Translation of "business conduct guidelines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Conduct of business
تاسعا تسيير العمل
VII. CONDUCT OF BUSINESS
سابعا ـ تصريف اﻷعمال
Chapter IV CONDUCT OF BUSINESS
الفصل الرابع تصريف الأعمال
Rule 5 Conduct of business
القاعدة 5
VII. Conduct of business . 7
سابعا تصريف اﻷعمال
Officers, conduct of business and voting
أعضاء المكتب وتصريف اﻷعمال والتصويت
Organization of work and conduct of business
واو تنظيم العمل وتصريف الأمور
Officers, conduct of business and voting Rule 52
أعضاء المكاتب وسير العمل والتصويت
The Board recommends that UNDP introduce a Code of Ethics for UNDP employees setting out in addition to the existing guidelines on the Standards of Conduct of International Civil Servants, guidance for the conduct of business.
ويوصي المجلس البرنامج اﻻنمائي بأن يضع مدونة أخﻻقية لموظفيه تحدد، اضافة إلى المبادئ التوجيهية القائمة بشأن معايير سلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية، توجيهات بشأن سير العمل.
Section 13(1) provides that SIBA has the power to give directions to the business providing such a service and may even issue guidelines for proper conduct of business by the licensee under this act.
وتنص المادة 13 (1) على أن السلطة المعنية بشركات الأعمال التجارية الدولية في سيشيل تتمتع بسلطة إصدار توجيهات إلى الأعمال التي تقدم هذه الخدمة، بل يمكنها أيضا أن تصدر مبادئ توجيهية للسلوك الصحيح للعمل الذي يقوم به الشخص المرخص له بموجب هذا القانون.
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct
ولتلبية الحجم الكبير من طلبات الاستعراض في الموقع بشكل كاف، سيتعين تخصيص ثلاثة موظفين من الفئة الفنية لهذه المهمة.
Organization of work and conduct of business 13 31 75
واو تنظيم العمل وتصريف الأمور 13 31 75
Guidelines are available on the United Nations and Business web site ( http www.un.org partners business index.asp ).
يمكن الاطلاع على المبادئ التوجيهية على موقع الأمم المتحدة والأعمال ( http www.un.org partners business index.asp ).
Encourage competition in the conduct of trade and business in Jamaica
تشجيع المنافسة في ممارسة التجارة ونشاط الأعمال في جامايكا
Churches are equal and free to conduct religious business and services.
أما الكنائس فهي متساوية، ولها الحرية في السير بالشؤون والخدمات الدينية.
It applies to all aspects of business conduct and is relevant to the conduct of individuals and entire organizations.
الأمر ينطبق على جميع جوانب إدارة الأعمال ذات الصلة بسلوك الأفراد ومنظمات الأعمال ككل.
The 1999 guidelines draw attention to some simple formal rules for the conduct of Sub Commission studies.
27 تشير المبادئ التوجيهية لعام 1999 إلى قواعد شكلية بسيطة للتوجيه الجماعي للدراسات.
The development of guidelines and codes of conduct would set clear expectations and performance indicators for the industry.
53 ويمكن أن تحدد عمليات وضع المبادئ التوجيهية ومدونات السلوك توقعات ومؤشرات لأداء الصناعة.
Guidelines for the planning and conduct of programme reviews have been field tested and are now being revised.
وأجريت اختبارات ميدانية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتخطيط وتنفيذ عمليات استعراض البرامج. ويجرى حاليا تنقيحها.
Stability the firm's ability to remain in business in the long run, without having to sustain significant losses in the conduct of its business.
الاستقرار أي قدرة الشركة على الاستمرار في العمل على المدى الطويل، دون تكبد خسائر فادحة أثناء أداء أعمالها.
At the end of 2004, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar.
وفي نهاية عام 2004، بلغ عدد المصارف المصرح لها بممارسة النشاط المصرفي في جبل طارق 18 مصرفا.
We conduct our business in order to survive, but this monster has no right to survive!
علينا أن نؤدي شغلنا يجب أن نكسب عيشنا لكن هذا الوحش ليس له حق العيش
A draft of the guidelines for ethical conduct and a bulletin governing rules on the conduct of staff have been transmitted to the Office of Legal Affairs for review.
وأحيل مشروع للمبادئ التوجيهية للسلوك الأخلاقي ونشرة تشمل القواعد المتعلقة بسلوك الموظفين إلى إدارة الشؤون القانونية للمراجعة.
The conduct and discipline team at Headquarters was focused on providing oversight to the teams in the field, providing procedures and guidelines on conduct issues and tracking misconduct cases.
بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران يونيه 2005
One delegation suggested that UNHCR should establish ethical guidelines and a code of conduct on private sector fund raising.
واقترح أحد الوفود أن تضع المفوضية مبادئ توجيهية أخلاقية ومدونة قواعد سلوك بشأن جمع التبرعات من القطاع الخاص.
On 13 August 2004, the Committee adopted guidelines for the conduct of its work, as well as guidelines for the preparation of national reports to be submitted to the Committee.
وفي 13 آب أغسطس 2004، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية للقيام بعملها، وكذلك مبادئ توجيهية من أجل إعداد التقارير الوطنية التي من المقرر تقديمها للجنة.
Formulation of, and adherence to, rules for the conduct of Government and municipal business is a priority.
12 ومن بين الأولويات صياغة القواعد الناظمة لتصريف الحكومة والبلديات أعمالها والالتزام بها.
