Translation of "non recurring result" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Changes in non recurring recurring costs, | التغييرات في التكاليف غير المتكررة المتكررة |
Non recurring costs to | الى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٥ |
Non recurring bonus for initial installation (Common Ministerial Order 448 2001) | العلاوة الممنوحة مرة واحدة من أجل استهلال المشروع لأول مرة (الأمر الوزاري المشترك 448 2001) |
Recurring costs Monthly recurring costs | التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر |
Food shortages in the city became more acute as a result of the recurring blockades. | وأصبحت حاﻻت نقص اﻷغذية في المدينة أكثر حدة نتيجة الحصارات المتكررة. |
The total provision made under this budget line is a non recurring cost. | ويعتبر مجموع الاعتمادات المدرجة في هذا البند من الميزانية اعتمادات غير متكررة. |
Appointment Is Recurring | الموعد ي كرر |
Start up Recurring | تكاليف البدء |
This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non recurring costs for start up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina. | وﻻ تشمل هذه التكاليف التقديرية إﻻ التكاليف الدورية المتكررة فقط، بمعنى أنها ﻻ تشتمل على أية من التكاليف غير المتكررة الﻻزمة لبنود بدء العمليات الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة وفي البوسنة والهرسك. |
This should enable OPS to identify the major reasons for non response and to correct any recurring problems that may be identified. | ومن شأن هذا أن يمكﱢن مكتب خدمات المشاريع من تحديد اﻷسباب الرئيسية لعدم اﻻستجابة وتصويب أية مشاكل متكررة يمكن تحديدها. |
Yet, from one government to the next, the result will be massively uneven a recurring problem during Europe s multi decade drive for internal currency stability. | ولكن النتائج سوف تتفاوت إلى حد كبير من حكومة إلى أخرى ـ وهي المشكلة التي طالما تكررت أثناء العقود الطويلة من السعي إلى الاستقرار الداخلي للعملة. |
This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non recurring costs for additional start up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina. | وتشمل هذه التكلفة المقدرة التكاليف المتكررة فقط، بمعنى أنها ﻻ تتضمن أيا من التكاليف غير المتكررة المتعلقة ببنود بدء العمليات اﻻضافية الﻻزمة فيما يتصل بتوسيع نطاق العمليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة والبوسنة والهرسك. |
The refrain is recurring with China today. | واليوم تتكرر نفس العبارة كلما تطرق الحديث إلى الصين. |
Case study Vahun, Lofa County recurring weapons caches | دراسة حالة تكرر العثور على مخابئ أسلحة في فاهون، منطقة لوفا |
This estimated cost provides only for recurring costs. | وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة. |
As a result, non standard measures must satisfy five conditions. | ونتيجة لهذا فإن التدابير غير المعيارية لابد أن تلبي خمسة شروط. |
By the heaven with its recurring cycle of rain , | والسماء ذات الرجع المطر لعوده كل حين . |
By the heaven with its recurring cycle of rain , | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
Catherine believed that love was short... but constantly recurring. | كاثرين تعتقد بأن الحب قصير لكنه يتكرر دائم ا الحياة كانت إجازة بالنسبة لهم |
For recurring savings or recurring additional income, the financial impact is calculated on the savings that can be achieved during a two year period. | وبالنسبة للوفورات المتكررة أو للدخل الإضافي المتكرر، يحسب التأثير المالي علي الوفورات التي يمكن بلوغها أثناء فترة السنتين. |
Frankel studied hundreds of financial cons, looking for recurring patterns. | درس فرانكل مئات الخدع الاقتصادية، بحث ا عن أنماط متكررة. |
I realized that recurring revenue from one client is amazing. | وكان هذا عائد ثابت يعود علي من قبل زبون واحد |
The total provision under this budget line is a recurring cost. | ويعتبر مجموع الاعتماد الخاص بهذا البند من الميزانية تكاليف متكررة. |
Date after which the event or to do should stop recurring | التاريخ اللذي من بعده يجب توقيف تكرار الحدث او الواجب. |
Another recurring problem is corruption among members of the judicial branch. | ويمثل فساد موظفي الجهاز القضائي احدى المشاكل اﻷخرى التي تتكرر. |
(b) Response rates to invitations to bid should be closely monitored by management to identify the major reasons for non response and to correct any recurring problems (para. 193) | )ب( ينبغي أن تقوم اﻻدارة برصد دقيق لمعدﻻت اﻻستجابة لطلبات تقديم العطاءات من أجل تحديد اﻷسباب الرئيسية لعدم اﻻستجابة وتصحيح أية مشاكل متكررة )الفقرة ١٩٣( |
Will armed conflict result from these recurring and, it seems, escalating disputes between the Philippines and Vietnam on one side, and China on the other? War, of course, is in no one s interest. | ولكن هل تسفر هذه الخلافات المتكررة ـ والمتصاعدة فيما يبدو ـ عن صراع مسلح بين الفلبين وفيتنام من ناحية والصين من ناحية أخرى لا شك أن الحرب ليست في مصلحة أي طرف. |
