Translation of "increasingly clear" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We are convinced that this fact will become increasingly clear to us.
ونحن مقتنعون بأن هذه الحقيقة ستزداد وضوحا بالنسبة لنا.
Meanwhile, the military and economic opportunity costs of this misadventure become increasingly clear.
في نفس الوقت، أصبحت التكاليف العسكرية والاقتصادية لهذه الكارثة واضحة على نحو متزايد.
In the process, America s new foreign policy priorities and objectives are becoming increasingly clear.
وفي إطار هذه العملية أصبحت الأولويات والأهداف الأميركية الجديدة في السياسة الخارجية واضحة على نحو متزايد.
It is clear that UNIDO services must also be increasingly geared to private industry.
ومن الواضح أنه يجب توجيه خدمات اليونيدو أيضا نحو الصناعة الخاصة بقدر متزايد.
Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged.
والأدلة بشأن اتساع رقعة تأنث جائحة الفيروس الإيدز واضحة وكثيرا ما يعترف بها.
But it is increasingly clear that the eurozone needs a major overhaul if it is to survive.
إلا أنه بات من الواضح على نحو متزايد أن منطقة اليورو في حاجة إلى إصلاح جذري إذا كان لها أن تستمر في البقاء.
It was clear that the peacemaking efforts of the United Nations remained crucial and were becoming increasingly significant.
فالواضح أن جهود اﻷمم المتحدة في صنع السلم ما زالت حاسمة وتتزايد أهميتها.
84. It is increasingly clear that gender should be taken into account in global and national policy making.
٨٤ وتتضح على نحو متزايد ضرورة وضع الجنسين في الحسبان عند صنع السياسات الوطنية والعالمية.
It is now increasingly clear that Arab governments that fail to implement such measures urgently are unlikely to survive.
ولقد بات من الواضح على نحو متزايد أن الحكومات العربية التي تفشل في تنفيذ مثل هذه التدابير بشكل عاجل لن تتمكن من البقاء.
But it is increasingly clear that Kenyans pronouncements of never again were little more than an expression of relief.
ولكن من الواضح بشكل متزايد أن تصريحات الكينيين حول عدم تكرار ما حدث مرة أخرى أبدا لم تكن آنذاك أكثر من مجرد تعبير عن الارتياح.
The resulting decisions could establish clear ground rules to guide future policy toward Europe s increasingly numerous ethnic and religious minorities.
وقد تؤسس القرارات الصادرة عن هذه المحكمة قواعد إجرائية أساسية واضحة لتوجيه السياسة المستقبلية فيما يتصل بالتعامل مع الأقليات العرقية والدينية العديدة في أوروبا.
ROME It is becoming increasingly clear that if Europe is to overcome its crisis, business as usual will not suffice.
روما لقد اصبح من الواضح على نحو متزايد انه لو استطاعت اوروبا التغلب على ازمتها فإنها لا تستطيع ان ترجع للاساليب القديمة.
It is also becoming increasingly clear that Hu will continue to rely on a variety of politically retrograde propaganda tactics.
كما أصبح من الواضح على نحو متزايد أن هيو سوف يستمر في الاعتماد على مجموعة متنوعة من التكتيكات الدعائية الرجعية على الصعيد السياسي.
As the science has become increasingly clear, climate change is now a major political issue at the global and national levels.
فكما يؤكد العلم بوضوح متزايد، أصبحت مسألة تغير المناخ الآن تشكل قضية سياسية رئيسية على المستويات العالمية والوطنية.
Indeed, it is becoming increasingly clear that, by hook or by crook, Putin will spend six more years as Russia s ruler.
ولقد بات من الواضح على نحو متزايد أن بوتن سوف يمضي ستة أعوام أخرى كحاكم لروسيا بأي وسيلة كانت.
In the later stages of the revision process, it became increasingly clear that continuity was an important element for many countries.
وقد اتضح بصورة متزايدة في المراحل التالية من عملية التنقيح أن الاستمرارية عنصر مهم بالنسبة لكثير من البلدان.
In the weeks since the debt ceiling agreement, it has become increasingly clear that good government might be impossible in the US.
