Translation of "they do nothing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Nothing - translation : They - translation : They do nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They didn't do nothing.
لم يفعلوا لى شىء
Otherwise they will do nothing!
وإلا لن يفعلوا شيئا !
They understand nothing about dramas, yet they think they do.
لا يفهمون أى شىء عن الدراما مطلقا ويعتقدون أنهم يفهمون
They will do nothing of the kind.
لن يفعلوا شيء من هذا القبيل
Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
ايضا لا يرتكبون اثما. في طرقه يسلكون .
Do they really have nothing new to offer?
ولكن ألا يوجد لدى مجموعة البريكس حقا أي جديد تقدمه
They have nothing to do with night whatsoever.
ليس لهذه المقطوعات أي علاقة بالليل.
Without knives or swords they can do nothing.
بدون خناجر أو سيوف لا يستطيعون فعل شيىء
And why are they upset? Because they have nothing to do.
ولماذا هم غاضبون لأن ليس لديهم شي ليفعلوه .
They wanted absolutely nothing to do with this project.
الواضح أنهم لا يريدون أي شيء من هذا المشروع
And even if they sometimes do nothing at all.
وحتى لو كنت في بعض الأحيان لاتفعل شيء على الاطلاق.
Do you think they persecute us to destroy nothing?
هل تعتقد انهم سيعذبوننا لاننا لم ندمر شئ
If they like each other, there's nothing we can do.
اذا كان يحبان بعضهم ليس هناك ما يمكننا فعله حيال هذا
And they were no longer bored with nothing to do.
ولم يبقى لديهم الإحساس بالملل لعدم قيامهم بشيء ما.
There are no FDA approved treatments, nothing they can do.
و ليس هناك أي علاجات أجيزت من قبل إدارة الأغذية والعقاقير لا شيء يمكن القيام به
You'll do nothing of the kind. They may be murderers.
لن تفعلوا شيئا مع هذه النوعية ربما يكونوا قتلة
Let them go! They had nothing to do with it!
دعهم يذهبوا ليس لهم شأن بذلك
Do they associate with Him those who create nothing and they are themselves created ?
أيشركون به في العبادة ما لا يخلق شيئا وهم ي خلقون .
Do they associate with Him those who create nothing and they are themselves created ?
أيشرك هؤلاء المشركون في عبادة الله مخلوقاته ، وهي لا تقدر على خ ل ق شيء ، بل هي مخلوقة
Do they idolize those who create nothing , and are themselves created ?
أيشركون به في العبادة ما لا يخلق شيئا وهم ي خلقون .
Do they idolize those who create nothing , and are themselves created ?
أيشرك هؤلاء المشركون في عبادة الله مخلوقاته ، وهي لا تقدر على خ ل ق شيء ، بل هي مخلوقة
And no, they have nothing to do with the nervous system.
لا ، هي ليس لها أي علاقة بالجهاز العصبي السبب الذي جعلها تحمل تسمية الخلايا الشجيرية هو أنها
Do nothing
لا تفعل شيئا
Do Nothing
لا تفعل أي شيئ
Do Nothing
لا تفعل شيئا
Do nothing
لا تفعل شيئا
Do Nothing
لا تفعل شيئا
Do nothing
لا تفعل شيءA default name for an action without proper label
Do nothing
لا تعمل شيئا
Do Nothing
لا تحاول
Do nothing.
لا تقم بشيء.
Nothing. Nothing. I didn't do anything.
لا شي، لا شيء أنا لم أفعل شيئا
For there is nothing the government can do to stop it, there is nothing they can do to reverse the tide of history.
ذلك أن الحكومة لا تملك شيئا لإيقافه
And even though they look almost identical, they have nothing to do with one another.
وعلى الرغم من أنها تبدو متطابقة تقريبا، لا يمكن ان نفعل شيئا مع كلمة اخرى.
What , do they associate that which creates nothing and themselves are created ,
أيشركون به في العبادة ما لا يخلق شيئا وهم ي خلقون .
What , do they associate that which creates nothing and themselves are created ,
أيشرك هؤلاء المشركون في عبادة الله مخلوقاته ، وهي لا تقدر على خ ل ق شيء ، بل هي مخلوقة
So they returned to the streets, roaming around with nothing to do.
عادوا إلى الشوارع، يتجولون دون أي شيء للقيام به.
Clement Danes' Workhouse, and of course, there was nothing they could do.
فلم يستطيعوا رفض طلبها
They don't have an industrial mentality, and there's nothing you can do.
ليس لديهم تلك العقلية الصناعية و ليس هناك ما يمكنك فعله بخصوص ذلك
There's nothing... nothing we can do, Kingo.
... لا يوجد شئ يمكننا فعله , يا كينجو
Let's do nothing!
دعنا لا نفعل شيء.
We do nothing.
لا نفعل شيئا
We...do nothing!
نحن ... .. لن نفعل شىء
There's nothing we can do any more. There's nothing anybody can do.
لا شيء نستطيع أن نفعله بعد الآن لا شيء يستطيع أن يفعله أي شخص
Do they attribute as partners to Allah those who created nothing but they themselves are created ?
أيشركون به في العبادة ما لا يخلق شيئا وهم ي خلقون .

 

Related searches : Do-nothing - Do Nothing - They Do - Do They - Can Do Nothing - Do Nothing Option - Do Nothing But - Will Do Nothing - Do-nothing(a) - So Do They - Do They Provide - Do They Care - They Do Well - Yes They Do