Translation of "become less" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You become more honest you become less compromising. | تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل |
His letters become less significant. | رسائله أصبحت أقل أهمية. |
And then the other areas become less and less positive. | ثم تقل إيجابية المناطق الأخرى شيئ ا فشيئا |
They become a touch less infernal | يصبحون لمس أقل جهنمي |
When food is abundant, bears become less aggressive. | عندما يكثر الط عام، تصبح الد ببة أقل عدائية. |
Traditional business leadership styles have become less effective. | لقد أصبحت أساليب الزعامة التجارية التقليدية أقل فعالية. |
Historically lax policies have become far less accommodative. | يؤكد التاريخ أن السياسات الرخوة غير الصارمة أصبحت تمثل عبئا لا يمكن التكيف معه. |
In reality, the crisis has merely become less visible. | بيد أن الحقيقة المؤلمة هي أن الأزمة أصبحت أقل وضوحا لا أكثر. |
The gods become less important than the rituals themselves. | تصبح الآلهة أقل أهم طقوس أنفسهم. |
Every six years I become less convinced of that. | كل 6 سنوات أصبح أقل اقتناعا بذلك. |
As statist models of economic development become more appealing, democratic governance will become less so. | ومع تزايد جاذبية النماذج المؤيدة لسيطرة الدولة في التنمية الاقتصادية فسوف تتضاءل جاذبية الحكم الديمقراطي. |
As the ambient temperature gets cooler, these collectors become less effective. | وكلما أصبحت درجة الحرارة المحيطة أبرد، تصبح تلك المجمعات أقل فعالية. |
Such information may become less important as experience with auctions increases. | ويمكن لهذه المعلومات أن تصبح أقل أهمية كلما ازدادت الخبرة في المناقصات الالكترونية. |
The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal. | التركيبات الأخرى للتحدي والمهارة تصبح أقل مثالية بشكل تدريجي |
As countries become less reliant on traditional sources of financing, they are less likely to follow foreign diktats blindly. | ومع اعتماد البلدان بنسبة أقل على المصادر التقليدية للتمويل فإنها أصبحت أقل استعدادا لاتباع الإملاءات الخارجية. |
When agents are bored with their work, they become less engaged and less motivated to do their jobs well. | عندما يشعر بالملل وكلاء مع عملهم، فإنها تصبح أقل انخراطا وأقل حماسا لأداء عملهم بشكل جيد. |
Rainfall patterns will vary, and the Asian monsoon will become less reliable. | ان انماط هطول المطر سوف تختلف والرياح الموسمية الاسيوية سوف تكون اقل موثوقية. |
But governing the enlarged union has become more difficult and less efficient. | ولكن ح كم الاتحاد الموسع أصبح أكثر صعوبة وأقل كفاءة. |
Moreover, with less government support, rural credit has often become prohibitively expensive. | فضلا عن ذلك فإن التمويل الزراعي كثيرا ما يصبح مكلفا للغاية، مع تضاؤل الدعم الحكومي. |
Russia has stabilized under Putin, but its has become markedly less democratic. | لقد تحقق لروسيا الاستقرار تحت زعامة بوتن، لكنها أصبحت إلى حد كبير أقل ديمقراطية. |
Although the economic storm has become less intense, it hasn t calmed yet. | ورغم أن العاصفة الاقتصادية أصبحت أقل ش دة فإنها لم تهدأ بعد. |
Second, and related, the typical armed conflict has become significantly less formalized. | 4 ثانيا، وله علاقة بما سبق، إن النزاع المسلح النموذجي قد أصبح بصورة ملموسة أقل اتساما بالطابع النظامي. |
The Commission apos s work should become more focused and less theoretical. | ٢٧ وأوضح، في ختام بيانه، انه ينبغي لعمل اللجنة أن يصبح أكثر تركيزا وأقل اتساما بالطابع النظري. |
Complicating matters even more, these inflows have become less and less connected to the recipient countries economic and financial fundamentals. | وما يزيد الأمور تعقيدا أن هذه التدفقات أصبحت وبشكل متزايد أقل ارتباطا بالأسس الاقتصادية والمالية في الدول المتلقية. |
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent. | وعلى هذا فإن الاستغناء عن المصادر الحيوية للطاقة واللجوء إلى مصادر الطاقة الأقل تدميرا بات من الضرورات الـم ل ح ة. |
As economies develop and become richer, manufacturing making things inevitably becomes less important. | مع تطور الاقتصادات واكتسابها المزيد من الثراء، يصبح التصنيع أقل أهمية على نحو لا مفر منه. |
