Translation of "benchmarked with" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
UNHCR has not formally benchmarked with similar units based in New York. | ولم تحدد المفوضية نقاطا مرجعية للمقارنة بالوحدات المماثلة الكائنة في نيويورك. |
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards. | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59 84 باء المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 900 353 1 دولار. |
One benefit of this can be to enable the quality of service to be benchmarked with that agreed to across multiple locations or between different business units. | واحد يستفيد من هذا يمكن أن يكون لتمكين جودة الخدمة لتكون مع قيم التي وافقت على أو عبر مواقع متعددة بين مختلف وحدات الأعمال. |
Indicators of Achievement are benchmarked to international standards, comparisons with host authority services and by reference to satisfaction levels and beneficiaries' perceptions about the quality of UNRWA services. | وقد ع ي ر ت مؤشرات الإنجاز وفقا للمقاييس الدولية، إضافة إلى المقارنة مع خدمات السلطات المضيفة، كما ع ي رت بمستويات الرضا وبإحساس المستفيدين بمدى جودة خدمات الأونروا. |
In some cases there was no real competition, whereby offers received could be compared and benchmarked to provide management with assurance that best value for money was achieved. | ففي بعض الحالات لم تكن هناك منافسة حقيقية يمكن بها مقارنة العروض المقدمة وتقييمها لتزويد الإدارة بما يطمئنها بتحقيق أعلى الوفورات من الأموال المنفقة. |
1.170 To develop and expand the programme through adhering to international standards of outreach and efficiency so that the programme can be benchmarked and assessed against other practitioner institutions. | 1 170 تطوير وتوسيع البرنامج عن طريق التقيد بالمعايير الدولية للمساعدة والكفاءة بحيث يمكن قياس أداء البرنامج وتقييمه مقارنة بالمؤسسات الأخرى التي تمارس نفس النشاط. |
To implement a project to assist developing countries in the development of national or subregional codes on good agricultural practices (GAP) for horticultural produce that can be benchmarked to EurepGAP. | وهناك حاجة بالتالي إلى زيادة التعاون بين الهيئات العامة والهيئات الخاصة في جمع المعلومات وتحليلها ونشرها. |
Another serious problem is that currently there are only very few Asian certification institutions for EurepGAP and that there is no national certification scheme in Asia being benchmarked as equivalent to EurepGAP. | وهناك مشكلة خطيرة أخرى ناجمة عن ضآلة عدد المؤسسات الآسيوية المانحة لشهادات EurepGAP(31) وعدم وجود مخطط وطني لمنح الشهادات في آسيا يستخدم كمعيار يعادل معيار EurepGAP. |
That said, the initiative must prove its value in the next couple of years by implementing a meaningful and sufficiently tough process by which companies' adherence to the principles will be evaluated and benchmarked. | ومع ذلك، فإن هذه المبادرة يجب أن تثبت جدواها في العامين المقبلين عن طريق إجراءات عملية صارمة يمكن من خلالها تقييم مدى التزام الشركات المشاركة بهذه المبادئ. |
However, the lack of quantitative indicators for technical cooperation activities was a matter of concern, and he questioned whether the performance of technical cooperation programmes could be properly measured and benchmarked without such figures. | وقال إن الافتقار إلى مؤشرات كمية لأنشطة التعاون التقني هو أمر مثير للقلق، وتساءل عما إذا كان بالإمكان قياس أداء برامج التعاون التقني قياسا صحيحا دون هذه الأرقام. |
With loving kindness, with patience, with openness? | مع الحب والمودة , بالصبر , الإنفتاح والتقرب من الآخرين |
I'll be back with the gold. With gold, with guns, with everything. | سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء. |
With us, with us. | تعال معنا |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | كن ا نجرب الخطوط مع الخيال، مع الصور، واستمتعنا كثيرا |
Not with you, not with him, not with anybody. | لا معك ، لا معه ولا مع اى شخص |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون. |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون. |
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference. | ويستبدل اﻷمل باليأس، واﻻبداع بالبﻻدة واﻻعجاب بالحسد والرأفة بالﻻمباﻻة. |
with pictures, with travel tips. | مع صور، ومع نصائح للسفر. |
With noise! With our hands! | بالضوضاء ، بأيدينا |
With whom? With the boys. | مع الشباب |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | لذلك فإن عنصر التفاعل هو هام للغاية. يستخدم في التواصل ويستخدم في الفهم |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم. |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | هناك مردود كاربون يتم تعويضه مع السكر، القهوة، اللحم. |
those with one expression, those with two, and those with three. | ،هنالك من هن بتعبير واحد ومن هن بتعبيرين، ومن هن بثلاث تعابير |
Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. | يضربك الرب بالسل والحمى والبرداء والالتهاب والجفاف واللفح والذبول فتتبعك حتى تفنيك. |
Thus p contrasts with pʰ , t with tʰ , k with kʰ , and the affricate t ʃ with t ʃʰ . | هذه اللغة، هي لغة رسمية فی العراق بجانب اللغة العربية تمت الموافقة عليها منذ كتابة دستور العراق الجديد في حزيران يونيو 2004 http msnbc.msn.com id 9719734 . |
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. | وحلفوا للرب بصوت عظيم وهتاف وبابواق وقرون. |
like with teachers and with parents. | مع المدرسين ومع الأباء مثلا . |
I'm with you... I'm with you... | انا معك |
With your food with your comfortability | كوني ضيفتنا، كوني ضيفتنا طلباتك أوامرنا |
With green mint. With green ink... | نعم, بالنعناع الأخضر |
Sleeping bag, Father, with... with buttons. | حقيبةالنوم،أيهاالأب ... والأزرار. |
Go with you, only with you. | سأذهب معك. |
With gold, Mr Lonergan. With gold. | بالذهب يا سيد (لونرقان) بالذهب |
He's with her, with his mother | إنه معها، مع أمه |
What's wrong with being with me? | ما هي المشكلة في كونك معي |
With my... With my trusty umbrella. | وسيكون معي ايضا مظلتي |
Come with me. Come with me. | تعالى معى,تعالى معى |
Some with serious remarks, a few with questions and some with irony. | وكان لدى البعض ملاحظات جدية ولدى آخرين بعض الأسئلة والقليل من السخرية. |
Alone, we cannot cope with environmental degradation, with terrorism or with poverty. | ونحن، فرادى، لا يمكننا التغلب على التدهور البيئي، أو على الإرهاب، أو على الفقر. |
Buckingham is arranging an alliance with Spain with Austria and with Lorraine. | (نظ م( بكنغهام)تحالفمع (إسبانيا... مع (النمسـا) ومع مدينة (لورين) |
And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment divide the spoil of your enemies with your brethren. | وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم. |
Related searches : Benchmarked Data - Are Benchmarked - Is Benchmarked - Benchmarked Against - Is Benchmarked Against - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With