Translation of "border security issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Border - translation : Border security issues - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Land border security | طريقة تأمين الحدود البرية |
The poor security situation in western Darfur is compounded by issues that straddle the Sudan Chad border. | 7 والوضع الأمني السيء في غربي دارفور زادته سوءا مسائل موجودة على امتداد الحدود بين السودان وتشاد. |
Cross border issues in West Africa. | 49 القضايا العابرة للحدود في غرب أفريقيا. |
Cross border issues in West Africa | 2 المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا |
Cross border issues in West Africa | المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا |
A number of outstanding issues were discussed, including border issues. | وقد نوقش عدد من المسائل البارزة التي شملت المسائل المتعلقة بالحدود. |
Border Security and Management | أمن الحدود وإدارتها |
Sea border security system | منظومة تأمين الحدود البحرية |
As a result of the group's efforts, weekly meetings are held at various border junction points, where members of border security agencies of the two countries discuss and resolve border issues and disputes. | ونتيجة للجهود التي بذلتها تلك المجموعة، شرع في عقد اجتماعات أسبوعية بين الجانبين التيموري والإندونيسي في نقاط لقاء حدودية متنوعة، يقوم خلالها أفراد وكالات الأمن الحدودي التابعة للبلدين بمناقشة المسائل والمنازعات الحدودية وحلها. |
Joint border security exercises (peaceful operations) | التمارين المشتركة في مجال تأمين الحدود (عمليات بيضاء) |
MedAliChebaane Senator John McCain to Visit Tunisia to discuss the southern border security issues D Here we are Boys! shar.es gt1Q7 | لم يفقد التونسيين حس الدعابة وبعد فتره قصيرة أطلقت نفس الصفحة على فيسبوك صورة جديدة للجبالي وهو يحتضن شيبسي ماكين. على فضاء تويتر أيضا. |
The meeting also addressed national security and regional arms control questions, and border and territorial issues in the Asia Pacific region. | وعالج اﻻجتماع أيضا اﻷمن الوطني ومسائل مراقبة اﻷسلحة اﻻقليمية، والقضايا الحدودية واﻹقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Security issues | القضايا الأمنية |
Security issues | رابعا المسائل الأمنية |
Security issues | خامسا المسائل الأمنية |
Together they have also been able to deliberate on strategies for tackling problems that drive conflicts, such as cross border security issues. | ولقد استطاعت معا أن تضع أيضا استراتيجيات من أجل التصدي للمشاكل المغذية للصراعات، مثل المسائل الأمنية العابرة للحدود. |
More work must be undertaken to strengthen border controls and improve the security of travel documents, and the Security Council Committees must devote more attention to those issues. | ويجب الاضطلاع بمزيد من الأعمال لتعزيز ضوابط الحدود وتحسين الأمن الخاص بوثائق السفر، ويجب أن تكرس اللجان التابعة لمجلس الأمن مزيدا من الاهتمام لهذه المسائل. |
Q. Security issues | فاء المسائل اﻷمنية |
Progress made to address specific cross border issues, including further recommendations | ثالثا التقدم المحرز في معالجة المسائل الخاصة العابرة للحدود، بما في ذلك التوصيات الأخرى |
For example, through CTAG the Team gathered information on UK, German, Canadian and Russian regulation of charities and other non profit organisations, and on document security and border security issues. | وقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة معلومات عن تمويل الإرهاب من خلال الاتجار بالمخدرات. |
However, outstanding issues, such as the demarcation of the land border, remain. | ولكن ما زالت هناك مسائل عالقة، مثل ترسيم الحدود البرية. |
Security and operational issues | رابعا المسائل الأمنية والتنفيذية |
Security and operational issues | رابعا المسائل الأمنية والتشغيلية |
In September 2004 a joint OSCE UNODC Technical Experts Conference on Border Security and Management issues was held, at which a large number of international organizations participated. | وفي أيلول سبتمبر 2004، ع قد مؤتمر مشترك بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للخبراء التقنيين في قضايا أمن الحدود وتدبير شؤونها، شارك فيه عدد كبير من المنظمات الدولية. |
UNMIL troops continue to provide security at border crossing points and to conduct air, mobile and foot border patrols. | وتواصل قوات البعثة توفير الأمن على المعابر الحدودية وتقوم بدوريات جوية ودوريات راكبة وراجلة على الحدود. |
