Translation of "broader set" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Broader set - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each of these crises involved a highly technical issue, but also a much broader set of political problems. | كانت كل من هذه الأزمات تشتمل على قضية فنية بحتة، ولكنها اشتملت أيضا على مجموعة أكثر اتساعا من المشاكل السياسية. |
The more the policy response has lagged, the broader the set of questions about Europe s future has become. | وكلما تأخرت الاستجابة السياسية، كلما اتسعت مجموعة التساؤلات حول مستقبل أوروبا. |
To address broader development needs, action is also needed in a number of other areas, as set out below. | 62 يلزم أيضا، للتصدي للاحتياجات الإنمائية الأوسع نطاقا، أن تتخذ إجراءات في عدد من المجالات الأخرى، على النحو المبين أدناه. |
The MDGs success means that there is a lot of interest in expanding them to include a broader set of issues. | إن نجاح الأهداف الإنمائي للألفية يعني توفر قدر كبير من الاهتمام بتوسيعها بحيث تشمل مجموعة أوسع من القضايا. |
The grounds for such a review could be broader than that set out in article 12 but should not be excessively technical. | ويمكن أن تكون أسس هذه المراجعة أوسع من المحدد في المادة ١٢ ولكن ينبغي أﻻ تكون مفرطة في التقنية. |
Moreover, these services are set to benefit from the broader trade expansion with China, potentially establishing a virtuous circle of investment and exports. | وعلاوة على هذا، فمن المنتظر أن تستفيد هذه الخدمات من التوسع التجاري مع الصين، الأمر الذي يؤدي في النهاية إلى إيجاد حلقة لا تنتهي من الاستثمار والصادرات. |
France s motivations are broader. | الواقع أن دوافع فرنسا أوسع نطاقا. |
Many conference participants agreed that the study of economics should be set in a broader political context, with greater emphasis on the role of institutions. | ولقد اتفق العديد من المشاركين في المؤتمر على أن دراسة الاقتصاد لابد أن تكون في سياق سياسي أوسع، مع التركيز بدرجة أعظم على دور المؤسسات. |
Life can be much broader | في حين أنها من الممكن أن تكون أعمق من ذلك بكثير |
We need a broader debate. | نحن في حاجة إلى مناظرة أوسع. |
First, developing countries needed to develop appropriate trade policies and strategies so that their negotiating strategy was part of a broader set of development and economic policies. | أولا ، تحتاج البلدان النامية إلى صياغة سياسات واستراتيجيات تجارية ملائمة بحيث تندرج استراتيجيتها التفاوضية ضمن مجموعة واسعة من السياسات الإنمائية والاقتصادية. |
But it is broader than that. | ولكن الأمر أوسع من هذا. |
But there are other, broader opportunities. | ولكن هناك فرص أخرى أعرض اتساعا. |
Need for broader external debt relief | الحاجة إلى تخفيف عبء الديون الخارجية على نطاق أوسع |
Protecting refugees within broader migration movements | باء حماية اللاجئين في نطاق حركات الهجرة الأكبر حجما |
(b) Broader participation by Member States. | )ب( توسيع نطاق المشاركة من الدول اﻷعضاء |
A broader definition is called for. | إن اﻷمر يقتضي تعريفا أوسع. |
broader representation of non governmental organizations | وتوسيع نطـاق تمثيـل المنظمـات غيــر الحكومية |
It's just a slightly broader function. | فهذه مجرد دالة أشمل بقليل |
The head is much broader than that of other cicadas, and is broader than the pronotum behind it. | الرأس هو أوسع من ذلك بكثير من الزيز أخرى، وأوسع من pronotum وراء ذلك. |
Indeed, broader changes are afoot in Turkey. | والحقيقة أن تركيا على وشك أن تشهد تغييرات واسعة. |
But there is no broader rebound underway. | ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي. |
Some programmes have taken a broader perspective. | (ج) وتدعم الخدمات الاجتماعية، وخاصة في مجال الصحة والتعليم. |
That's fine. That's better. A little broader. | . هذا جيد ، هذا أحسن . بشكل أوسع قليلا ، حسنا |
