Translation of "by judgment of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
By the promised Day ( of Judgment ) | واليوم الموعود يوم القيامة . |
Then it happens at the level of judgment. 2) Judgment | ثم ينتقل الانحراف إلى مستوى الحكم العقلي |
On the Day of Judgment they will be punished by the fire | يوم هم على النار يفتنون أي يعذبون فيها ويقال لهم حين التعذيب . |
On the Day of Judgment they will be punished by the fire | يوم الجزاء ، يوم ي عذ بون بالإحراق بالنار ، ويقال لهم ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا . |
Financial judgment, by contrast, is not by its nature open to inspection. | أما الفطنة المالية في المقابل فإنها بطبيعتها ليست مفتوحة للمعاينة والفحص. |
During 2003, a favourable judgment was received by 1,399 projects. | وخلال عام 2003 تلقى 399 1 مشروعا أحكاما لصالحها. |
and by the witness ( Muhammad ) and that which is witnessed ( the Day of Judgment ) , | وشاهد يوم الجمعة ومشهود يوم عرفة كذا فسرت الثلاثة في الحديث فالأول موعود به والثاني شاهد بالعمل فيه ، والثالث تشهده الناس والملائكة ، وجواب القسم محذوف صدره ، تقديره لقد . |
I live by the judgment of my own mind and for my own sake. | أنا أحيا بحكم عقلى ولأجل نفسى |
A judgment by the Peshawar High Court has outlawed such instances. | وقد حر م حكم صادر عن المحكمة العالمية في بشاور هذه الحالات. |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Judgment of 6 November 2003. | () الحكم المؤرخ 6 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
271 (judgment of 27 June). | 271 (حكم 27 حزيران يونيه). |
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. | حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. |
Master of the Day of Judgment . | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
Master of the Day of Judgment , | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
Master of the Day of Judgment . | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
Master of the Day of Judgment , | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
Default judgment | الحكم الغيابي |
Bad judgment. | حكم سيء. |
O judgment! | واأسفاهعلىقدرةالتمييز! |
He was interviewed by TVNZ on 8 August 2006 about the Court of Appeal judgment. | وقد تمت استضافته في شبكة TVNZ في الثامن من أغسطس عام 2006 حول الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف. |
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked judgment and justice take hold on thee. | حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. |
who acknowledge the Day of Judgment , | والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . |
and rejected the Day of Judgment | وكنا نكذب بيوم الدين البعث والجزاء . |
What manner of judgment is this? | ماهذا الحكم |
And remember David and Solomon , when they gave judgment in the matter of the field into which the sheep of certain people had strayed by night We did witness their judgment . | واذكر أيها الرسول نبي الله داود وابنه سليمان ، إذ يحكمان في قضية عر ض ها خصمان ، ع د ت غنم أحدهما على زرع الآخر ، وانتشرت فيه ليلا فأتلفت الزرع ، فحكم داود بأن تكون الغنم لصاحب الزرع مل ك ا بما أتلفته ، فقيمتهما سواء ، وكن ا لحكمهم شاهدين لم ي غ ب عنا . |
And Dawood and Sulaiman when they gave judgment concerning the field when the people 's sheep pastured therein by night , and We were bearers of witness to their judgment . | واذكر أيها الرسول نبي الله داود وابنه سليمان ، إذ يحكمان في قضية عر ض ها خصمان ، ع د ت غنم أحدهما على زرع الآخر ، وانتشرت فيه ليلا فأتلفت الزرع ، فحكم داود بأن تكون الغنم لصاحب الزرع مل ك ا بما أتلفته ، فقيمتهما سواء ، وكن ا لحكمهم شاهدين لم ي غ ب عنا . |
and Master of the Day of Judgment | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
and Master of the Day of Judgment | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
You passed judgment. | اترك لك الحكم. |
And David and Solomon , when they gave judgment in the case of the field , when some people s sheep wandered therein by night and We were witnesses to their judgment . | واذكر أيها الرسول نبي الله داود وابنه سليمان ، إذ يحكمان في قضية عر ض ها خصمان ، ع د ت غنم أحدهما على زرع الآخر ، وانتشرت فيه ليلا فأتلفت الزرع ، فحكم داود بأن تكون الغنم لصاحب الزرع مل ك ا بما أتلفته ، فقيمتهما سواء ، وكن ا لحكمهم شاهدين لم ي غ ب عنا . |
An appeal to God's judgment cannot be denied by common or canon law. | لا يمكن أن ينكر بواسطة حكم شعبى أو كنسى |
On 26 February 1990, the appeal against the judgment was rejected by the Court of Appeal of Barbados. | وفي ٢٦ شباط فبراير ١٩٩٠، رفضت محكمة بربادوس لﻻستئناف دعوى استئناف الحكم. وطلبت شركة س. |
There is a lot of judgment involved. | إن الأمر ينطوي على قدر كبير من التمييز والاجتهاد. |
Those who deny the Day of Judgment | الذين يكذبون بيوم الدين الجزاء بدل أو بيان للمكذبين . |
The Day of Judgment is drawing nearer . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
Those that deny the Day of Judgment . | الذين يكذبون بيوم الدين الجزاء بدل أو بيان للمكذبين . |
The Day of Judgment is drawing nearer . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
Shyness is about fear of social judgment. | إن الخجل هو الخوف من حكم المجتمع. |
A case of bad judgment. Bad taste. | كانت حالة من سوء الح كم ، والذوق السيئ |
And they were pursued by a Curse in this life , and on the Day of Judgment . Ah ! | وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة من الناس ويوم القيامة لعنة على رءوس الخلائق ألا إن عادا كفروا جحدوا ربهم ألا ب عدا من رحمة الله لعاد قوم هود . |
And they were pursued by a Curse in this life , and on the Day of Judgment . Ah ! | وأ تبعوا في هذه الدنيا لعنة من الله وسخط ا منه يوم القيامة . ألا إن عاد ا جحدوا ربهم وكذ بوا رسله . ألا ب ع د ا وهلاك ا لعاد قوم هود بسبب شركهم وكفرهم نعمة ربهم . |
The king by judgment establisheth the land but he that receiveth gifts overthroweth it. | الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها. |
Clearly, judgment is required. | من الواضح أن الحكمة مطلوبة. |
Related searches : Judgment By Default - Judgment By Confession - Confession Of Judgment - Judgment Of Conviction - Judgment Of Dismissal - Suspension Of Judgment - Application Of Judgment - Independence Of Judgment - His Judgment Of - Exercise Of Judgment - Lapse Of Judgment - Judgment Of Insolvency - Degree Of Judgment