Translation of "been noted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The report noted that nobody had been prosecuted. | ولقد ذكر التقرير أن أحدا من مرتكبي هذه الجرائم لم يمثل أمام أي محكمة ولم يوجه إليه أي اتهام. |
The same has been noted in neighboring Tunisia. | لوحظ نفس الشئ في تونس المجاورة. |
No appreciable advance in these technologies had been noted. | ولوحظ أنه لم يتحقق أي تقدم له شأنه في هذه التكنولوجيات. |
The Chairman said that the proposal had been noted. | 24 الرئيس قال إنه أحاط علما بالاقتراح. |
The key role of NPAs has already been noted. | وقد جرى بالفعل التنويه بالدور اﻷساسي لبرامج العمل الوطنية في هذا الصدد. |
Some speakers noted that their countries had been victims of terrorism. | وأشار بعض المتكل مين إلى أن بلدانهم كانت ضحايا للإرهاب. |
Several speakers noted that their countries had been victims of terrorism. | 120 ولاحظ عدة متكلمين أن بلدانهم كانت ضحية للإرهاب. |
Several speakers noted that their countries had been victims of terrorism. | 15 ولاحظ عدة متكلمين أن بلدانهم كانت ضحية للإرهاب. |
The non availability of supplier evaluations had once again been noted. | وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين. |
The Committee noted that no report had been received since 1984. | وﻻحظت اللجنة أنه لم يرد إليها أي تقرير منذ عام ٤٨٩١. |
The Committee noted that no report had been received since 1984. | وﻻحظت اللجنة عدم ورود أي تقرير منذ عام ٤٨٩١. |
There have been no cases of religious discrimination noted in Estonia. | ولم ي بلغ عن حدوث أي تمييز ديني في استونيا. |
199. The representative noted that no special measures had been taken. | ١٩٩ أشارت الممثلة إلى أنه لم تتخذ أية تدابير خاصة. |
It has been noted that this role has been especially prevalent during 1920, 1936, and 1970. | وقد لوحظ أن هذا الدور كان سائدا خصوصا خلال الأعوام 1920، 1936، و1970. |
It was noted that many successes had been achieved, although there had been setbacks as well. | ولوحظ أنه قد تم احراز نواحي نجاح كثيرة بالرغم من وجود نكسات كذلك. |
The links between porphyrias and mental illness have been noted for decades. | وقد لوحظت الروابط بين البروفيريات والمرض العقلي على مدى العقود. |
This activity has been noted in previous reports of the Monitoring Group. | وقد أشير إلى هذا النشاط في التقريرين السابقين للفريق. |
A slight increase in the number of staff members has been noted. | ولوحظت زيادة طفيفة في عدد الموظفين. |
The Special Rapporteur noted that the draft article had been relatively uncontroversial. | 70 لاحظ المقرر الخاص أن مشروع المادة لم يكن نسبيا مثيرا لأي جدل. |
He noted that the programme had been the result of intensive consultations. | وأشار الى أن البرنامج كان نتاج مشاورات مكثفة. |
The Committee noted that no new report had been received since 1984. | وأحاطت اللجنة علما بأنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٤. |
The Committee noted that no new report had been received since 1986. | وأحاطت اللجنة علما بأنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٦. |
The Committee noted that no new report had been received since 1985. | وﻻحظت اللجنة أنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٥. |
80. It should be noted that NGOs have been making vital contributions. | ٨٠ يجدر التنويه بأن المنظمات غير الحكومية تقدم مساهمات حيوية. |
16. The Board noted that the necessary action has now been taken. | ١٦ أحاط المجلس علما بأنه تم اﻵن اتخاذ اﻹجراء الﻻزم. |
The Board noted that the prescribed procedures for procurement had been followed. | وﻻحظ المجلس أنه تم اتباع اﻹجراءات المقررة للشراء. |
As has been noted above, various obstacles can impede children's access to schooling. | كما أسهمت في إنجاز دراسة بشأن الاحتياجات في مجال تعليم المجتمعات المحلية البدوية في تنزانيا. |
The Working Group noted that the document had been reissued for technical reasons. | وأشار الفريق العامل إلى أن هذه الوثيقة أ عيد إصدارها لأسباب فنية. |
This had been noted and appreciated by various international organizations on different occasions. | وقد أشارت عدة منظمات دولية إلى ذلك وأعربت عن تقديرها لـه في مناسبات مختلفة. |
Improvements had been noted in the timely and cost effective provisions of rations. | وقد لوحظ تحسن في توفير حصص الإعاشة في الوقت المناسب وبطريقة مجدية من ناحية التكلفة. |
The PRESIDENT The request of the representative of Brunei Darussalam has been noted. | أحطنا علما بطلب ممثل بروني دار السﻻم. |
a Protocols I, II and III have been accepted except where noted otherwise. | يوغوسﻻفيا اليونان )أ( ب. أ. |
Since then, no improvement in the functioning of this mechanism has been noted. | ومنذ ذلك التاريخ لم يﻻحظ أي تحسن في سير هذه اﻵلية. |
Regarding the implementation of Atlas, he noted that 2004 had been a challenging year, however, much had been accomplished. | وفيما يتعلق بتنفيذ نظام أطلس، قال إن عام 2004 كان صعبا ولكن أنجز فيه الكثير. |
11. The study noted that rape had been reported to have been committed by all sides to the conflict. | ١١ وسجلت الدراسة أنه قد أبلغ أن جميع أطراف النزاع قد ارتكبت اﻻغتصاب. |
Al Hanashi, the press office at Guantánamo noted, had formerly been a hunger striker. | ولقد ذكر المكتب الصحافي التابع لمعتقل جوانتانامو أن الحنشي كان فيما سبق من المضربين عن الطعام. |
According to unofficial report, it's been noted that two people died during the outbreak. | حسب التقارير غير الرسمية, فقد توفي شخصين بسبب الحريق. |
It should be noted that the number of outstanding cases had been significantly reduced. | ومن الواجب أن يراعى أن عدد الحالات المعلقة قد هبط إلى حد كبير. |
Experts noted that the internationalization of developing country firms through OFDI has been increasing. | 6 لاحظ الخبراء أن تدويل شركات البلدان النامية من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج آخذ في الازدياد. |
One member noted that no reference had been made of inter agency mobility requirements. | 122 ولاحظ أحد الأعضاء أنه لم تدرج أية إشارة إلى اشتراطات التنقل فيما بين الوكالات. |
The Commission noted that Singapore had not previously been included in any Noblemaire study. | 222 ولاحظت اللجنة أن سنغافورة لم يسبق إدراجها في أي من دراسات نوبلمير. |
Regarding the country office, he noted that there had been an increase in staffing. | وبالنسبة للمكتب القطري، أشار إلى أن زيادة حدثت في عدد الموظفين. |
42. It has already been noted that human activities are perturbing the Antarctic atmosphere. | ٤٢ سبقت اﻻشارة الى أن اﻷنشطة البشرية تدخل اﻻضطراب على الغﻻف الجوي الأنتاركتيكي. |
It should be noted that there had been no further developments in that regard. | وجدير بالمﻻحظة أنه لم تحدث أية تطورات جديدة في هذا الشأن. |
As noted in paragraph 4 above, two communications to this effect have been sent. | وحسبما أشير اليه في الفقرة ٤ أعﻻه، بعثت اﻹدارة رسالتين في هذا الصدد. |
Related searches : Have Been Noted - Has Been Noted - Noted Below - I Noted - Noted Above - Noted As - Unless Noted - Noted In - Noted Well - Deficiencies Noted - Specifically Noted - Positively Noted