Translation of "became increasingly clear" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Became increasingly clear - translation : Clear - translation : Increasingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the later stages of the revision process, it became increasingly clear that continuity was an important element for many countries. | وقد اتضح بصورة متزايدة في المراحل التالية من عملية التنقيح أن الاستمرارية عنصر مهم بالنسبة لكثير من البلدان. |
Suddenly, everything became quite clear. | فجأة ، كل شيء أصبح واضح |
I became increasingly fascinated by the diversity of life. | أصبحت مفتونا بإضطراد بتنوع الحياة. |
This became very, very clear, early on. | هذا اصبح واضحا جدا جدا في وقت مبكر. |
The next day, the damage became clear. | اليوم التالي، أصبح الضرر واضحا . |
During his reign, relations with the British became increasingly strained. | خلال فترة حكمه، أصبحت العلاقات مع البريطانيين متوترة بشكل متزايد. |
The Thai army abandoned its neutral posture and became increasingly belligerent. | ثم تخلى الجيش التايلندي عن موقفه المحايد وأصبح ميالا إلى القتال على نحو متزايد. |
Increasingly the valuing of nature became an aspect of Western culture. | وأصبح تقدير الطبيعة أحد الجوانب المهمة في الحضارة الغربية، وتزايد بشكل مطرد. |
It became increasingly difficult both to afford and actually buy food. | في الواقع أصبح من الصعب على نحو متزايد توفير وشراء المواد الغذائية. |
And when all this became clear to me, | وعندما أصبح كل هذا واضح بالنسبة لي، |
We are convinced that this fact will become increasingly clear to us. | ونحن مقتنعون بأن هذه الحقيقة ستزداد وضوحا بالنسبة لنا. |
The Honduran Government became increasingly concerned as Salvadorian refugees entered and remained in Honduras. | وساور الحكومة الهندوراسية قلق متزايد مع دخول الﻻجئين السلفادوريين إلى هندوراس ومكوثهم فيها. |
Later it became clear to anyone who had eyes and ears. | أم ـا لاحقا ، فأصبح الأمـر شاخصا لكل م ن لديه عيون وآذان |
Meanwhile, the military and economic opportunity costs of this misadventure become increasingly clear. | في نفس الوقت، أصبحت التكاليف العسكرية والاقتصادية لهذه الكارثة واضحة على نحو متزايد. |
It became increasingly faddish in the 1990 s, but mostly as a term of abuse. | ثم أصبح المصطلح متماشيا مع الموضة على نحو متزايد في تسعينيات القرن العشرين، ولكن في الأغلب باعتباره مصطلحا للإساءة. |
It became clear that politicians often make decisions based on limited knowledge. | وكان من الواضح أن الساسة كثيرا ما يتخذون القرارات استنادا إلى معرفة محدودة. |
In the process, America s new foreign policy priorities and objectives are becoming increasingly clear. | وفي إطار هذه العملية أصبحت الأولويات والأهداف الأميركية الجديدة في السياسة الخارجية واضحة على نحو متزايد. |
It is clear that UNIDO services must also be increasingly geared to private industry. | ومن الواضح أنه يجب توجيه خدمات اليونيدو أيضا نحو الصناعة الخاصة بقدر متزايد. |
As contact with the Greeks increased, the old Roman gods became increasingly associated with Greek gods. | كلما زاد الاتصال مع اليونانيين أصبحت الآلهة الرومانية القديمة مرتبطه على نحو متزايد الآلهة اليونانية. |
Initially these holes were lone blemishes, and as the exhibition continued the walls became increasingly perforated. | في البداية كانت هذه الثقوب تشوه المنظر, لكن مع استمرار المعرض ازدادت الثقوب في الجدران. |
Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged. | والأدلة بشأن اتساع رقعة تأنث جائحة الفيروس الإيدز واضحة وكثيرا ما يعترف بها. |
The first Hebrew schools were established in these Settlements, Hebrew increasingly became a spoken language of daily affairs, and finally became a systematic and national language. | أ سست المدارس العبرية الأولى في هذه المستوطنات، وأصبحت اللغة العبرية محكية ومستخدمة في الأمور الحياتية اليومية، وأصبحت أخيرا لغة وطنية ونظامية. |
As life in the South became increasingly difficult, African Americans began to migrate north in great numbers. | وعندما أصبحت الحياة في الجنوب مستحيلة، بدأ الأميركيون الأفارقة بالهجرة إلى الشمال بأعداد كبيرة. |
Confrontations became increasingly violent after the bomb attacks in Afula and Hadera on 6 and 13 April. | وأصبحت المجابهات عنيفة بصورة متزايدة إثر الهجوم بالقنابل في العفولة والخضيرة يومي ٦ و ١٣ نيسان ابريل. |
As a little boy, and through my teenage years, I became increasingly fascinated by the diversity of life. | كطفل صغير، وخلال فترة مراهقتي، أصبحت مفتونا بإضطراد بتنوع الحياة. |
The flow from bonds and suppliers apos credit was erratic and became increasingly negative in the early 1990s. | كما أن التدفق من السندات واعتمادات الموردين كان متقلبا هو أيضا وأصبح سلبيا بصفة متزايدة في أوائل التسعينات. |
