Translation of "came to nothing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Came - translation : Came to nothing - translation : Nothing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I came to you with nothing, | لقد جئت اليك بدون شئ |
She came on to you, but she's nothing! | حاولت إغوائك لكنها لم تنجح |
So the truth came to pass , and what they were producing came to nothing . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
So the truth came to pass , and what they were producing came to nothing . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
Nothing good ever came from that. | فلم يحدث من قبل قط أن تمخض ذلك عن أي خير. |
I tried to think of something to say, but nothing came. | حاولت أن أفكر في شيء أن نقول ، ولكن لا شيء يأتي. |
But I sat there for hours, and nothing came to mind. | و لكن جلست هناك لساعات ، ولا شيء يأتي إلى ذهني. |
Nothing to drag you down. That's why you came up here? | أو يعيق طريقه |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
Thus the truth prevailed and what they had produced came to nothing | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Thus the truth prevailed and what they had produced came to nothing | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
My hopes of clearing them by selling some furniture came to nothing | و قد خاب أملي بتسديدها ببيعي لبعض الأثاث |
Looks like we came a long way for nothing. | يبدوأنناقطعناطريقا طويلا بدونفائدة. |
Previous demands for stricter regulations came to nothing because of financial sector opposition. | ويبدو أن الأصوات التي كانت تنادي فيما سبق بتطبيق تنظيمات أشد صرامة تلاشت في الفضاء تحت وطأة المعارضة الشديدة من جانب القطاع المالي. |
You see, there was nothing else to do. My wife never came to see me. | كما ترين ، لم يكن هناك ما أفعله إن زوجتى لم تأتى لكى ترانى |
When this came out on television, the value of her art dropped to nothing. | وعندما ظهرت الحلقة على التلفاز انحدرت قيمة لوحات مارلا أولمستيد الى الصفر |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
When that Apple II came out, it really could do nothing. | عندما تم إصدار آبل 2، كان عديم النفع |
Nothing, baby. Just a little problem that came up last night. | لاشيء عزيزي، مجرد مشكلة صغيرة حدثت الليلة الماضية |
From the moment she came, she's been nothing but a burden. | منذ لحظة نزولها من القطار، لم تكن إلا عبء |
that left nothing it came upon , but made it as stuff decayed . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
It spared nothing it came upon , but rendered it like decayed ruins . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing it came upon , but made it as stuff decayed . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
It spared nothing it came upon , but rendered it like decayed ruins . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Well, the book came out in October, and nothing terrible has happened. | حسنا , الكتاب صدر فى أكتوبر، ولم يحدث أى ضرر من أى نوع . |
I should have known nothing would happen when you came in here. | لقد عرفت أن لا شيئا سيحدث عندما جئت هنا. |
It left nothing whatever that it came up against , but reduced it to ruin and rottenness . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
It left nothing whatever that it came up against , but reduced it to ruin and rottenness . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
The house burned down to the ground. No firewagon came, nothing, and we were burned out. | البيت احترق إلى نهايته حتى الأرض، لم يأتي إطفاء الحريق، لاشيء، وكنا قد احترقنا |
It left nothing that it came upon without making it like decayed bones . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
It left nothing that it came upon without making it like decayed bones . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
In 1734, the Archbishop of Paris heard evidence to support James's canonisation, but nothing came of it. | وفي عام 1734، استمع رئيس أساقفة باريس إلى الأدلة لدعم تقديس جيمس، ولكنها لم تسفر عن شىء. |
Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. | لم تسقط كلمة من جميع الكلام الصالح الذي كلم به الرب بيت اسرائيل بل الكل صار |
Why, it is lucky you came along, or old John here, he'd have had nothing to bargain with. | كيف تغضب وأنت السبب في في بقاء جون سيلفر على قيد الحياة |
The Filipino legislature was not interested in pursuing the matter and nothing came of it. | لكن النظام القضائي الفلبيني لم يكن مهتم ا بمتابعة الأمر ولم تتحقق أية فائدة منه. |
Therefore they uttered nothing when Our punishment came to them , except that they said , Indeed we were the unjust . | فما كان دعواهم قولهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين . |
Yet their cry , when Our punishment came to them , was nothing but that they said Surely we were unjust . | فما كان دعواهم قولهم إذ جاءهم بأسنا إلا أن قالوا إنا كنا ظالمين . |
Therefore they uttered nothing when Our punishment came to them , except that they said , Indeed we were the unjust . | فما كان قولهم عند مجيء العذاب إلا الإقرار بالذنوب والإساءة ، وأنهم حقيقون بالعذاب الذي نزل بهم . |
Yet their cry , when Our punishment came to them , was nothing but that they said Surely we were unjust . | فما كان قولهم عند مجيء العذاب إلا الإقرار بالذنوب والإساءة ، وأنهم حقيقون بالعذاب الذي نزل بهم . |
Nothing. Nothing to tell after all. Nothing. | لا شىء , لا شىء , يمكن اخباره بعد كل ذلك. |
Freedom to want nothing, to expect nothing, to depend on nothing. | الحريه لأريد لاشئ، أتوقع لاشئ أعتمد على لا شئ |
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Related searches : Nothing Came Out - Came To Late - Came To Rest - Came To Focus - Came To Terms - Came To Exist - Came To Town - Came To You - Came To Have - Came To Hand - Came To Office - Came To Follow - Came To Being