Translation of "be unwilling" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unwilling fare. | تبدو كوجبة عنيدة . |
Libya s Unwilling Revolutionaries | ليبيا والثوريون المتم ن عون |
Putin s Unwilling Executioner? | جلاد بوتين الممتنع |
If it were me, of course... I'd be a little unwilling. | لو مكانك فسأشعر حتما بالاحتقان |
Some were unable others were unwilling. | كانت بعض الولايات عاجزة عن السداد ولكن ولايات أخرى كانت غير راغبة في السداد. |
This can be a complex and time consuming exercise that national authorities may be unwilling to undertake. | ويمكن أن تكون هذه الممارسة معقدة وأن تستغرق وقتا طويﻻ وأﻻ تكون السلطات الوطنية راغبة في اتباعها. |
Many people are unwilling to see this. | لا يدرك الكثيرون هذا. |
As a consequence, women may be unwilling to allow prosecution of a violent act or crime. | ومن نتائج ذلك أن تصبح النساء غير مستعدات للسماح باجراء مﻻحقات قضائية تتعلق بتصرفات أو جرائم عنيفة. |
Of course he can never be if those closest to him are unwilling to help him. | ... بالطبع لا يمكنه ذلك إذا كان أولئك المقر بون إليه غير راغبين في مساعدته |
The Privy Council would be most unwilling to allow new grounds to be argued before it for the first time | وقد ﻻ يرغب مجلس الملكة في السماح باﻻحتجاج بأسباب جديدة أمامه للمرة اﻷولى |
But Kan still seems unwilling to focus on growth. | ولكن يبدو أن كان لا يزال عازفا عن التركيز على النمو. |
This is because the destruction of confidence undermines the animal spirits of capitalism borrowers are unwilling to borrow and lenders are unwilling to lend. | والسبب وراء هذا أن ضياع الثقة يؤدي إلى إضعاف الروح الحيوانية التي تتسم بها الرأسمالية حيث يمتنع المقترضون عن الاقتراض ويعزف المقرضون عن الإقراض. |
Courts may be unwilling to approve strong sanctions when they are unfamiliar with competition policy or competition cases. | وقد لا ترغب المحاكم في الموافقة على العقوبات الشديدة، ولا سيما عندما تكون غير م لم ة بسياسة المنافسة أو القضايا المتعلقة بالمنافسة. |
We hope that similar progress will be made with States that are able but unwilling to confront terrorism. | ونرجو أن يتم تحقيق تقدم مماثل مع الدول القادرة على التصدي للإرهاب ولكنها غير راغبة فيه. |
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor s behavior. | وتبدو الصين عاجزة أو غير راغبة في تعديل سلوك جارتها. |
Israel has so far been unwilling to accept this fact. | لكن إسرائيل حتى هذه اللحظة لا ترغب في تقبل هذه الحقيقة. |
Europeans were unwilling to stand up to Serbian mass murderers. | فلم يكن بوسع الأوروبيين أن يتصدوا للقتلة الصربيين. |
Nor so unwilling to come. You promised me a holiday. | لم أكن أرغب بالقدوم من الأساس فـأنت وعدتني بـ عطلة |
Sick old lady unable to answer the door, or unwilling. | عجوزا مريضه غير قادره علي فتح الباب او غير راغبة بفتحه. |
But there are times when we are unwilling participants in deception. | لكن هناك أوقات لا نرغب فيها المشاركين بالخداع. |
Cases of severe punishment of those who are unable, unwilling or too weak to carry out orders continue to be received. | وما زالت الأنباء ترد عن وقوع حالات عوقب فيها بشدة أولئك الذين لا يستطيعون تنفيذ الأوامر أو لا يريدون تنفيذها أو هم من الضعف بحيث لا يقدرون على تنفيذها. |
Parties to a conflict who were unwilling to discharge their responsibilities in that regard should be held responsible under international law. | واستمر قائﻻ إنه ينبغي اعتبار اﻷطراف في النزاع غير الراغبين في تحمل مسؤولياتهم في هذا الصدد، مسؤولين بموجب القانون الدولي. |
America will not impose our own style of government on the unwilling. | وليس لأميركا أن تفرض أسلوب حكمها على الكارهين له. |