في الأسابيع التي أعقبت الاتفاق على سقف الدين، بات من الواضح على نحو متزايد أن الحكم الرشيد قد يكون مستحيلا في الولايات المتحدة.
The dangers inherent in those functions had become only too clear, as United Nations personnel were increasingly the target of hostile actions.
لكن اﻷخطار المﻻزمة لهذه المهام أصبحت أوضح بكثير، مع تزايد تعرض موظفي اﻷمم المتحدة ﻷعمال معادية تستهدفهم.
(b) Given the increasingly informal nature of the work of the Security Council, there is a clear need for enhancing its transparency.
)ب( ونظرا لتزايد الطبيعة غير الرسمية لعمل مجلس اﻷمن، فهناك حاجة واضحة لتعزيز شفافيته.
It is increasingly clear to our two nations that the way to development is to be found in working together in harmony.
واﻵن يتضح ﻷمتينا أكثــر فأكثــر أن السبيل إلى التنمية إنما يكمن في العمل سويا في وئام.
Increasingly, there is a clear understanding of the need to form partnerships, share information and harmonize donor interventions around country priorities and systems.
وأخذ فهم ضرورة تشكيل شراكات واقتسام المعلومات ومواءمة أنشطة المانحين حول الأولويات والنظم القطرية يزداد وضوحا.
And what's become increasingly clear to me is that we're talking about news stories about Africa we're not really talking about African narratives.
و الذي يزداد وضوحا بالنسبة لي أننا نتحدث عن قصص الأخبار عن أفريقيا لسنا نتحث عن القصص الأفريقية الأصل.
It is becoming increasingly clear, however, that the problem is one not only for the US, but for the rest of the world as well.
لقد بات من الواضح بشكل متزايد رغم كل ذلك أن هذه المشكلة لا تعاني منها الولايات المتحدة فحسب، بل وبقية العالم أيضا.
The prospects for Egypt s democratic transition have become increasingly difficult to predict, but one thing is clear the military cannot and must not be trusted.
لقد أصبح التكهن بآفاق التحول الديمقراطي في مصر صعبا على نحو متزايد، ولكن هناك أمر واحد وضح وهو أن المؤسسة العسكرية لا يمكن ولا يجب أن تكون موضع ثقة.
Unhappily, since the NPT had entered into force, there had been few such examples, even though the potential value of such revelations was increasingly clear.
وللأسف، منذ أن بدأ نفاذ معاهدة عدم الانتشار، لم تكن هناك إلا أمثلة قليلة من هذا النوع، على الرغم من الوضوح المتزايد الذي تنطوي عليه القيمة المحتملة لمثل هذا الكشف.
While the need for fiscal unification is increasingly recognized, it is not clear whether European leaders are willing to confront its ultimate political logic head on.
وفي حين يتزايد الاعتراف بالحاجة إلى التوحيد المالي، فمن غير الواضح ما إذا كان زعماء أوروبا على استعداد لمواجهة منطقها السياسية النهائي بشكل مباشر.
While that outcome remains unlikely, it is increasingly clear that many European countries and the EU as a whole need to renegotiate their basic social contracts.
ورغم أن هذه النتيجة تظل غير مرجحة، فقد بات من الواضح بشكل متزايد أن العديد من الدول الأوروبية ــ والاتحاد الأوروبي ككل ــ تحتاج إلى إعادة التفاوض على عقودها الاجتماعية الأساسية.
It is increasingly clear that the effective creation of denuclearized zones is a first necessary step towards achieving the ultimate elimination of weapons of mass destruction.
ومن الواضح بشكل متزايد أن اﻹنشاء الفعال لمناطق خالية من اﻷسلحة النووية خطوة أولى ضرورية نحو تحقيق القضاء النهائي على أسلحة الدمار الشامل.
And it's increasingly clear that we aren't going to be able to rely on the fact that we're going to have this at our disposal forever.
ويبدوا لنا من واضح أكثر فأكثر أننا لن نتمكن من الاعتماد على حقيقة أن هذه الخامة ستكون تحت تصر فنا إلى الأبد.
Although the right of free, prior and informed consent was contained in international treaties and increasingly recognized, it was not clear on how to best implement it.
