Translation of "but they were" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But they were right. They were exactly right. | ولكن كانوا على حق. كانوا على حق تماما. |
But they were both victorious since they were alive. | لكن كليهما منتصران بما أن هما لازالا على قيد الحياة. |
But They were wrong, weren't they? | لكن ثبت انهم كانوا مخطئين، لم تكن لهم |
I know they were racists, I know they were sexist, but they were great. | أنا أعلم أنهم كانوا عنصريين , أعلم أنهم كانوا جنسيين , لكنهم كانوا عظماء . |
But they were wrong. | ولكنهم كانوا على خطأ. |
But they were also | ولكنها أيضا كانت |
But they were empty. | فقد كانت حياتهم خاوية. |
Not that they were any good, but they were there. | لم تكن هي الأفضل، لكنها متاحة ومتوفرة. |
Well, they were out, but they were always in danger. | وعندما خرجوا .. استمر الخطر بملاحقتهم .. فالختم اليهودي كان يتربع في منتصف اوراقهم الرسمية |
But they were in Latin America or they were in Africa. | ولكنهم كانوا في أمريكا اللاتينية أو في أفريقيا. |
But they were random things. | كانا أمرين من محض الصدف. |
But they were great, nonetheless. | ولكنها كانت رائعة جدا ..دون اي شك |
But when they were in Varennes, right here, they were actually spotted. | ولكن عندما وصلوا إلى فارن هنا تعرفوا عليهم |
They were right, but hopelessly imprecise. | أي أنهم كانوا على حق، ولكنهم غير دقيقين إلى حد باعث على اليأس. |
But they were too often successful. | ولكنها كانت ناجحة في كثير من الأحيان. |
But what were they accused of? | ولكن مالذي كانوا متهمون به |
They were just there, but they had no significance. | أن ها موجودة، لكن ليس لها معنى. |
In the village they were known as the three lunatics... but they were accepted. | في القرية كانوا ي عرفون بالمجانين الثلاثة لكنهم ت قب لوا عندما اكتشفت كاثرين ذلك اخترعت لعبة أحمق القرية |
But all they had were big dinosaurs. | لكن جميع ما كان لديهم هو ديناصورات كبيرة. |
But they were doing it completely independently. | ولكن كانوا يبعونها منفصلين بشكل مستقل. |
But they were worshipping their own gods. | بينما كانو يعبدون آلهتهم |
In Oporto they were caught and imprisoned. But they escaped. | في بورتو تم القبض عليهن وسجنتا |
But they were hard working people, so they all settled. | كانوا فقراء متس خين لكن يعملون بجد فاستطاعوا الاستقرار. |
But when they saw it , they said , We were wrong . | فلما رأوها سوداء محترقة قالوا إنا لضالون عنها ، أي ليست هذه ثم قالوا لما علموها |
But until they recognized them, they were essentially embargoing Haiti. | ولكن إلى أن حصلوا على الاعتراف الفرنسيون منعوا تجارة هايتي |
Not when they were thinking, but when they were awake and lucid. but not thinking when the answer actually came. | ليس عندما كانوا يفكرون، لكن عندما كانوا مستيقظين ومنتبهين. لكن لم تأتيهم الفكرة وهم يحاولوا أن يجدوا حل. |
I can't tell you who they were, but they were a big company in Seattle. | لن أستطيع إخباركم من كانوا هم ، لكنهم شركة برمجيات كبيرة في سياتل . |
But they hamstrung her , and in the morning they were remorseful , | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they hamstrung her , and in the morning they were remorseful , | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
They were divorced at one point, but they remarried in 1985. | وقد طلقها في وقت ما ولكنهما تزوجا مرة أخرى في عام ١٩٨٥. |
But they were onto something and they got better at it. | ولكنهم كانوا يفكرون بشيء اخر ، أفضل بكثير. |
But that's one reason why they ended up where they were. | ولكنهم لانهم جبلوا على هذه الطريقة ولهذا فهم هناك.. |
The US turned against them not because they were autocrats, but because they were inefficient autocrats. | والأمر الواضح أن الولايات المتحدة لم تنقلب عليهم لأنهم حكام مستبدون، بل لأنهم حكام مستبدون غير أكفاء. |
to Pharaoh and his Council , but they were very proud , and they were a tyrannical nation . | إلى فرعون وملئه فاستكبروا عن الإيمان بها وبالله وكانوا قوما عالين قاهرين بني إسرائيل بالظلم . |
Fadil sent Layla letters but they were unanswered. | بعث فاضل برسالة لليلى لكن لم يتلق ى جوابا. |
Sami sent Layla letters but they were unanswered. | أرسل سامي رسائلا لليلى لكن لم يتلق أجوبة عليها. |
But you couldn't they were just too complicated. | ولكن لن تستطيع .. لانها معقدة جدا |
But they were wrong about the irresistible part. | فالآن ليس هناك أي قدر من الحتمية فيما يتصل بما قد يأتي بعد. فقد تتحرك أوروبا إلى الأمام، نحو قدر أعظم من التكامل، أو قد تتحرك إلى الخلف، نحو السيادة الوطنية. |
But they hamstrung her , and then were penitent . | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they reply ' Rather , you were not believers . | قالوا أي المتبعون لهم بل لم تكونوا مؤمنين وإنما يصدق الإضلال منا أن لو كنتم مؤمنين فرجعتم عن الإيمان إلينا . |
But they hamstrung her , and then were penitent . | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
But they reply ' Rather , you were not believers . | قال المتبوعون للتابعين ما الأمر كما تزعمون ، بل كانت قلوبكم منكرة للإيمان ، قابلة للكفر والعصيان . |
But what if they were poems and psalms? | ولكن ماذا لو كانت قصائد و ترانيم |
(Laughter) But all they had were big dinosaurs. | لكن جميع ما كان لديهم هو ديناصورات كبيرة. |
But it turns out they were very unpopular. | لكن يبدو لم يكونوا مشهورين . |
Related searches : They Were - But They Are - But They Do - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both - They Were Having - They Were Fine - They Were Imposed - They Were Due