Such bonds would allow countries to insure against a broader set of risks and are likely to be more useful for those developing countries with diversified production and exports. | ومن شأن مثل هذه السندات أن تؤم ن البلدان ضد مجموعة أوسع من المخاطر وقد تكون أكثر فائدة للبلدان النامية التي لديها إنتاج وصادرات متنوعة. |
There is a simple prudential principle at work here because our ability to monitor and regulate behavior is necessarily imperfect, we need to rely on a broader set of interventions. | ونحن هنا نعمل وفقا لمبدأ بسيط يتلخص في ما دامت قدرتنا على مراقبة وتنظيم السلوك محدودة بالضرورة، فلابد وأن نعتمد على نطاق أعرض من أدوات التدخل. |
There is also a broader backlash under way. | وثمة أيضا ردود فعل أوسع نطاقا . |
Finally, the Mediterranean and the broader Middle East. | وأخيرا ، منطقة البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط الكبير. |
This is a broader and more complex issue. | فهي مسألة أوسع نطاقا وأكثر تعقيدا. |
Broader recognition of the economic aspects of forests | دال الإقرار على نطاق أوسع بالجوانب الاقتصادية للغابات |
Now to put this into a broader context, | والان لجعل ذلك في سياق أوسع متكامل ، |
Math is a much broader subject than calculating. | ان الرياضيات هي التي تحوي الحسابات .. فهي العنوان العريض لها .. |
It's broader at the back on the left, and broader on the right at the front, and slightly juts forward and backward. | إن ه أعرض عند الجانب الخلفي الأيسر، وأعرض عند الجانب الأيمن من الأمام ويبرز قليلا إلى الأمام والخلف |
The former provides the broader coverage and requires full or part time attendance, since the pupil must attend an establishment in order to complete a syllabus with an official set timetable. | وطريقة القيد توف ر تغطية أوسع وتتطلب المواظبة الكاملة أو المواظبة لبعض الوقت إذ على التلميذ أن يواظب على الدراسة في مؤسسة لإكمال منهج وفق جدول زمني محد د رسميا . |
Each of these crises involved a highly technical issue, but also a much broader set of political problems. And, in each case, the intertwining of the technical and the political produced disaster. | كانت كل من هذه الأزمات تشتمل على قضية فنية بحتة، ولكنها اشتملت أيضا على مجموعة أكثر اتساعا من المشاكل السياسية. وفي كل من هذه الحالات كان اقتران الفني بالسياسي سببا في إنتاج الكارثة. |
The United Nations Forum on Forests secretariat should redraft guidelines for national reporting to ensure that it embraces a broader set of issues relevant to indigenous issues and traditional forest related knowledge. | أن تعيد أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات صياغة المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية، بغية كفالة أن تضم هذه التقارير مجموعة أعم من القضايا ذات الصلة بالشعوب الأصلية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات. |
And cheating did indeed upset the broader superpower relationship. | والواقع أن الغش كان سببا بالفعل في تعكير صفو العلاقات الأوسع نطاقا بين القوتين العظميين. |
These transactions highlight the broader strategy of buying time. | والواقع أن مثل هذه الصفقات تسلط الضوء على استراتيجية أكثر اتساعا لكسب الوقت. |
Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation. | ولكن خلف هذه الأحداث غير السارة قد تكمن حسابات إستراتيجية أكثر عمقا . |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر. |
This and other broader values should be non negotiable. | وينبغي لهذه القيم الأوسع وغيرها أن تكون غير قابلة للتفاوض. |
We think that a broader international approach is needed. | ونعتقد أن المطلوب وضع نهج دولي أوسع نطاقا. |
We're going to use artifact in a broader sense. | مواد طبيعية. سنستخدم التحف في مشهد محدد. |
But there is a slightly broader definition out there. | ولكن هناك تعريف اخر |
So that's the area of just ABC, that broader, | هذه هي مساحة ABC |
Related searches : Set Set Set - Broader Level - Broader Approach - Broader Definition - Broader Issues - Broader Impact - Broader Access - Broader Strategy - Broader Term - Broader Vision - Broader Use - Broader Meaning - Broader Society