Translation of "by thus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, as stated by the Secretary General, | وبهذا، كما ذكر اﻷمين العام |
Thus He made them like stubble cropped by cattle ? | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
Thus He made them like stubble cropped by cattle ? | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
Thus, by politicizing their demands, they deadlocked the negotiations. | وبتسييسهم لمطالبهم بهذه الطريقة، أوصلوا المفاوضات إلى طريق مسدود. |
Such surges are, by definition, abrupt and thus highly disruptive. | وهذه الطفرات مفاجئة ـ لذا فإنها تؤدي إلى اضطرابات عظيمة. |
Thus, only strong action by Lebanese groups could destroy Hezbollah. | وعلى هذا فلن يتأتي تدمير حزب الله إلا بفعل قوي من جانب الجماعات اللبنانية. |
A motion thus withdrawn may be reintroduced by any member. | ويجوز لأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
He welcomed the progress made by the Commission thus far. | وأضاف أنه يرحب بما حققته تلك اللجنة من تقدم حتى اﻵن. |
Thus from my lips, by thine my sin is purg'd. | وبالتالي من شفتي ، وذلك هو ذنبي ذين purg'd. |
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair. | وهكذا وبمرور الوقت القلعة سقطت فى الأهمال |
Thus both of Lot's daughters were with child by their father. | فحبلت ابنتا لوط من ابيهما. |
Efforts to improve its functioning are thus informed by other considerations. | وهكذا فإن الجهود المبذولــة لتحسين تشغيلـه ستستنيـر باعتبـارات أخــرى. |
Thus, on 6 December 1920, King Constantine was recalled by a plebiscite. | وهكذا، عاد الملك قسطنطين في 6 ديسمبر 1920، بعد استفتاء شعبي للبلاد. |
Thus were both the daughters of Lot with child by their father. | فحبلت ابنتا لوط من ابيهما. |
Thus, the Ad Hoc Committee should not be constrained by discussions elsewhere. | وبالتالي ينبغي ألا تتقيد اللجنة بالمناقشات الجارية في أماكن أخرى. |
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent. | وعلى هذا فإن الاستغناء عن المصادر الحيوية للطاقة واللجوء إلى مصادر الطاقة الأقل تدميرا بات من الضرورات الـم ل ح ة. |
Thus, Iran urgently needs to produce 20,000 megawatts of nuclear power by 2020. | وعلى هذا فقد باتت إيران في حاجة ماسة إلى إنتاج عشرين ألف ميغاوات من الطاقة النووية بحلول العام 2020. |
Thus, the world cannot help but be pulled down by a US slump. | وهذا يعني أن العالم لا يملك إلا أن يسقط بسقوط الولايات المتحدة. |
Internet is not divided by borders, thus can t be subject to legislative segmentation. | لا يقسم الإنترنت وفق ا للحدود، ولا يخضع للتقسيم التشريعي. |
Consequently, five accused proffered by the Prosecution have not been transferred thus far. | ومن ثم فإن خمسة من المتهمين المحالين من الادعاء لم يحولوا حتى الآن. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | ولأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذه الصورة. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | ويجوز لأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | ولأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح الذي تم سحبه على هذا النحو. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | ولأي عضو أن يعيد تقديم اقتراح س حب على هذا النحو. |
Myanmar is thus making satisfactory progress towards reaching Millennium Development Goals by 2015. | 57 وعليه، فإن ميانمار تحرز تقدما مرضيا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
A proposal or a motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | وﻷي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو اﻻقتراح اﻻجرائي المسحوب على هذه الصورة. |
The Parties thus agree to be bound by the Commission apos s recommendations. | وبهذه الطريقة يقبل الطرفان اﻻلتزام باحترام توصيات اللجنة. |
Thus, this option by itself does not always ensure a stable resource base. | وبالتالي، فإن هذا الخيار في حد ذاته ﻻ يكفل دائما أساس موارد ثابتا. |
Our findings, validated by family history, thus suggest that bipolar disorder was over diagnosed. | وعلى هذا فإن النتائج التي توصلنا إليها والتي عززها التاريخ المرضي لعائلات المرضى تشير إلى أن الاضطراب المزاجي الثنائي القطبية كان ضحية للإفراط في التشخيص. |
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy. | وأي محاولة للتحرك نحو الديمقراطية من جانب المجتمع المدني فلسوف ت ـسحق في مهدها. |
Thus, a change that is in everyone s interest is hampered by lack of coordination. | وهذا يعني أن التغيير الذي قد يكون في مصلحة الجميع معوق بسبب الافتقار إلى التنسيق. |
Thus, along with tremendous opportunities implied by globalization, political risks must also be addressed. | وعلى هذا فقد بات من الضروري، إلى جانب الاستفادة من الفرص الهائلة التي توفرها العولمة، أن نهتم بالتعامل مع المخاطر السياسية المصاحبة لهذه الفرص. |
Thus the sidereal day is shorter than the stellar day by about 8.4 ms. | وبذلك فإن اليوم الفلكي أقصر من اليوم النجمي بحوالي 8.4 جزء من الثانية. |
Involvement by the United Nations system in implementing that pillar was thus particularly welcomed. | ولذلك، رحب الأعضاء بصفة خاصة بمشاركة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ هذه الدعامة. |
and thus paragraph 10, as proposed by Armenia, would stand, with only this change. | وبذلك يمكن أن نقبل الفقرة 10، بالصيغة التي اقترحتها أرمينيا، بهذا التغيير فحسب. |
Thus, it affirmed the sentence of 13 years' imprisonment imposed by the Trial Chamber. | وأكدت دائرة الاستئناف بذلك الحكم الذي أصدرته الدائرة الابتدائية بغرض عقوبة بالسجن لمدة 13 عاما. |
34. Thus, most of the reports received are, by themselves, of qualified evidentiary value. | ٣٤ وعلى ذلك فمعظم التقارير الواردة هي في حد ذاتها ذات قيمة محدودة من ناحية توفير اﻷدلة. |
Both administrative control and quasi judicial review by these treaty bodies are thus by nature more reactive than preventive. | وإن المراقبة الإدارية والاستعراض شبه القضائي اللذين تقوم بهما هيئات المعاهدات هذه هما بحكم طبيعتهما يأتيان كرد فعل للوقائع أكثر مما يمنعانها. |
Thus, hyperinflation. | ألا و هي التضخم المالي |
Thus conscience... | هكذا الضمير |
In the developing world about 90 of children have been infected by age 10 and thus are immune by adulthood. | في العالم النامي حوالي 90 من الأطفال تصيبهم العدوى حتى سن العاشرة وبذلك يكتسبون المناعة عند سن البلوغ. |
The consultations begun by the former Secretary General, Mr. Pérez de Cuéllar, and continued by his successor thus became vital. | ومن ثم اصبحت المشاورات التي بدأها اﻷمين العام السابق، بيريز دي كوييار والتي واصلها خلفه حيوية. |
Recognizing the important contributions made thus far to the Ad Hoc Committee by all stakeholders, | وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن، |
Recognizing the important contributions made thus far to the Ad Hoc Committee by all stakeholders, | وإذ تسلم بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن، |
Thus, for just 0.50 per year, each child can be protected by a bed net. | أي أننا نستطيع بتكلفة لا تزيد عن نصف دولار أميركي أن نحمي كل طفل باستخدام شبكات الف ـراش المضادة للبعوض. |
Related searches : Thus By - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating - Thus For - Was Thus - Thus Increasing - Thus Resulting - Thus Allowing - Thus Making - Thus Ensuring