Translation of "before non recurring items" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Changes in non recurring recurring costs,
التغييرات في التكاليف غير المتكررة المتكررة
Non recurring costs to
الى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٥
This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non recurring costs for start up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina.
وﻻ تشمل هذه التكاليف التقديرية إﻻ التكاليف الدورية المتكررة فقط، بمعنى أنها ﻻ تشتمل على أية من التكاليف غير المتكررة الﻻزمة لبنود بدء العمليات الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة وفي البوسنة والهرسك.
This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non recurring costs for additional start up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina.
وتشمل هذه التكلفة المقدرة التكاليف المتكررة فقط، بمعنى أنها ﻻ تتضمن أيا من التكاليف غير المتكررة المتعلقة ببنود بدء العمليات اﻻضافية الﻻزمة فيما يتصل بتوسيع نطاق العمليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة والبوسنة والهرسك.
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001)
العلاوة الممنوحة مرة واحدة من أجل استهلال المشروع لأول مرة (الأمر الوزاري المشترك 448 2001)
Non recurrent items
البنود غير المتكررة
Recurring costs Monthly recurring costs
التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر
The total provision made under this budget line is a non recurring cost.
ويعتبر مجموع الاعتمادات المدرجة في هذا البند من الميزانية اعتمادات غير متكررة.
C. Non food relief items
جيم المواد الغوثية غير الغذائية
Appointment Is Recurring
الموعد ي كرر
Start up Recurring
تكاليف البدء
C. Non food relief items . 25 27 7
جيم المواد الغوثية غير الغذائية
Responsible for the sector of non food relief items.
مسؤول عن قطاع البنود الغوثية غير الغذائية.
These items before us are more significant to world peace than ever before.
وهذه البنود المطروحة أمامنا أكثر أهمية من ذي قبل بالنسبة للسلم العالمي.
Many of the items, as before, were not completed.
وكما حدث فيما مضى، لم يجر استكمال العديد من البنود.
See http unfccc.int national_reports non annex_i_natcom guidelines_and_user_manual items 2607.php .
(12) انظر http unfccc.int national_reports non annex_i_natcom guidelines_and_user_manual items 2607.php .
Assessment and Planning Officer for Non Food Items (P 4)
موظف التقييم والتخطيط المعني بالبنود غير الغذائية )ف ٤(
This should enable OPS to identify the major reasons for non response and to correct any recurring problems that may be identified.
ومن شأن هذا أن يمكﱢن مكتب خدمات المشاريع من تحديد اﻷسباب الرئيسية لعدم اﻻستجابة وتصويب أية مشاكل متكررة يمكن تحديدها.
The refrain is recurring with China today.
واليوم تتكرر نفس العبارة كلما تطرق الحديث إلى الصين.
In particular, there is a chronic under funding of non food items.
ويوجد على وجه الخصوص نقص مزمن في تمويل اﻷصناف غير الغذائية.
Case study Vahun, Lofa County recurring weapons caches
دراسة حالة تكرر العثور على مخابئ أسلحة في فاهون، منطقة لوفا
This estimated cost provides only for recurring costs.
وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة.
The United Nations and non governmental organizations mobilized immediate assistance, including food, non food items, medicine, water and shelter materials.
وساهمت الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في تعبئة مساعدة عاجلة شملت توفير الغذاء والمواد غير الغذائية والأدوية والمياه ومواد تشييد المآوى.
By the heaven with its recurring cycle of rain ,
والسماء ذات الرجع المطر لعوده كل حين .
By the heaven with its recurring cycle of rain ,
والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك .
Catherine believed that love was short... but constantly recurring.
كاثرين تعتقد بأن الحب قصير لكنه يتكرر دائم ا الحياة كانت إجازة بالنسبة لهم
For recurring savings or recurring additional income, the financial impact is calculated on the savings that can be achieved during a two year period.
وبالنسبة للوفورات المتكررة أو للدخل الإضافي المتكرر، يحسب التأثير المالي علي الوفورات التي يمكن بلوغها أثناء فترة السنتين.
The Executive Director drew attention to the UNFPA items before the Executive Board.
ووجهت المديرة التنفيذية الاهتمام إلى البنود المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان المعروضة على المجلس التنفيذي.
