Translation of "became due" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Became due - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the Italians only became fully unified in 1870, also due to the | كذلك الإيطاليين، فقد أصبحوا موحدين تمام ا عام 1870 |
In due course, Shoichiro Toyoda became president of the company between 1982 and 1992. | أصبح هذا الحفيد شوكيرو تويودا رئيس الشركة بين عامي 1982 و 1992. |
Then he became an ' Alaqa ( a clot ) then ( Allah ) shaped and fashioned ( him ) in due proportion . | ثم كان المني علقة فخلق الله منها الإنسان فسوى عدل أعضاءه . |
So our Lord s word became due against us that we shall indeed taste the punishment . | ( فحق ) وجب ( علينا ) جميعا ( قول ربنا ) بالعذاب أي قوله لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين ( إنا ) جميعا ( لذائقون ) العذاب بذلك القول ونشأ عنه قولهم . |
which then became a leech like clot then God shaped and fashioned him in due proportion , | ثم كان المني علقة فخلق الله منها الإنسان فسوى عدل أعضاءه . |
So our Lord s word became due against us that we shall indeed taste the punishment . | فلز م نا جميع ا وعيد ربنا ، إنا لذائقو العذاب ، نحن وأنتم ، بما قدمنا من ذنوبنا ومعاصينا في الدنيا . |
Looks like many people believed the news of a squid growing enormous due to radiation and became anxious. | يبدو أن الناس صدقوا صحة هذا الخبر عن أن الحبار الضخم ناجم عن الحادثة النووية والناس بشكل عام بنجذبون لهذا النوع من الأخبار. |
Thus the word of your Lord became due against those who transgress , that they shall not have faith . | كذلك كما صرف هؤلاء عن الإيمان حق ت كلمة رب ك على الذين فسقوا كفروا وهي ( لأملأن جهنم ) الآية ، أو هي أنهم لا يؤمنون . |
There was not any one but such as impugned the apostles so My retribution became due against them . | إن ما كل من الأحزاب إلا كذب الرسل لأنهم إذا كذبوا واحدا منهم فقد كذبوا جميعهم لأن دعوتهم واحدة ، وهي دعوة التوحيد فحق وجب عقاب . |
Thus the word of your Lord became due against those who transgress , that they shall not have faith . | كما كفر هؤلاء المشركون واستمر وا على شركهم ، حقت كلمة ربك وحكمه وقضاؤه على الذين خرجوا عن طاعة ربهم إلى معصيته وكفروا به أن هم لا يصدقون بوحدانية الله ، ولا بنبوة نبي ه محمد صلى الله عليه وسلم ، ولا يعملون بهديه . |
Due to their proximity to the Susquehanna river these two counties became the epicenter for hemp growing in Pennsylvania. | ونظرا لقربهما من نهر سسكيهانا أصبحت هاتان المقاطعتان مركزا لزراعة القنب في ولاية بنسلفانيا. |
Urban centers became well developed, especially the territories of what is today Sofia due to the abundance of mineral springs. | أصبحت المراكز الحضرية متطورة، وخاصة أراضي ما يعرف اليوم صوفيا بسبب وفرة من الينابيع المعدنية. |
The increased requirements under mission subsistence allowance were due to the higher rates which became effective on 1 February 1993. | وترجع زيادة اﻻحتياجات تحت بند بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة الى المعدﻻت اﻷعلى التي أصبحت سارية المفعول اعتبارا من ١ شباط فبراير ١٩٩٣. |
That is how the word of your Lord became due concerning the faithless , that they shall be inmates of the Fire . | ( وكذلك حقت كلمة ربك ) أي لأملأن جهنم الآية ( على الذين كفروا أنهم أصحاب النار ) بدل من كلمة . |
That is how the word of your Lord became due concerning the faithless , that they shall be inmates of the Fire . | وكما حق العقاب على الأمم السابقة التي كذ بت رسلها ، حق على الذين كفروا أنهم أصحاب النار . |
In her time, she became a controversial figure, due to the asynchrony between her ideas and those of her time, and in part due to her strong advocacy for her point of view. | في وقتها، صارت شخصية مثيرة للجدل، وذلك بسبب العلاقة اللاتزأمنية بين أفكارها وتلك من وقتها، ويعود ذلك جزئيا بسبب دفاعها القوي عن وجهة نظرها. |
The capital city became the last place viable for food production due to the resiliency of the raised field method of agriculture. | أصبحت المدينة عاصمة المركز الأخير قابلة للحياة لإنتاج الغذاء بسبب مرونة أسلوب الحقل أثار الزراعة. |
The island became a migratory bird sanctuary in 1919 due to the 1916 Migratory Bird Convention between Canada and the United States. | أصبحت الجزيرة ملاذ للطيور المهاجرة في عام 1919 بسبب اتفاقية 1916 الطيور المهاجرة بين كندا والولايات المتحدة. |
Days became weeks, weeks became months, months became years. | أصبحت الأيام كالأسابيع ، الاسابيع كالاشهر الاشهر كالسنوات |
