Translation of "his judgment of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Vishnu gave his judgment. | ومن ثم حكم فيشنو |
Out of his own mouth comes thy judgment! | من الكلام الذى يخرج من فمه ! سيأتى قضاء الله ! |
The creator stands on his own judgment. | المبتكر يقف عند أحكامه هو |
The works of his hands are verity and judgment all his commandments are sure. | اعمال يديه امانة وحق. كل وصاياه امينة |
FRlAR A gentler judgment vanish'd from his lips, | الراهب ألطف الحكم vanish'd من شفتيه ، |
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause. | لا تحر ف حق فقيرك في دعواه. |
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment. | فم الصد يق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق . |
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. | لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه. |
He will issue His decree about your differences on the Day of Judgment . | الله يحكم بينكم أيها المؤمنون والكافرون يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون بأن يقول كل من الفريقين خلاف قول الآخر . |
We strengthened his kingdom , giving him wisdom and the power of sound Judgment . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
He will issue His decree about your differences on the Day of Judgment . | الله تعالى يحكم بين المسلمين والكافرين يوم القيامة في أمر اختلافهم في الدين . وفي هذه الآية أدب حسن في الرد على م ن جادل تعنت ا واستكبار ا . |
We strengthened his kingdom , giving him wisdom and the power of sound Judgment . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment. | اما الرب فالى الدهر يجلس. ثب ت للقضاء كرسيه |
For his God instructs him in right judgment, and teaches him. | فيرشده بالحق يعلمه الهه. |
Then it happens at the level of judgment. 2) Judgment | ثم ينتقل الانحراف إلى مستوى الحكم العقلي |
In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth. | في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض . |
His is pointed at your heart, so, please, no errors of judgment, I beg of you. | سلاحة موجة نحو قلبك , لذا رجاء لا تحاول فعل شيىء , أرجوك |
In his humiliation his judgment was taken away and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. | في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض . |
All things perish , except His presence . His is the judgment , and to Him you will be returned . | ولا تدع تعبد مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء هالك إلا وجهه إلا إياه له الحكم القضاء النافذ وإليه ترجعون بالنشور من قبوركم . |
All things perish , except His presence . His is the judgment , and to Him you will be returned . | ولا تعبد مع الله معبود ا أخر فلا معبود بحق إلا الله ، كل شيء هالك وفان إلا وجهه ، له الحكم ، وإليه ترجعون من بعد موتكم للحساب والجزاء . وفي هذه الآية إثبات صفة الوجه لله تعالى كما يليق بكماله وعظمة جلاله . |
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. | الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر. |
Clouds and darkness are round about him righteousness and judgment are the habitation of his throne. | السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه . |
A divine sentence is in the lips of the king his mouth transgresseth not in judgment. | في شفتي الملك وحي. في القضاء فمه لا يخون |
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. | الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر. |
Obama s decision attests not only to his judgment, but also to her character. | ويشهد القرار الذي اتخذه أوباما بتعيينها وزيرة للخارجية ليس فقط على صواب حكمه، بل وأيضا على شخصيتها. |
Chairman himself, who in his capacity as the employer may let his judgment make casual mistakes at the expense of an employee. | رئيس نفسه ، الذي بصفته يجوز لصاحب العمل السماح حكمه يخطئ عارضة على حساب أحد موظف. |
Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment Because he is intent in his pursuit of idols. | افرايم مظلوم مسحوق القضاء لانه ارتضى ان يمضي وراء الوصية. |
And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
But the LORD shall endure for ever he hath prepared his throne for judgment. | اما الرب فالى الدهر يجلس. ثب ت للقضاء كرسيه |
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment. | ولم يسلك ابناه في طريقه بل مالا وراء المكسب واخذا رشوة وعو جا القضاء. |
Your Lord will issue His decree about their ( believers and disbeliever 's ) differences on the Day of Judgment . | إن ربك هو يفصل بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون من أمر الدين . |
Your Lord will issue His decree about their ( believers and disbeliever 's ) differences on the Day of Judgment . | إن ربك أيها الرسول يقضي بين المؤمنين والكافرين من بني إسرائيل وغيرهم يوم القيامة بالعدل فيما اختلفوا فيه من أمور الدين ، ويجازي كل إنسان بعمله بإدخال أهل الجنة الجنة وأهل النار النار . |
His bravery in combat attests to his patriotism, courage, and toughness, but his judgment has been found sorely lacking time and time again over his career. | إن جسارته في ساحة القتال تشهد على وطنيته وشجاعته وشدته، بيد أن حكمه على الأمور كان ضعيفا مرارا وتكرارا طيلة حياته المهنية. |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Judgment of 6 November 2003. | () الحكم المؤرخ 6 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
271 (judgment of 27 June). | 271 (حكم 27 حزيران يونيه). |
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. | حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك. |
Then are they restored unto Allah , their Lord , the Just . Surely His is the judgment . | ثم رد وا أي الخلق إلى الله مولاهم مالكهم الحق الثابت العدل ليجزيهم ألا له الحكم القضاء النافذ فيهم وهو أسرع الحاسبين يحاسب الخلق كلهم في قدر نصف نهار من أيام الدنيا لحديث بذلك . |
We strengthened his kingdom , and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
Then are they restored unto Allah , their Lord , the Just . Surely His is the judgment . | ثم أعيد هؤلاء المتوفون إلى الله تعالى مولاهم الحق . ألا له القضاء والفصل يوم القيامة بين عباده وهو أسرع الحاسبين . |
We strengthened his kingdom , and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah! | ليجروا بهم الحكم المكتوب. كرامة هذا لجميع اتقيائه. هللويا |
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people. | وملك داود على جميع اسرائيل وكان يجري قضاء وعدلا لكل شعبه. |
Related searches : In His Judgment - Confession Of Judgment - Judgment Of Conviction - Judgment Of Dismissal - Suspension Of Judgment - Application Of Judgment - Independence Of Judgment - By Judgment Of - Exercise Of Judgment - Lapse Of Judgment - Judgment Of Insolvency - Degree Of Judgment - Satisfaction Of Judgment