Translation of "case by case assessment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Case by case project approval
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة
2. Case by case approvals Iraq
٢ الموافقات حسب كل حالة على حدة العراق
A case by case approach is therefore necessary.
وهذا يعني ضرورة التعامل مع كل حالة على ح دة.
Case by case project approval DP 1993 65
الموافقة على المشاريع على اساس كل حالة على حدة DP 1993 65
We can't deal with the situation case by case.
لايمكن ان نتعامل مع الوضع قضية بقضية.
A case by case approach can provide needed flexibility.
ويمكن لنهج معالجة كل حالة على حدة أن يوفر المرونة الﻻزمة.
In this case, our base case is the case of a 2 by 2 matrix.
ففهي هذه الحالة, الحالة الأساسية هي عبارة عن حالة المصفوفة اثنين في اثنين
2. Specific situations case by case approach .... 82 86 27
٢ الحاﻻت المحددة نهج كل حالة على حدة
In that regard, his delegation preferred case by case solutions.
وفضﻻ عن ذلك، فإن الوفد اﻻسباني يفضل في هذا المجال إيجاد حل لكل حالة على حدة.
In fact, the case by case approach was beginning to show results.
وفعﻻ فقد أدى النهج الذي أخذ به وهو بحث كل حالة على حدة قد بدأ يؤتي ثماره.
The Council will respond to situations on a case by case basis.
وسيستجيب المجلس للحاﻻت على أساس كل حالة على حدة.
Action has to be taken selectively and on a case by case basis.
وينبغي أن تتخذ التدابير على نحو انتقائي وعلى أساس كل حالة على حدة.
1) provision of legal assistance and case assessment from its main resources and through
1 المساعدة القانونية وتقييم الحالات من مصادرها الرئيسية وعن طريق
Moreover, because needs varied, assistance should be decided on a case by case basis.
وفضﻻ عن ذلك، وبسبب تفاوت اﻻحتياجات، سيجري البت في المساعدة على أساس كل حالة على حدة.
Jim, my case. My case.
جيم أحضر حقيبتي
This national report includes one case study to illustrate the value of this assessment tool.
٣٤ ويتضمن هذا التقرير الوطني دراسة حالة واحدة توضح قيمة أداة التقييم هذه.
The role of creditor committees is to be determined on a case by case basis
ويحدد دور لجان الدائنين على أساس كل حالة على حدة
Implementation is a gradual process and will be done on a case by case basis.
وتنفيذ ذلك هو عملية تدريجية ستتم على أساس كل حالة على حدة.
Again, all other matters were left to the case by case ruling of the Tribunal.
وكانت جميع المسائل اﻷخرى تترك أيضا للمحكمة لكي تصدر بشأنها قرارا في كل حالة قائمة بذاتها.
The process of assessment of problems and needs has also varied a great deal from case to case, resulting in only general exhortations to the donor community
كما تفاوتت كثيرا عملية تقييم المشاكل والحاجات من حالة إلى أخرى، مما لم يؤد إﻻ إلى عمليات حض عامة للدوائر المانحة
That cooperation agreement could be complemented by a protocol covering the technical details on a case by case basis.
ويمكن أن يكم ل اتفاق التعاون هذا ببروتوكول يشمل التفاصيل التقنية، على أساس كل حالة على حدة.
Bankers were once supposed to know every borrower, and to make case by case lending decisions.
كان من المفترض في القائمين على العمل المصرفي ذات يوم أنهم يعرفون كل مقترض، وأنهم يتخذون قرارات الإقراض وفقا لكل حالة على حدة.
The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis.
41 ونظر الفريق في كل مطالبة من هذه المطالبات على حدة وبت في مسألة الأهلية بحسب كل حالة.
As far as debt was concerned, situations should be evaluated on a case by case basis.
وفيما يتعلق بالديون، ينبغي تقييم الأحوال على أساس كل حالة على حدة.