6. As they became increasingly integrated into the global economy, developing countries were faced with major new challenges. | ٦ ومع تزايد اندماج البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي، يﻻحظ أن هذه البلدان تواجه تحديات كبيرة جديدة. |
After the Congress, it became clear that the communist gospel was false and murderously corrupt. | بعد المؤتمر بات من الواضح أن البشارة الشيوعية كانت زائفة وفاسدة إلى حد مهلك. |
Once it became clear that the burden was unbearable, debt should have been cut expeditiously. | فبمجرد أن بات من الواضح أن العبء غير محتمل، كان من الواجب أن يتم خفض الديون على وجه السرعة. |
But then, in the last few years it became clear, the shenanigans were cleared up. | وفي النهاية, خلال السنوات الأخيرة, عندما انكشفت تلك الممارسات, |
But it is increasingly clear that the eurozone needs a major overhaul if it is to survive. | إلا أنه بات من الواضح على نحو متزايد أن منطقة اليورو في حاجة إلى إصلاح جذري إذا كان لها أن تستمر في البقاء. |
In the mid 1980 s, the US became a net debtor, relying increasingly on foreigners to finance its debt. | وفي منتصف الثمانينيات، أصبحت الولايات المتحدة مدينة صافية، واعتمدت بشكل متزايد على الأجانب لتمويل ديونها. |
Bronze production began in the Middle Mumun and became increasingly important in ceremonial and political society after 700 BC. | بدأ الإنتاج البرونزي في ممن الأوسط وأصبح ذا أهمية متزايدة في المجتمع السياسي وفي الاحتفاليات بعد 700 قبل الميلاد. |
Mr. Zhao became increasingly convinced that State security officers suspected him of having leaked the information to the paper. | وتأكد بالتالي لدى السيد جاو أن ضباط أمن الدولة قد شكوا في تسريبه للمعلومات إلى الجريدة، فأغلق هاتفه الخلوي وتوقف عن الذهاب إلى العمل. |
And in this world where knowledge of materials, metals and how they're worked became increasingly important, one practice flourished. | وفي عالم زاد فيه الإهتمام بمعرفة الأدوات، والمعادن وطريقة عملها ازدهرت ممارسة واحدة |
NEW YORK The basic outlines of Barack Obama s approach to foreign policy became clear in 2009. | نيويورك ـ لقد باتت الخطوط العريضة الأساسية للسياسة الخارجية التي يتبناها باراك أوباما واضحة في عام 2009. |
Third, it became clear to the Mission that the Lebanese investigation process suffered from serious flaws. | 62 ثالثا، اتضح للبعثة أن عملية التحقيق اللبنانية تعاني من عيوب جسيمة. |
And after we saw his slide show, it became clear that it was much more urgent. | وبعد أن رأيت شرائحه، لقد أصبح واضحا أنها أكثر إلحاحا مما نتصور بكثير. |
As my referrals began to decrease, I clearly became increasingly depressed until I thought, my God, I can't work anymore. | و كلما تناقصت الحالات، أصبحت أكثر اكتئابا بشكل واضح حتى ظننت، يا الهى لا أستطيع العمل بعد الآن. |
Fourth, gold prices rose sharply when real (inflation adjusted) interest rates became increasingly negative after successive rounds of quantitative easing. | ورابعا، سجلت أسعار الذهب ارتفاعا حادا عندما أصبحت أسعار الفائدة سلبية بشكل متزايد (بعد تعديلها وفقا للتضخم) بعد جولات متعاقبة من التيسير الكمي. |
1912 1937 During the Taishō and early Shōwa periods, from 1912 1937, the education system in Japan became increasingly centralized. | 1912 1937 أثناء فترة تايشو وفترات شوا (Shōwa) المبكرة، من عام 1912 وحتى عام 1937، أصبح نظام التعليم في اليابان أكثر مركزية. |
The European Community feasibility study requirements became increasingly dominant in the Bosnia and Herzegovina political environment during the reporting period. | 29 ازدادت أهمية شروط دراسة الجدوى التي قامت بها المفوضية الأوروبية في الحياة السياسية للبوسنة والهرسك أثناء فترة الإبلاغ. |
It was clear that the peacemaking efforts of the United Nations remained crucial and were becoming increasingly significant. | فالواضح أن جهود اﻷمم المتحدة في صنع السلم ما زالت حاسمة وتتزايد أهميتها. |
84. It is increasingly clear that gender should be taken into account in global and national policy making. | ٨٤ وتتضح على نحو متزايد ضرورة وضع الجنسين في الحسبان عند صنع السياسات الوطنية والعالمية. |
Hamas s rejection of the Oslo Accords bore political fruit as it became increasingly clear to Palestinians that the handshakes on the White House lawn would not produce the coveted end to the Israeli occupation, or even of Israel s illegal settlement activities. | فقد أتى رفض حماس لاتفاقيات أوسلو بثماره السياسية، بعد أن بات من الواضح على نحو متزايد في أعين الفلسطينيين أن المصافحات الحارة في حديقة البيت الأبيض لن تسفر عن النهاية المطلوبة للاحتلال الإسرائيلي، أو حتى عن توقف الأنشطة الاستيطانية غير القانونية التي تمارسها إسرائيل. |
Related searches : Became Increasingly - Increasingly Clear - Became Clear - Became Increasingly Important - Becomes Increasingly Clear - This Became Clear - It Became Clear - As Became Clear - What Became Clear - Increasingly Competitive - Increasingly Often - Increasingly Growing - Increasingly Used