مقارنة بالأطفال الذين يتفاعلون مع مقدمي الرعاية أثناء مشاهدة التلفاز. |
Women in particular, who had lost children or husbands, felt psychologically disabled, and disabled children needed special care. | وإن النساء، بصفة خاصة، اللواتي فقدن أوﻻدهن أو أزواجهن ويشعرن بأنهن معوقات نفسيا. |
Those who ate were four thousand men, besides women and children. | والآكلون كانوا اربعة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد. |
UNICEF worked with all children who needed care, support and treatment. | لذا فإن اليونيسيف تعمل مع جميع الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية ودعم وعلاج. |
The State is supporting mothers who have disabled children as dependents. | وتدعم الدولة الأمهات اللاتي يعل ن أطفالا معوقين. |
438,200 children who were lost, injured, or otherwise missing. quot 42 | ٢٠٠ ٤٣٨ طفل فقدوا أو جرحوا أو ظلوا مفقودين quot )٤٢(. |
What happens? There is nobody who can teach children about saving. | ماذا يحدث لا يوجد أحد يمكنه تعليم الأطفال عن الإدخار. |
Remember that I mentioned before the children who lose their fingertips. | تذكروا ما قلته من قبل عن الأطفال الذين يفقدون عقلة أصابعهم |
They were both only children who chose not to have kids. | كانا أطفال وحيدون اختارا عدم إنجاب أطفال. |
And these are children who are flunking out of public school. | وهؤلاء هم من يخفقون في المدارس العامة. |
I know of no children who have seen the Blessed Virgin. | لا أعرف أي أطفال رأوا القديسة العذراء |
Related searches : Children Who Are - Who - Migrant Children - Have Children - Abandoned Children - Get Children - Vulnerable Children - Raising Children - Preschool Children - For Children - Children Care - Disabled Children - Bear Children