Translation of "changing light conditions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Changing - translation : Changing light conditions - translation : Conditions - translation : Light - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm changing my type. Going light brown again.
غيرت من نمطي عدت للون البني الفاتح مجددا
Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness.
تتطو ر الحياة في ظل ظروف الض وء والظ لام ، ضوء ثم يليه الظ لام.
Changing leaders will in no way alter these conditions for making peace.
وإن تغيير الزعامة لن يؤدي بأي حال من الأحوال إلى تبديل هذه الشروط من أجل إحلال السلام.
Structural adjustment programmes have affected HRD through changing overall socio economic conditions.
٦٢ وقد أسفرت برامج التكيف الهيكلي في تنمية الموارد البشرية عن طريق تغيير الظروف الاجتماعية الاقتصادية العامة.
This process requires continuing efforts and permanent adaptation to changing circumstances and conditions.
وهذه العملية تتطلب جهودا متواصلة وتكيفا دائما مع الظروف واﻷحوال المتغيرة.
Space weather refers to the variable conditions in the Earth's space environment, primarily caused by changing conditions on the Sun.
ويشير المناخ الفضائي إلى الظروف المتغي رة في البيئة الفراغية المحيطة بالأرض التي تسببها أساسا الظروف المتغي رة على الشمس.
Next door, Russia, too, must respond to new vulnerabilities stemming from changing global conditions.
وفي الجوار، يتعين على روسيا أيضا أن تستجيب لأسباب الضعف الجديدة الناجمة عن الظروف العالمية المتغيرة.
This is regarded as inefficient because firms cannot adjust quickly to changing business conditions.
ولكن هذا يلحق الضرر بالكفاءة والفعالية لأن الشركات تصبح غير قادرة على التكيف بسرعة مع ظروف العمل المتغيرة.
The modern world is one in which the conditions of life are changing constantly.
العالم الحديث هو العالم ال ذي تغي ر فيه الأحوال المعيشي ة باط راد .
like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low light conditions by simply changing out the organic nutrients.
مثل العديد من مزارعي النافذة الآخرين، ولقد تمكن من الحصول على فاكهته من الفراولة لفترة تسعة أشهر من السنة في أوضاع ضوء منخفض
Changing tree species can sometimes maintain yields, even in the face of altered climate conditions.
فتغير أنواع اﻷشجار قد يؤدي أحيانا الى الحفاظ على مستوى الغﻻت، حتى في مواجهة الظروف المناخية التي تغيرت.
(e) The system of payments may be revised periodically in the light of changing circumstances.
)ﻫ( يجوز إعادة النظر دوريا في نظام المدفوعات على ضوء تغير الظروف.
Somehow buying a local lettuce, changing a light bulb, driving the speed limit, changing your tires regularly, doesn't seem sufficient in the face of climate crisis.
شراء الخس المحلي بطريقة ما ، تغيير لمبة ضوء ، القيادة بالحد المسموح به للسرعة ، تغيير الإطارات الخاصة بك بشكل منتظم ، لا يبدو كافيا في مواجهة أزمة المناخ .
Somehow buying a local lettuce, changing a light bulb, driving the speed limit, changing your tires regularly, doesn't seem sufficient in the face of climate crisis.
شراء الخس المحلي بطريقة ما ، تغيير لمبة ضوء ، القيادة بالحد المسموح به للسرعة ، تغيير الإطارات الخاصة بك بشكل منتظم ، لا يبدو كافيا
Laws and regulations in the industrialized countries have evolved with changing social, political and cultural conditions.
وقد تطورت القوانين والأنظمة في البلدان الصناعية مع تغير الظروف الاجتماعية والسياسية والثقافية.
Commodity markets have continued to be depressed, and to be destabilized by changing demand and supply conditions.
وﻻ تــزال أســواق السلـــع اﻷساسية منكمشة، ويعيـــق استقرارهــا ظروف العرض والطلب المتقلبة.
Well, the rod cells in your retina take over in low light conditions.
حسنا ، الخلايا العصوية في شبكية عينك تتولى العملية في ظروف الإضاءة المنخفضة
These strategies should be flexible so as to respond to changing conditions and various regional and local situations.
وهذه الاستراتيجيات ينبغي أن تكون مرنة، بحيث تستجيب للأحوال المتغيرة، ولمختلف الظروف الإقليمية والمحلية.
For example, the Commission convened an expert group meeting on the operation of enterprises under severe and fast changing conditions.
وعلى سبيل المثال، عقدت اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية اجتماعا لفريق خبراء معني بتشغيل المؤسسات في ظل ظروف قاسية سريعة التغير.
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing.
التكنولوجيا تتغير المجتمعات تتغير، وحياتنا الشخصية تتغير.