Objective 4 follow ISO 17799 guidelines to support the security system for data protection and business continuity.
الهدف 4 متابعة المبادئ التوجيهية 17799 التي وضعتها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لاستحداث نظام أمني يلبي احتياجات حماية البيانات وتواصل الأعمال.
The new approach could include the preparation of guidelines for global business or other suitable international instrument.
ويمكن أن يشتمل النهج الجديد على إعداد مبادئ توجيهية لﻷعمال التجارية العالمية أو صك دولي مناسب آخر.
The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems.
40 وسيشمل العمل الذي ستؤديه الوحدة المعنية بسلوك الأفراد التركيز على استعراض السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلوك الأفراد والتوصية بتنقيحها وتأسيس نظم لإدارة البيانات.
I conduct business understood things you never could so dope that I even make New Jersey look good
انا اقوم بتولي الاعمال والادارة مفهوم اشياء لم تقدر ان تفعلها
The Committee has, since 2002, included within its guidelines a procedure allowing individuals or entities to seek their de listing (see Guidelines of the Committee for the Conduct of its Work, sect.
وأدرجت اللجنة منذ عام 2002 في مبادئها التوجيهية إجراء يتيح للأفراد أو الكيانات التماس الشطب من القائمة.
Developing software is not like making cheese or offering counseling services, yet the ISO 9001 guidelines, because they are business management guidelines, can be applied to each of these.
انتطوير البرمجيات ليست مثل صنع الجبن أو خدمات اسداء المشورة بالرغم من هذا الاختلاف تقدم الايزو 9001 المبادئ التوجيهية لإدارة الأعمال والتي ويمكن تطبيقها على كل من هذه الامور.
The vendor code of conduct had been finalized, and the Procurement Division was currently working on implementing guidelines to accompany it.
ووضعت مدونة سلوك البائعين في صيغتها النهائية، وتعمل شعبة المشتريات في الوقت الحالي على وضع مبادئ توجيهية للتنفيذ تكون مصاحبة لها.
The Secretary General subsequently informed the Special Representative that the United Nations was developing guidelines for the conduct of United Nations peace keepers, and a code of conduct for soldiers and military observers.
وأبلغ اﻷمين العام الممثل الخاص، فيما بعد، أن اﻷمم المتحدة تضع مبادئ توجيهية لسلوك موظفي حفظ السلم التابعين لﻷمم المتحدة ومدونة سلوك للجنود والمراقبين العسكريين.
Some have to do with technical practice, but many others have to do with broader considerations of business conduct.
ويجب تنفيذ بعضها بممارسة فنية، ولكن يتعين على آخرين ك ثر التعامل مع الممارسات الأوسع لإجراء العمل.
The Congolese State has not authorized Mr. Kambale to conduct business (gold trading or air service) in its territory.
الدكتور كيسوني كامبالي غير مرخص له من الدولة الكونغولية لمزاولة أنشطته (شراء الذهب والطيران) على أراضيها.
Companies qualify if they register in Gibraltar but do not conduct any business there or have any Gibraltarian shareholders.
وتؤهل الشركات لهذا الاستحقاق إذا كانت مسجلة بجبل طارق ولكن لا تزاول أي نشاط بالجبل ولا يكون من بين حاملي أسهمها مواطنون من جبل طارق.
Eurostat, for instance, prepared a manual entitled Methodology of short term business statistics interpretation and guidelines , published in 2002.
فقد أعد المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية مثلا كتيبا عنوانه منهجية إحصاءات الأعمال التجارية على المدى القصير تفسير ومبادئ توجيهية (Methodology of Short term Statistics Interpretation and Guidelines) ، ن شر في عام 2002.
The ARF welcomed the adoption of Guidelines for Implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea.
ولقد رحب المنتدى الإقليمي لاتحاد دول جنوب شرق آسيا بتبني المبادئ التوجيهية لتنفيذ الإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي .
The meeting encouraged early adherence to the guidelines in the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
شج ع الاجتماع الإسراع بالانضمام إلى المبادئ التوجيهية الواردة في مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي وضعتها الوكالة.
Likewise, in some situations the conduct of workshops may be found to be more effective than the issuance of guidelines and instructions.
وبالمثل، قد يتبين في بعض الحالات أن إجراء حلقات عمل أكثر فعالية من إصدار مبادئ توجيهية وتعليمات.
On 5 November, the Committee adopted revised guidelines for the conduct of its work, which were subsequently posted on the Committee's website.
وفي 5 تشرين الثاني نوفمبر، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية المنقحة لتسهيل أعمالها والتي ن شرت فيما بعد على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
After its establishment, the Committee adopted guidelines for the conduct of its work, as well as guidelines for the preparation of national reports to be submitted to the Committee pursuant to resolution 1540 (2004).
وقد اعتمدت اللجنة عقب إنشائها مبادئ توجيهية لتسيير أعمالها، فضلا عن مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الوطنية التي ستقدم إليها عملا بالقرار 1540 (2004).
He called ten servants of his, and gave them ten mina coins, and told them, 'Conduct business until I come.'
فدعا عشرة عبيد له واعطاهم عشرة أمناء وقال لهم تاجروا حتى آتي.

 

Related searches : Conduct Guidelines - Business Guidelines - Guidelines Of Conduct - Business Conduct - Conduct Business - Good Business Conduct - Business Conduct Policies - Conduct Business Practices - Conduct Business Ethically - We Conduct Business - Fair Business Conduct - Sustainable Business Conduct - Will Conduct Business - Conduct A Business