Translation of "but they do" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

But they do - translation : They - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But what they do do
ولكن ما يحدث حقا أنها تتغير باستمرار
But they do.
ولكنها تفعل.
But they do!
لكنها تحدث!
But they do.
لكنهم يفعلون
But why do they do this?
لكن لماذا يفعلون ذلك
But what do they actually do?
ولكن ماذا يفعلون في الواقع تعلمون ، إن ها فكرة جميلة،
But they do anyway.
لكنهم يموتون بأية حال
But they do here.
لكنهم يفعلون ذلك هنا
But what do you think they do?
لكن ماذا تعتقد أنهم كانوا يفعلون
But then they always do, don't they?
و منذ ذلك الحين ،لا زالوا يرثونها أليس كذلك
They don't do it as much as they should, but they do it.
صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل
But they do the job.
ولكنها تؤدي الوظيفة.
But what do they actually do? You know, it's a kind of nice idea, but what do they actually do on the ground?
ولكن ماذا يفعلون في الواقع تعلمون ، إن ها فكرة جميلة، ولكن ماذا يفعلون على أرض الواقع
But I respect what they do, and they respect what I do, because they can do things, it's amazing what they can do.
ولكن أنا احترم ما يفعلونه، وعليهم أن يحترموا ما أفعل، لأنه يمكنهم فعل أشياء. أنه لأمر مدهش ما يمكنهم القيام به.
But they didn't do anything. You can't do that.
لكنهم لم يفعلوا شيئا لا تستطيع أن تفعل هذا
But they do no such thing.
ولكن الأسواق لا تفعل شيئا من هذا.
But, of course, they do apply.
إلا أنها بالطبع ما زالت صالحة للتطبيق.
But this is what they do.
ولكن هذا ما يفعلونه.
But why would they do this?
ولكن لماذا يمكن أن يفعلوا شيئا كهذا !
But they do have a lake.
لكن لديهم بحيرة.
But what choice do they have?
لكن هل لديهم خيار آخر
Maybe they do, but Father didn't.
ربما يفعلونه, ولكن ليس ابى .
Fine, but what do they say?
حسن، لكن ماذا يقولون
But very, very few people or organizations know why they do what they do.
ولكن القلة فقط .. القلة من الاشخاص والمنظمات تعلم لم تقوم بما تقوم !
Or do they say , ' He has invented it ? ' Nay , but they do not believe .
أم يقولون تقو له اختلق القرآن ، لم يختلقه بل لا يؤمنون استكبارا ، فإن قالوا اختلقه .
Or do they say , ' He has invented it ? ' Nay , but they do not believe .
بل أيقول هؤلاء المشركون ، اختلق محمد القرآن من تلقاء نفسه بل هم لا يؤمنون ، فلو آمنوا لم يقولوا ما قالوه .
But very, very few people or organizations know why they do what they do.
ولكن القلة فقط ،القلة من الأشخاص والمنظمات يعلمون لم يفعلون.
Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember ?
أولا يرون بالياء أي المنافقون ، والتاء أيها المؤمنون أنهم ي فتنون ي بتلون في كل عام مرة أو مرتين بالقحط والأمراض ثم لايتوبون من نفاقهم ولا هم يذ كرون يتعظون .
Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember ?
أولا يرى المنافقون أن الله يبتليهم بالقحط والشدة ، وبإظهار ما يبطنون من النفاق مرة أو مرتين في كل عام ثم هم مع ذلك لا يتوبون م ن كفرهم ونفاقهم ، ولا هم يتعظون ولا يتذكرون بما يعاينون من آيات الله .
But they don't want to do that.
لكنهم لا يريدون القيام بذلك.
But sometimes they do some good work.
كما أعتقد أن هذا يحدث دائم ا في الجامعات. لكن أحيان ا يقومون ببعض الأعمال الجي دة
But, if they do enter the streets...
و لكن لو دخلوا الى الشوارع
Not really sure why they show up, but they do.
لست متأكدا حقا لماذا تظهر، ولكنهم يظهرون.
Beware ! they do spread disorder but they realize it not .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Beware ! they do spread disorder but they realize it not .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
That's what they did, but where did they do it?
هذا ما قاموا به، لكن أين قاموا بذلك
People think they don't resist it, but they still do.
يظن الناس أنهم لا يقاوموها و لكنهم يفعلون ذلك
But how do they execute this crucial role and how much influence do they have?
إنما كيف ينفذون هذا الدور الحاسم وما هو مدى التأثير الذي يتمتعون به
They'll do it as fast as they can, but they got to do it right.
سيفعلون ذلك على وجه السرعة ولكن عليهم فعل ذلك بطريقة صحيحة
But they also do some of the irrational things we do.
لكنهم أيضا يفعلون بعض الأشياء اللامنطقية التي نفعلها.
They do not call besides Him on anything but idols , and they do not call on anything but a rebellious Shaitan .
إن ما يدعون يعبد المشركون من دونه أي الله ، أي غيره إلا إناثا أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة وإن ما يدعون يعبدون بعبادتها إلا شيطانا مريدا خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
They do not call besides Him on anything but idols , and they do not call on anything but a rebellious Shaitan .
ما يعبد المشركون من دون الله تعالى إلا أوثان ا لا تنفع ولا تضر ، وما يعبدون إلا شيطان ا متمرد ا على الله ، بلغ في الفساد والإفساد حد ا كبير ا .
They have hands, but they don't feel. They have feet, but they don't walk, neither do they speak through their throat.
لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها .
Don t know what they do with that, but they have one.
لا أعلم ماذا يفعلون بها و لكنها موجودة على أية حال.
In theory, they do, but what they give us is inedible.
نظريا , فأنهم يفعلوا ولكن ما يعطوه لنا غير صالح للأكل

 

Related searches : They Do - Do They - But They Were - But They Are - Do Anything But - But Do Not - Do Nothing But - But I Do - So Do They - Do They Provide - Do They Care - They Do Nothing - They Do Well - Yes They Do