14.24 The amount of 3,684,000 provides for 17 posts and various non post items.
14 24 يغطي مبلغ 000 684 3 دولار تكاليف 17 وظيفة ومختلف البنود التي لا تتعلق بالوظائف.
The same beneficiaries were also assisted with non food items 25,000 blankets, 2,000 pieces of plastic sheeting, 256 tents and other urgently needed relief items.
وسوعد أولئك المستفيدون أيضا بمواد غير غذائية هي ٠٠٠ ٢٥ بطانية، و ٠٠٠ ٢ قطعة من اﻷغطية البﻻستيكية، و ٢٥٦ خيمة، وغير ذلك من مواد اﻹغاثة التي تمس الحاجة إليها.
8.43 The amount of 7,163,800 provides for 28 established posts and various non post items.
8 43 يغطي مبلغ 800 163 7 دولار تكاليف 28 وظيفة ثابتة وبنود مختلفة لا تتعلق بالوظائف.
Non recurrent items in 1994 1995 are estimated at 102,535,600 at revised 1992 1993 rates.
٤٧ تقدر البنود غير المتكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٠ ٥٣٥ ١٠٢ دوﻻر بمعدﻻت ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنقحة.
The total estimate under recosting is 256,281,600, of which 5,507,800 relates to non recurrent items.
٤٨ يبلغ التقدير اﻻجمالي بموجب اعادة تقدير التكاليف ٦٠٠ ٢٨١ ٢٥٦ دوﻻر منها ٨٠٠ ٥٠٧ ٥ دوﻻر تتصل ببنود غير متكررة.
Frankel studied hundreds of financial cons, looking for recurring patterns.
درس فرانكل مئات الخدع الاقتصادية، بحث ا عن أنماط متكررة.
I realized that recurring revenue from one client is amazing.
وكان هذا عائد ثابت يعود علي من قبل زبون واحد
8.27 The amount of 1,593,800 covers the continuation of four posts and various non post items.
الاحتياجات من الموارد
8.39 The amount of 5,787,700 covers the continuation of 21 posts and various non post items.
8 39 يغطي مبلغ يغطي مبلغ 700 787 5 دولار تكاليف استمرار 21 وظيفة وعدد متباين من البنود غير المتعلقة بالوظائف.
UNHCR continues to provide transportation and non food items to returnees, while WFP contributes food rations.
وما زالت المفوضية توفر وسائل الانتقالي والمواد غير الغذائية للعائدين بينما يوفر لهم برنامج الأغذية العالمي حصصا غذائية.
The distinction between recurrent and non recurrent items is still valid, however, as a management tool
وﻻ تزال التفرقة بين البنود المتكررة والبنود غير المتكررة تفرقة سليمة ولو كأداة إدارية
This project is expected to reduce considerably the delivery time for food and non food items.
ومن المتوقع أن يسهم هذا المشروع في خفض الزمن الذي يستغرقه تسليم السلع الغذائية وغير الغذائية إلى حد كبير.
And that s precisely why such items should be taken off the table before negotiations begin.
وهذا على وجه التحديد السبب وراء ضرورة رفع مثل هذه المواد من على طاولة التفاوض قبل أن تبدأ المفاوضات.
3. For its consideration of the items, the Committee had before it the following documents
٣ وللنظر في البندين كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة
The total provision under this budget line is a recurring cost.
ويعتبر مجموع الاعتماد الخاص بهذا البند من الميزانية تكاليف متكررة.
Date after which the event or to do should stop recurring
التاريخ اللذي من بعده يجب توقيف تكرار الحدث او الواجب.
Another recurring problem is corruption among members of the judicial branch.
ويمثل فساد موظفي الجهاز القضائي احدى المشاكل اﻷخرى التي تتكرر.

 

Related searches : Before Non-recurring Items - Non-recurring Items - Excluding Non-recurring Items - Recurring Items - Non-recurring Income - Non-recurring Expenses - Non-recurring Charges - Non-recurring Payment - Non-recurring Nature - Non-recurring Result - Non-recurring Fee - Non Recurring Membership - Non-recurring Gain - Non Recurring Engineering - Non-recurring Effects