In a similar way, transportation can become less energy intensive without restricting mobility. | وعلى نحو مماثل، من الممكن أن تصبح وسائل النقل أقل استهلاكا للطاقة من دون تقييد حرية الحركة. |
Control over song generation has become less constrained, more distributed, and more flexible. | أصبحت السيطرة على أغنية الجيل قليلة التقييد و كثيرة التوزيع ومرنه أكثر. |
Over this period, the rebel movements have become less cooperative in the talks. | وخلال هذه الفترة، أصبحت حركات المتمردين أقل تعاونا في المحادثات. |
The political, economic, racial, religious or other differences dividing mankind become less significant. | بينما تقل أهمية اﻻختﻻفات التي تقسم البشرية، أي اﻻختﻻفات السياسية واﻻقتصادية والعرقية والدينية وغيرها. |
Clearly, the Security Council has become less representative and needs to be enlarged. | من الواضح أن مجلس اﻷمن أصبح أقل تمثيﻻ وبحاجة إلى زيادة عضويته. |
With less time, the principle of constructive dialogue threatens to become dangerously superficial. | ومع تخصيص وقت أقل، فإن مبدأ الحوار البناء مهدد بأن يصبح مفتعﻻ بصورة خطيرة. |
Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. | والمتحرك, أن النظام السياسي تغير عبر الزمن ليقلص تدريجيا من سماته الدكتاتورية ويكتسب سمات ديمقراطية. |
Who can honestly say that public debate has become more rational and less paranoid when our governments have become more transparent? | ومن منا يستطيع أن يقول صادقا إن الحوار العام أصبح أكثر عقلانية وأقل ميلا إلى جنون الشك والاضطهاد عدما أصبحت حكوماتنا أكثر شفافية |
People have become less admiring of Berlusconi, because the hypocrisy has gone too far. | فقد أصبح الناس أقل إعجابا ببيرلسكوني، وذلك لأن النفاق تجاوز كل الحدود. |
Similarly, the US has become less safe since President Bush declared war on terror. | وعلى نحو مماثل، أصبحت الولايات المتحدة أقل أمانا منذ أعلن الرئيس بوش الحرب ضد الإرهاب. |
But this mechanism lacks the common political will needed to activate it the less it is used, the less usable it will become. | ولكن هذه الآلية تفتقر إلى الإرادة السياسية المشتركة اللازمة لتفعليها وكلما قل استخدامها، كلما تضاءلت صلاحيتها للتطبيق. |
If this pattern I described keeps happening, then this type of person will become less and less frequent in the gene pool and this person will become more and more frequent in the gene pool. | إذا كانت هذه القضية التي وصقتها أخذت مجراها بالاستمرار إذن هذا النوع من البشر سيصبح أقل بكثير متواجدا في الجينات .. وهذا النوع الآخر سيتكاثر أكثر وأكثر |
The EU s future enlargement to adjacent territories the essence of its foreign policy in the last 15 years will become less and less likely. | ولا شك أن توسع الاتحاد الأوروبي في المستقبل إلى الأراضي المجاورة ـ وهي الغاية التي شكلت جوهر سياسته الخارجية طيلة الأعوام الخمسة عشر الماضية ـ سوف يصبح أقل ترجيحا بمرور الوقت. |
I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe. | فقلت لهم إن باكستان سوف تتبعهم بنفس الخطوة وإن العالم سيصبح أقل أمانا . |
Attending to the gate keeping role of party officials has become less of a necessity. | وأصبح الدور الذي يلعبه مسؤولو الحزب أقل ضرورة. |
A man of peace, Obama has become no less a war president than his predecessor. | والواقع أن أوباما ، وهو رجل سلام، أصبح لا يقل عن سلفه استحقاقا لوصف ampquot رئيس الحربampquot . |
Eleven African governments have seen that they can become less dependent by using this technology. | 11 حكومة أفريقية شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا باستخدام هذه التكنولوجيا. |
The greater than or equal to has to become a less than or equal sign. | الاكبر من او يساوي تصبح اصغر من او يساوي |
Polls show that people today have become less deferential to authority in organizations and in politics. | وتؤكد استطلاعات الرأي أن الناس اليوم قد أصبحوا أقل مبالاة بالسلطة في المنظمات وفي عالم السياسة. |
Related searches : Become Less Willing - Become Less Dependent - Become Less Relevant - Become Less Vulnerable - Become Less Important - Has Become Less - Less And Less - Become Became Become - Less Advanced - Less Stress - Anything Less