The critical vulnerability remains the effectiveness of the Border Patrol Unit to maintain the security situation along the border. | وستبقى نقطة الضعف الحرجة متمثلة في فعالية وحدة دوريات الحدود للمحافظة على حالة الأمن على طول الحدود. |
UNMIL troops continue to provide security at border crossing points and to conduct air, mobile and foot border patrols. | 10 ويواصل جنود البعثة توفير الأمن في نقاط العبور الحدودية ويسيرون دوريات حدوية جوية ومتنقلة وعلى الأقدام. |
So we prioritized border security, putting more boots on the southern border than at any time in our history | لذلك فقد أعطينا الاولية لتأمين الحدود, ووضع المزيد من الحواجز على الحدود الجنوبية أكثر من اي وقت مضى في التاريخ |
Border guards, soldiers, and other security forces often assault these women. | وكثيرا ما يقوم حرس الحدود والجنود وأفراد قوات الأمن الأخرى بالاعتداء على هؤلاء النساء. |
the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region | الاتفاق الثلاثي المعني بأمن الحدود في منطقة البحيرات الكبرى |
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces) | مضاعفة الاتصالات بين السلطات الحدودية (السلطات الإدارية وقوات الدفاع وقوات الأمن) |
State Security is nominally responsible for politically based security issues. | ويعد أمن الدولة مسؤولا إسميا عن المواضيع الأمنية التي لها أساس سياسي. |
Addressing security related issues within IMO | معالجة المسائل المتعلقة بالأمن في المنظمة البحرية الدولية |
Q. Security issues . 178 180 53 | المسائل اﻷمنية صاد |
In hospitals, they are security issues. | في المستشفيات,هنالك مشكلات امان |
UNMEE has also continued to monitor the human rights situation within the Temporary Security Zone and to investigate related issues, including cross border incidents and the abduction of minors. | 30 وواصلت البعثة أيضا رصد حالة حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة، وفي التحقيق في المسائل ذات الصلة، بما فيها الحوادث عبر الحدود واختطاف القاصرين. |
The officers would also contribute to capacity building of the Border Patrol Unit and monitor security related developments along the border. | كما سيساهم الضباط في بناء قدرات وحدة دوريات الحدود وفي رصد التطورات المتصلة بالأمن على امتداد الحدود. |
(c) Social security issues and safety nets | )ج( مسائل اﻷمن اﻻجتماعي وشبكات اﻷمان |
These should cover both disarmament issues and security issues of a broader nature. | وهذه المهام ينبغي أن تشمل كﻻ من مسائل نزع السﻻح ومسائل اﻷمن ذات الطبيعة اﻷوسع. |
It also includes security of transport channels and transportation in general (aviation security, maritime security, railroad security), the protection of critical infrastructure, border control management, and document security. | 6 تعزيز التفاعل الحقيقي بين الأجهزة الحكومية والممثلين الخصوصيين والنشطين في المجال الاقتصادي والمالي. |
Emphasize the need to enhance border security. Integrate technology in counter terrorism efforts. | 2 الأهداف الإستراتيجية إن هدف الأسرة الدولية الأسمى هوا لقضاء على الإرهاب. |
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya. | إن الب عد اﻷمني للمنطقة الحدودية قضية أخرى توليهــا كينيـا اهتماما عظيما. |
Maintaining peace and security humanitarian aspects of issues before the Security Council. | 32 تعزيز السلام والأمن الجوانب الإنسانية للمسائل المعروضة على مجلس الأمن. |
Stressed the need for enhancement of mutual cooperation on border security, border entrances and cross border movements among their respective countries within the framework of the provisions of the existing bilateral agreements. | 3 أكدوا على الحاجة إلى تعزيز التعاون المتبادل بين بلدانهم فيما يتعلق بأمن الحدود، والمداخل الحدودية، والتحركات عبر الحدود، وذلك في إطار أحكام الاتفاقات الثنائية القائمة. |
Improved regional cooperation between peacekeeping operations was also advocated, in particular to deal with cross border issues. | وكان هناك أيضا دعوة إلى تحسين التعاون الإقليمي بين عمليات حفظ السلام، خاصة لمعالجة المسائل العابرة للحدود. |
Related searches : Border Issues - Border Security - Security Issues - Cross-border Issues - Security Related Issues - International Security Issues - National Security Issues - Food Security Issues - Data Security Issues - Social Security Issues - Energy Security Issues - Critical Security Issues - Border Region