Translation of "challenges to implementation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Challenges and key issues for implementation
ألف التحديات الماثلة والمسائل الرئيسية المتعلقة بالتنفيذ
However, there are key challenges concerning implementation.
بيد أنه توجد تحديات رئيسية فيما يتعلق بالتنفيذ.
However, there are key challenges concerning implementation.
غير أن هناك تحديات رئيسية تتعلق بالتنفيذ.
Rather than generating additional policies, there is a need to focus on implementation and to prioritize the challenges to implementation.
وهناك حاجة، لا إلى رسم سياسات إضافية بل إلى التركيز على التنفيذ وترتيب الأولويات بالنسبة للتحديات التي تحول دون التنفيذ.
However, there were key challenges concerning implementation of human rights.
69 وأردف قائلا إن هناك، مع ذلك، تحديات رئيسية فيما يتعلق بإعمال حقوق الإنسان.
The exchange of views also contributed to identifying new issues, challenges and problems in sanctions implementation.
وأسهم تبادل الآراء أيضا في كشف مسائل وتحديات ومشاكل جديدة على صعيد تنفيذ الجزاءات.
52. Intersectoral coordination has been identified as one of the major implementation challenges.
٢٥ ويعد التنسيق بين القطاعات من أكبر التحديات التي تواجه التنفيذ.
Despite all efforts, women's sex roles and stereotyping remain major challenges to the implementation of the Convention.
برغم جميع الجهود، مازالت الأدوار والصور الجنسية النمطية للمرأة تمثل التحديات الرئيسية إزاء تنفيذ الاتفاقية.
The report of the Secretary General (A 60 178) underlines the major challenges to implementation of NEPAD.
وتقرير الأمين العام (A 60 178) يبرز التحديات الرئيسية التي تعترض تنفيذ نيباد.
Ongoing decentralization and the attendant administrative reforms have created significant challenges to effective implementation of vector control programs.
وقد خلقت اللامركزية المتنامية والإصلاحات الإدارية المرافقة لها تحديات كبيرة بالنسبة للتنفيذ الفعال لبرامج مكافحة ناقلات الأمراض.
There is, therefore, an urgent need for the enactment and rigorous implementation of concrete measures to address those challenges.
وبالتالي، تقوم حاجة عاجلة إلى اتخاذ تدابير ملموسة للتصدي لتلك التحديات وللتنفيذ القوي لهذه التدابير.
In what follows, we examine the multiple challenges that must be addressed to ensure the successful implementation of NEPAD.
13 ونتناول فيما يلي التحديات العديدة التي ينبغي مواجهتها لكفالة نجاح تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
The expert panel would focus on achievements as well as gaps and challenges in implementation.
ويركز فريق الخبراء على الإنجازات إلى جانب الثغرات والتحديات التي اعترضت التنفيذ.
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but concerned about the remaining challenges,
وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإن كان القلق يساورها إزاء التحديات المتبقية،
The report of the Secretary General on progress in implementation and international support for NEPAD (A 60 178) rightly calls attention to the challenges and constraints in its implementation.
ويسترعي تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي (A 60 178) الاهتمام بحق إلى التحديات والعوائق القائمة في سبيل تنفيذ هذه المبادرة.
Other Relevant Activities In September 1999 Franciscans International held a seminar on Implementation of the Right to Development Challenges and Opportunities.
الأنشطة الأخرى ذات الصلة وعقدت منظمة الفرنسيسكان الدولية في أيلول سبتمبر 1999، حلقة دراسية عن إعمال الحق في التنمية التحديات والفرص.
What role should Governments play in meeting the challenges described above (with particular reference to governance structure and policy implementation tools)?
1 ما هو الدور الذي ينبغي أن تضطلع به الحكومات للتصدي للتحديات المبينة آنفا (مع الإشارة بوجه خاص إلى هياكل أسلوب الإدارة وأدوات تنفيذ السياسات)
The report calls attention to a number of the many challenges and constraints that continue to beset the implementation of the New Partnership.
ويسترعي التقرير الانتباه إلى عدد من التحديات والعقبات الكثيرة التي تحدق بتنفيذ الشراكة الجديدة.
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but expressing concern about the remaining challenges,
وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وإن كانت تعرب عن قلقها إزاء التحديات المتبقية،
The present report deals with implementation successes, conflicts of or coordination of various policies, and also challenges.
ويتناول هذا التقرير حالات النجاح في مجال التنفيذ، وتعارض أو تنسيق مختلف السياسات، كما يتناول التحديات.
Bearing in mind the challenges and obstacles to changing discriminatory attitudes and gender stereotypes, and stressing that challenges and obstacles remain in the implementation of international standards and norms to address the inequality between men and women,
وإذ تضع في اعتبارها التحديات والعوائق التي تحول دون تغيير المواقف التمييزية والقوالب النمطية الجنسانية الجامدة، وإذ تشدد على أن هذه التحديات والعوائق لا تزال تعترض تطبيق المقاييس والمعايير الدولية لمعالجة عدم المساواة بين الرجل والمرأة،
Bearing in mind the challenges and obstacles to changing discriminatory attitudes and gender stereotypes, and stressing that challenges and obstacles remain in the implementation of international standards and norms to address the inequality between men and women,
وإذ تضع في اعتبارها التحديات والعقبات التي تحول دون تغيير المواقف التمييزية والقوالب النمطية الجنسانية، وإذ تؤكد أن هذه التحديات والعقبات لا تزال تحول دون تطبيق المقاييس والمعايير الدولية لمعالجة عدم المساواة بين الرجل والمرأة،
He proposed two challenges to Member States to invest in the ratification and implementation of existing conventions and to be creative regarding new legal instruments.