As a result, domestic non financial sectors do not face the prospect of deleveraging. | ونتيجة لهذا فإن القطاعات المحلية غير المالية في هذه البلدان لا تواجه ضرورة خفض الديون. |
Now it seems to be recurring, largely unchanged, in the Middle East. | والآن يبدو أنها تعود من جديد، دون تغيير ي ذك ر، في الشرق الأوسط. |
The G 20 promised stronger global institutions to prevent this from recurring. | وقد وعدت مجموعة العشرين المؤسسات العالمية الأكثر قوة بمنع هذا من الحدوث مرة أخرى. |
He had a recurring role in the fifth season of True Blood . | وكان له دور متكرر في الموسم الخامس من مسلسل ترو بلاد. |
The frequency and recurring devastation of natural disasters gravely concerns civil society. | 7 أن تواتر الخراب الناجم عن الكوارث الطبيعية المتكررة يمثل هموما خطيرة بالنسبة للمجتمع المدني. |
Most notably, eurozone countries have faced powerful asymmetric shocks, to which their lack of independent monetary policy instruments made it virtually impossible to respond. As a result, they have struggled with recurring economic crisis. | غير أن أداء منطقة اليورو لم يلب أيا من هذه المعايير. والأمر الأكثر بروزا هو أن بلدان منطقة اليورو واجهت صدمات غير متماثلة قوية، والتي كانت استجابتها لها شبه مستحيلة بسبب افتقارها إلى أدوات السياسة النقدية المستقلة. وكانت نتيجة لهذا تتصارع مع أزمات اقتصادية متكررة. |
Sets the event or to do to stop recurring on a certain date. | يعيين توقيف تكرار الحدث أو الواجب في تاريخ ما. |
The existing methodology did not preclude the possibility of conservation of non recurring expenses or adjustments for inflation and currency fluctuations which might distort the comparator base of the expenditures in question. | كما أن المنهجية الحالية لا تستبعد إمكانية المحافظة على المصروفات غير المتكررة، أو التعديلات اللازمة في حالة التضخم وتقل ب أسعار العملات، التي قد تشو ه أساس المقارنة للمصروفات المعنية. |
The 2005 Review Conference of the Nuclear Non Proliferation Treaty failed to produce any substantive result. | وعجز مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2005 عن الخروج بأي نتيجة موضوعية. |
8. Response rates to invitations to bid should be closely monitored by management to identify the major reasons for non response and to correct any recurring problems (paras. 12 (b), 38 and 193). | ٨ ينبغي أن تقوم اﻹدارة بعملية رصد دقيق لمعدﻻت اﻻستجابة لطلبات تقديم العطاءات من أجل تحديد اﻷسباب الرئيسية لعدم اﻻستجابة لذلك وتصحيح أية مشاكل متكررة في هذا الصدد )الفقرات ١٢ )ب( و ٣٨ و ١٩٣(. |
Peace and development remain, as in the past, a recurring theme of the age. | وما زال السلام والتنمية، كما كان الحال في الماضي، موضوعا يجري النقاش فيه بشكل متكرر في هذا العصر. |
32. The recurring surpluses of income over expenditure in the past have been eliminated. | ٣٢ وقد زالت الزيادات المتكررة في الماضي لﻹيرادات على النفقات. |
Their main focus became the struggle against the recurring popularity of Neo Nazism in Germany. | وأصبح تركيز المظاهرات الرئيسي هو النضال ضد الشعبية المتواترة لتيارات النازية الجديدة في ألمانيا. |
Implementation of this recommendation is ongoing since vacancies and the filling thereof are recurring events. | 133 تنفيذ هذه التوصية عملية متواصلة لأن الشواغر وملؤها عملية متكررة. |
Sets the event or to do to stop recurring after a certain number of occurrences. | يعيين توقيف تكرار الحدث أو الواجب بعد عدد ما من التكرارات. |
So I love that recurring revenue model I started to learn at a young age. | لذا احببت العائد الثابت الذي بدأت احصل عليه منذ صغري |
61. The view was expressed that the review should not result in curtailing the rights currently granted to non governmental organizations in consultative status. The review should result in strengthening and improving the relationship between the United Nations and the non governmental organizations. | ١٦ وأعرب عن الرأي بأنه ﻻ ينبغي أن يؤدي اﻻستعراض إلى النيل من الحقوق الممنوحة حاليا للمنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻻستشاري بل ينبغي أن يؤدي اﻻستعراض إلى تعزيز وتدعيم العﻻقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
But the only alternative is an endlessly recurring cycle of deadly violence between Israelis and Palestinians. | ولكن البديل الوحيد هو الدخول في حلقة مفرغة من أعمال العنف القاتل بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
Related searches : Non-recurring Result - Non-recurring Income - Non-recurring Expenses - Non-recurring Charges - Non-recurring Payment - Non-recurring Nature - Non-recurring Fee - Non Recurring Membership - Non-recurring Gain - Non Recurring Engineering - Non-recurring Effects - Non-recurring Items - Non-recurring Costs - Non-recurring Basis - Non-recurring Business