Venice, one of the wealthiest cities due to its control of the Adriatic Sea, also became a centre for Renaissance culture, especially architecture. | أما البندقية والتي كانت من أغنى المدن نظرا لسيطرتها على البحر الأدرياتيكي فأصبحت مركزا للثقافة في عصر النهضة وبخاصة العمارة. |
and the inhabitants of Aykah and the people of Tubbac . Each of them impugned the apostles , and so My threat became due against them . | وأصحاب الأيكة الغيضة قوم شعيب وقوم ت ب ع هو ملك كان باليمن أسلم ودعا قومه إلى الإسلام فكذبوه كل من المذكورين كذب الرسل كقريش فحق وعيد وجب نزول العذاب على الجميع فلا يضيق صدرك من كفر قريش بك . |
and the inhabitants of Aykah and the people of Tubbac . Each of them impugned the apostles , and so My threat became due against them . | كذ بت قبل هؤلاء المشركين من قريش قوم نوح وأصحاب البئر وثمود ، وعاد وفرعون وقوم لوط ، وأصحاب الأيكة قوم شعيب ، وقوم ت ب ع الح م ي ري ، كل هؤلاء الأقوام كذ بوا رسلهم ، فحق عليهم الوعيد الذي توعدهم الله به على كفرهم . |
Vijaya became the political and cultural center of Champa around 1000 AD, when the northern capital of Indrapura was abandoned due to pressure from the Viet. | وقد أصبحت فيجايا المركز السياسي والثقافي في مملكة تشامبا في عام 1000 بعد الميلاد تقريب ا، عندما تم هجر عاصمة إندرابورا الشمالية بسبب ضغط من فيتنام. |
It became a book. It became a show. | لقد ن شرت ككتاب. وأصحبت برنامجا . |
Valentina became queasy during the flight and became sick. | كما أصيبت فالنتينا بعسر هضم أدى إلى مرضها. |
So as food became more plentiful, bread became cheaper. | مع توف ر الغذاء بدرجة كبيرة، أصبح الخبز أرخص. |
This is partly due to unfortunate timing the UfM s launch coincided with the outbreak of the Gaza War and became entangled in the complexities of Arab Israeli relations. | ويرجع هذا جزئيا إلى التوقيت المؤسف إذ تزامن إطلاق الاتحاد من أجل المتوسط مع اندلاع حرب غزة، فضلا عن تشابكه في تعقيدات العلاقات العربية الإسرائيلية. |
Reimbursement to troop contributors for UNOSOM II that became due beginning 1 May 1993 has not been made for lack of precise reporting information from the mission area. | أما السداد للدول المساهمة بقوات في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الذي أصبح مستحقا اعتبارا من ١ أيار مايو ١٩٩٣، فلم يتم بعد نظرا لعدم ورود بيانات دقيقة من منطقة البعثة. |
Due | التاريخ |
due | مطلوب فورا |
Due | تاريخ الإستحقاق |
Due | الموعد |
Moreover, when women became victims, their children became victims too. | وعلاوة على ذلك، فعندما تصبح النساء ضحايا للعنف، يصبح أطفالهن ضحايا له أيضا. |
Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. | وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون. |
Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. | وسليمان ولد رحبعام. ورحبعام ولد ابيا. وابيا ولد آسا. |
Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. | وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا. |
Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. | وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا. |
Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. | وحزقيا ولد منس ى. ومنس ى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا. |
Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. | وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور. |
Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. | وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود. |
Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. | واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب. |
Because the square root of 5, although this part became rational,it became a 5, this part became irrational. | لأن الجذر التربيعي لـ 5، رغم ان هذا الجزء اصبح نسبيا ، اي 5، الا ان هذا الجزء اصبح غير نسبي |
Some of these hubs became very large, and became permanent cities. | بعض هذه المراكز التجارية كبر جدا |
So here, E became Y. But the second E became W. | اذا هنا ، E اصبحت Y . لكن E الثانيه اصبحت W . |
It became a transaction for me, became sort of a trade. | لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة |
Related searches : Due Due - Due - Became Operational - Became Familiar - Became Ill - Became Obvious - Became Popular - Became Loose - Have Became - Became Famous - Became Available - Became Sick - Became Obsolete - Became Acquainted