واقترح على الدول الأعضاء تحد يين هما أن تستثمر في التصديق على الاتفاقيات الموجودة وتنفيذها، وأن تكون خلا قة فيما يتعلق بالصكوك القانونية الجديدة.
Japan, however, acknowledges that many challenges remain to be addressed by the Provisional Institutions of Self Government on the implementation of the standards.
لكن اليابان تعترف بأن تحديات كثيرة ما زال يتعين على مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة أن تتغلب عليها في تنفيذ المعايير.
In renewing my Department's commitment to the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), I intend to vigorously address these challenges in the coming years.
وبتجديد التزام إدارتي بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، فإنني اعتزم التصدي لهذه التحديات بكل قوة خلال السنوات القادمة.
To fulfil that responsibility, we need to work together and address the challenges we all recognize challenges to development, challenges to security in its widest context and challenges to our working together as an international community.
وللاضطلاع بهذه المسؤولية، علينا أن نعمل معا لمواجهة التحديات التي نعترف بها جميعا تحديات إنمائية وتحديات أمنية، بأوسع معانيها، وتحديات للعمل معا كمجتمع دولي.
2. Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا
Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action 4
2 تدرك الاحتياجات والتحديات التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية، ولذا تؤكد من جديد الالتزام بمعالجة هذه الاحتياجات والتحديات على وجه السرعة من خلال تنفيذ برنامج عمل ألماتي(4) في الوقت المحدد تنفيذها تاما وفعالا
There are challenges. There are challenges.
هنالك تحديات , هنالك تحديات.
Such an imbalance in the review process is not helpful to addressing the financial and technical challenges faced in the implementation of the Convention.
هذا الاختلال في عملية الاستعراض لا يساعد على التغلب على التحديات المالية والتقنية التي تعترض سبيل تنفيذ الاتفاقية.
Effective implementation of this mandate poses great challenges for the United Nations system and the international community as a whole.
٤٠ يشكل التنفيذ الفعال لهذه الوﻻية تحديات كبيرة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بأكمله.
Given its comprehensive approach, its implementation represents a litmus test of the challenges and opportunities associated with such a strategy.
ونظرا للنهج الشامل لبرنامج العمل فإن تنفيذه يشكل اختبارا واضحا للتحديات والفرص المتصلة بهذه اﻻستراتيجية.
We've had to overcome challenges
كان علينا تجاوز تحديات
International cooperation for building national capacity to respond to challenges and opportunities of ageing is essential for implementation of the recommendations of the Madrid Plan of Action.
53 ويعتبر التعاون الدولي على بناء القدرات الوطنية، للاستجابة للتحديات واغتنام الفرص المتعلقة بالشيخوخة، أمرا حيويا لتنفيذ توصيات خطة عمل مدريد.
The current Conference must chart a course of action to improve the implementation of the NPT, meet present challenges and close the loopholes in regime.
وأضاف أنه يجب على المؤتمر الحالي أن يرسم مسار عمل لرفع مستوى تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومواجهة التحديات الحالية وسد الفجوات الموجودة في النظام.
Nonetheless, we continue to be mindful of the remaining challenges in ensuring the full implementation of medium and long term rehabilitation and community driven reconstruction.
ولكننا ما زلنا متنبهين إلى التحديات المتبقية فيما يتعلق بضمان التنفيذ الكامل للتعمير المتوسط والطويل الأجل الذي يدفعه المجتمع.
Key challenges for EITI included the establishment of an effective validation mechanism including participation of Governments, companies and non governmental organizations to assess country implementation.
وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجه المبادرة وضع آلية تصديق فعالة تشارك فيها الحكومات والشركات والمنظمات غير الحكومية لتقييم تنفيذ البلدان للمبادرة.
quot (d) Disseminate information through regular publications and other appropriate means concerning the implementation of the Bali Declaration and the challenges faced by countries in the region in its implementation
quot )د( نشر المعلومات عن طريق المنشورات المنتظمة وغير ذلك من الوسائل المﻻئمة فيما يتعلق بتنفيذ إعﻻن بالي والتحديات التي تواجهها البلدان في المنطقة في تنفيذ هذا اﻹعﻻن
Challenges
3 التحديات
Challenges.
التحديات
Challenges.
التحديـــات
President Mutharika I am pleased to be given this opportunity to make a contribution on the structure, challenges and implementation of and follow up to the Millennium Development Goals.
الرئيس موتاريكا (تكلم الانكليزية) يسعدني أن أنتهز هذه الفرصة لكي أساهم في هيكلة الأهداف الإنمائية للألفية وتحدياتها وتنفيذها ومتابعتها.
The Security Council recognizes that significant progress has been made in implementation of resolution 1308 (2000) but that many challenges remain.
ويعترف مجلس الأمن بأنه قد تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ القرار 1308 (2000)، وإن كانت لا تزال هناك تحديات كثيرة.
At its 26th meeting, on 8 July, the Council held a panel discussion on Conference implementation common goals and common challenges .
4 وفي الجلسة 26 المعقودة في 8 تموز يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات الأهداف والتحديات المشتركة .
The mission examined global HDI issues, conformity with the original mandate, and challenges and constraints in the implementation of project activities.
وقامت البعثة بدراسة القضايا الشاملة للمبادرة، ومدى التوافق مع الولاية الأصلية، والتحديات والقيود في تنفيذ أنشطة المشاريع.

 

Related searches : Implementation Challenges - Challenges In Implementation - Challenges To Come - Challenges Related To - Challenges Him To - Lead To Challenges - Respond To Challenges - Challenges To Overcome - Solutions To Challenges - Challenges To Development - Challenges To Find - Barriers To Implementation - Obstacles To Implementation - Prior To Implementation