Tony in Chicago has been taking on growing experiments, like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low light conditions by simply changing out the organic nutrients.
توني بمدينة شيكاغو تولى اجراء التجارب الزراعية، مثل العديد من مزارعي النافذة الآخرين، ولقد تمكن من الحصول على فاكهته من الفراولة لفترة تسعة أشهر من السنة في أوضاع ضوء منخفض بكل سهولة عن طريق تغيير المواد الغذائية العضوية.
Or we can look for survivors in hazardous conditions by looking at light reflected through open windows.
أو يمكننا أن ننظر للناجين في ظروف محفوفة بالمخاطر بالنظر إلى الضوء المنعكس من خلال النوافذ المفتوحة
Recommends the continuity of Landsat like satellite missions and that Landsat like observation systems be considered to monitor changing global environmental conditions
1 يوصي بمواصلة بعثات السواتل من قبيل لاندسات، وأن ي نظر في استخدام بعثات نظم الرصد التي من هذا القبيل لرصد الظروف البيئية العالمية المتغيرة
Politics is not changing government is changing.
السياسات لا تتغير الحكومات تتغير.
It also suggests that management should reconsider the purpose, scope and size of the programme in light of the changing programme environment.
وأشار أيضا إلى أنه ينبغي لﻹدارة أن تعيد النظر في الهدف من البرنامج وفي نطاقه وحجمه في ضوء تغير البيئة البرنامجية.
The rods are used for seeing in low light conditions, and there is only one kind of those.
العصوية تستخدم للرؤية في ظروف الإضاءة المنخفضة، وهناك نوع واحد فقط منها.
However, this interest did not extend to changing the conditions of poverty, as it had done with her brother, the Prince of Wales.
غير أن ذلك الاهتمام لم يتطور إلى اتخاذ إجراءات لتغيير الظروف التي يعاني منها الفقراء مثلما فعل أخو بياتريس أمير ويلز.
It is obvious that the Organization will have to adapt to changing conditions and that reform should be made where reform is needed.
ومن الواضح أنه يتعين على المنظمة أن تتكيف وفقا للظروف المتغيرة وأنه ينبغي إجراء الإصلاح حيثما كان الإصلاح لازما .
As the world's human relationship, the family has survived thousand of years, adapting to changing socio economic conditions and the progress of humanity.
والأسرة، بوصفها العلاقة الإنسانية التي يتقاسمها العالم بأسره، حافظت على بقائها لآلاف السنين بالتكيف مع الظروف الاجتماعية والاقتصادية المتغيرة والتقدم الإنساني.
Aleppo was changing, and we were changing with it.
كانت حلب تتغير بنا ونتغير بها.
Following this incident, UNOCHA led a detailed inter agency review of operating methods in the light of security conditions.
وفي أعقاب هذه الحادثة، أجرى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان استعراضا تفصيليا مشتركا بين الوكاﻻت ﻷساليب العمل على ضوء الظروف اﻷمنية.
Economic conditions have fluctuated with the changing price of oil since 1985, for example during and following the Persian Gulf crisis of 1990 91.
وقد تقلبت الظروف الاقتصادية المتغيرة مع سعر للنفط منذ عام 1985 ، على سبيل المثال أثناء وبعد أزمة الخليج العربي من 1990 1991.
(c) Flexibility to adjust programmes to the rapidly changing conditions of accessibility and security, including the redeployment of resources to areas of priority need
)ج( المرونة الﻻزمة لتكييف البرامج حسب سرعة تغير ظروف اﻻيصال واﻷمن، بما في ذلك نقل الموارد الى المجاﻻت ذات اﻷولوية
Changing theme...
تغيير السمة...
Changing theme.
تغيير السمة.
Changing annotations
تغيير التعليقات
Changing destination
افتح الوجهةtransfer state downloading
Changing room ?
غرفة تغيير الملابس
Changing hands
تمويه بالأيدى تمويه بالأيدى
Changing hands
تمويه بالأيدى
Changing hearts
رهان بالقلوب
Changing lives
رهان بالأرواح
Never changing
لا يتغير قط
As the Internet experience is changing, Mozilla too is changing.
كما الإنترنت تتغير، موزيلا أيضا آخذه في التغير.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
مرة اخرى ، انها ليست حول الموضة المتغيرة، وتغيير النظريات.

 

Related searches : Changing Conditions - Changing Light - Light Conditions - Under Changing Conditions - Changing Market Conditions - Changing Business Conditions - Changing Weather Conditions - Changing Environmental Conditions - Color Changing Light - Poor Light Conditions - Low Light Conditions - Ambient Light Conditions - Light Weather Conditions - Under Light Conditions