ورغم أن الحق في الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة وارد في المعاهدات الدولية ويحظى باعتراف متزايد، فإن السبل المثلى لإعماله تظل غير واضحة.
93. It is becoming increasingly clear that the aim of the repression is to destroy the pro democracy movement, and the associated working class and peasant sector.
٣٩ ويتضح اﻵن بشكل متزايد أن الغاية من وراء اﻻضطهاد هي سحق الحركة المناصرة للديمقراطية والقطاع الشعبي والريفي المؤيد لها.
But it has become increasingly clear that excessively strong or badly formulated intellectual property rights may actually impede innovation and not just by increasing the price of research.
ولكن بات من الواضح على نحو متزايد أن المبالغة في قوة حقوق الملحية الفكرية أو صياغتها على نحو رديء من شأنه أن يؤدي في واقع الأمر إلى تعويق الإبداع واعتراض سبيله ـ وليس فقط من خلال زيادة تكاليف البحوث.
Swim clear! Keep clear!
اسبحو بعيدا, ابقو بعيدين عن السفينة
Swim clear! Keep clear!
اسبحو بعيدا
Health increasingly involves numbers.
ذلك أن الصحة أصبحت تشتمل بشكل متزايد على الأرقام.
Families are increasingly vulnerable.
إن اﻷسرة يتزايد ضعفها.
The world today is becoming increasingly interdependent and, at the same time, increasingly integrated.
لقد أصبح العالم اليوم يزداد ترابطا، ويزداد في الوقت ذاتـــه تكامﻻ.
President George W. Bush has an uncanny ability not to see the big message. For years, it has become increasingly clear that much is amiss with his energy policy.
والحقيقة أن الرئيس جورج دبليو بوش يتمتع بقدرة غير عادية فيما يتصل بالتغافل عن إدراك الصورة الكاملة لأي قضية.
Day by day the world is becoming increasingly interdependent and, in a sense, increasingly integrated.
ويوما بعد يوم يزداد العالم تكافﻻ ويصبح، إلى حد ما، أكثر تكامﻻ.
As the bailout has ballooned, it is increasingly clear that this was merely another example of financial markets mis appraising risk just as they have done consistently in recent years.
ومع استفحال عمليات الإنقاذ بات من الواضح على نحو متزايد أن ما حدث كان عبارة عن مثال آخر لسوء تقدير المجازفة من جانب أسواق المال ـ تماما كما ظلت تفعل طيلة الأعوام الأخيرة.
The clear danger was that States of all kinds might increasingly resort to self help, leading to a proliferation of ad hoc responses that would be divisive, destabilizing and dangerous.
والخطر الداهم يتمثل في أن جميع الدول قد تلجأ إلى المساعدة الذاتية، الأمر الذي يؤدي إلى انتشار ردود متخصصة قد تبعث على التجزئة وزعزعة الاستقرار والخطر.
It is now clear that, in an increasingly interdependent world, peace and security cannot be dissociated from their natural corollaries socio economic development and the promotion of all human rights.
إضافة الى هذا، فإنه ﻻ يمكن في عالم أصبح أكثر ترابطا فصل السلم واﻷمن عن التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية وعن ترقية كافة أنواع حقوق اﻻنسان.
Moreover, while the content of the development dialogue had largely been defined in economic terms it had become increasingly clear that environmental problems and social issues should also be included.
وفضﻻ عن ذلك، وفيما كان محتوى الحوار بشأن التنمية متسما بطابع اقتصادي الى حد كبير، فقد بدا من الواضح أكثر فأكثر أنه ينبغي أن تدرج في هذا الحوار المشاكل اﻻيكولوجية والمسائل اﻻجتماعية أيضا.
Chalk Four, clear for a clear.
إستعد لاخراج الاسرى. إنتهى.
Is that clear? Yes, that's clear.
آجل واضح

 

Related searches : Becomes Increasingly Clear - Became Increasingly Clear - Increasingly Competitive - Increasingly Often - Increasingly Growing - Increasingly Used - Increasingly Diverse - Increasingly Challenging - Increasingly Aware - Increasingly Common - Increasingly Complex - Increasingly Difficult - Increasingly Important