Debt strategy, in our view, should not be carried out on a case by case basis.
وفي راينا، أن استراتيجية الدين ﻻ ينبغي أن تنفذ على أساس كل حالة على حدة.
The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the circumstances of each case.
وترى اللجنة أن تحديد الوقت الذي يعتبر quot كافيا quot هو أمر يتطلب تقييما لمﻻبسات كل حالة بعينها.
That provision, according to the representatives concerned, called for a case by case assessment in order to determine how best to assist the States affected by the imposition of sanctions and did not envisage a mechanism of general automatic application.
وهذا الحكم، وفقا لما ذهب إليه الممثلون المعنيون، يدعو إلى تقييم كل حالة على حدة من أجل تحديد كيفية القيام على أفضل وجه بتقديم المساعدة إلى الدول المتضررة من جراء فرض الجزاءات وﻻ يتوخى وجود آلية للتطبيق التلقائي العام.
Well, in that case, by all means.
ح سنا ،في تلك الحالة ، بكل الوسائل.
This case, I'll have finished by tonight.
بحلول الليل سأكون انتهيت من هذه القضية
The United Nations has to tailor its activities to specific situations on a case by case basis.
ينبغي للأمم المتحدة أن تكيف نشاطاتها مع الحالات المحددة على أساس كل حالة على حدة.
To approve exceptions to the measures established in paragraph 3 (a) on a case by case basis
2 توافق على استثناءات من التدابير المنصوص عليها في المادة 3 (أ) على أساس كل حالة على حدة
The need for assistance from the expert's standpoint should be assessed on a case by case basis.
ويعتقد الخبير أنه ينبغي تقدير مدى الحاجة إلى المساعدة على أساس كل قضية بمفردها.
2. Case by case project approval is distinct from one and two year extensions of country programmes.
٢ إن الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة تختلف عن عمليات تمديد البرامج القطرية لمدة سنة ولمدة سنتين.
(d) The extent and period of such assistance shall be determined on a case by case basis.
)د( يحدد نطاق وفترة مثل هذه المساعدة في كل حالة قائمة بذاتها.
Case
أضف خط دليل
And this isn't just Tom Friedman, it's actually provable in case after case after case.
وهذا ليس فحسب قول توم فريدمان انه امر مؤكد من خلال كل قضية تجري حولنا
The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the individual circumstances of each case.
أما تحديد ما يشكل quot الوقت الكافي quot فيتطلب تقديرا لظروف كل حالة من الحاﻻت على حدة.
There is absolutely nothing about Golden Rice that should require endless case by case reviews and bureaucratic dithering.
الحقيقة أن قضية الأرز الذهبي ليس فيها على الإطلاق ما يستدعي استعراض كل حالة على حدة أو هذا الكم الهائل من البيروقراطية المترددة.
Furthermore, access to special and differential treatment provisions is subject to negotiation, on a case by case basis.
وإضافة إلى ذلك يخضع التمتع بأحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية للمفاوضات على أساس كل حالة على حدة.
These developments would happen on a case by case basis and would involve a progressive degree of decentralization.
وهذه التطورات من شأنها أن تحدث علـــى أساس كل حالـــة علــى حـدة، وقد تنطوي على درجة مرحلية من الﻻمركزية.
So, in this case, we decreased by 3.
في هذه الحالة أنقصنا بـ 3
In any case, she's home by 4 00.
فى كل الأحوال, فهى تعود فى الرابعة
On a case by case basis, a Lead Finance Institution is designated to present the project for approval by the NIF bodies.
ي عم عورشم يف راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ تامهاسمل نكمي
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law.
10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law
10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية

 

Related searches : Case-by-case Assessment - Case By Case - Case-by-case - Case Assessment - Case By - By Case - Case By Case Decision - Case-by-case Consideration - Business Case Assessment - Early Case Assessment - Case Ba Case - Case To Case - Case Brought By - Tough Case