However, state seems either incapable or unwilling to attend to the issues. | بالرجوع لما قاله خان فإن حزبه يعمل من أجل توفير العدالة للجميع، إلا أنه ليس أمامنا إلا الانتظار لنرى هل سيتمكن خان من تحقيق هذه الوعود مع حزبه اليميني أم لا. |
Ultimately, walls represent the realities that lay behind their construction realities that, unfortunately, later generations may be unable or unwilling to change. | إن ampquot الأسوارampquot تمثل في نهاية المطاف الحقائق التي تكمن وراء تشييدها ـ ومن المؤسف أن الأجيال الآتية قد تكون غير قادرة أو غير راغبة في تغيير هذه الحقائق. |
Ultimately, walls represent the realities that lay behind their construction realities that, unfortunately, later generations may be unable or unwilling to change. | إن ampquot الأسوارampquot تمثل في نهاية المطاف الحقائق التي تكمن وراء تشييدها ـ ومن المؤسف أن الأجيال الآتية قد تكون غير قادرة أو غير راغبة في تغيير هذه الحقائق. |
In 1932, the Fed was unwilling to help stabilize a collapsing banking system. | ففي عام 1932 كان بنك الاحتياطي الفيدرالي غير راغب في المساعدة في تثبيت استقرار النظام المصرفي المنهار. |
For their part, Fatah officials seem unwilling to join a Hamas led government. | ولكن مما يبدو أن مسئولي فتح ليسوا على استعداد للمشاركة في حكومة تترأسها حماس. |
Some non governmental actors are unwilling or unaware of the need to coordinate. | وتكون بعض الجهات غير الحكومية المعنية إما غير مستعدة لتلبية الحاجة إلى التنسيق أو غير مدركة لتلك الحاجة. |
Thus Europe and the United States need to be very careful about making security commitments they are unwilling or unable to carry out. | وهذا يعني ضرورة توخي أوروبا والولايات المتحدة الحرص الشديد بشأن بذل التعهدات الأمنية التي لا يمكنهما الوفاء بها. |
At the end of the talks, participants issued a statement that the constitution would not be forced on any unwilling parts of India. | في نهاية المحادثات، أصدر المشاركون بيانا أن الدستور لن يكون مجبرا على أي جزء غير راغب في الهند. |
Or you will be told stories about how Saudi trained imams are twisting the girls arms, turning them into unwilling stalking horses for Islam. | أو قد تسمع منهم قصصا وروايات عن أئمة سعوديين مدربين على لي أذرع الفتيات وتحويلهن إلى مواش في حظيرة الإسلام . |
If Musharraf had previously been unwilling to choose sides, the attempts to kill him finally showed him which side he had to be on. | وبعد أن كان م ـش ر ف مترددا في اختيار الجانب الذي يتعين عليه أن يقف في صفه، جاءت محاولات اغتياله لتساعده أخيرا في الاختيار. |
But Britain remains attracted to something else, and so unwilling to engage in voice. | ولكن بريطانيا تظل منجذبة إلى شيء آخر، ولذلك فهي غير مستعدة للمشاركة في الصوت . |
Well, there are a few of us who are unwilling to just troop along. | حسنا، هناك بضعة منا الذي غير راغب إلى فقط تحشد على طول |
They regarded Western democracies as weak unwilling or unable to respond to their evil extremism. | فقد نظروا إلى الديمقراطيات الغربية باعتبارها كيانات ضعيفة ـ غير راغبة أو غير قادرة على الرد على تطرفهم الشرير. |
Moreover, the main oil exporters are unwilling to subordinate their investment policies to market requirements. | فضلا عن ذلك فإن الدول الرئيسية المصدرة للنفط عاجزة عن إخضاع سياساتها الاستثمارية لمتطلبات السوق. |
Only when the cleaning woman was still unwilling to depart, did they look up angrily. | لم فقط عندما كانت لا تزال عاملة تنظيف مستعدين للرحيل ، حتى أنها تبدو |
But, despite all these benefits, politicians are generally unwilling to accept that money can be earned honestly from those at the bottom of the income pyramid. | ولكن على الرغم من كل هذه الفوائد، فإن الساسة عموما ليسوا على استعداد لتقبل حقيقة مفادها أن المال من الممكن أن يكتسب بنزاهة بواسطة هؤلاء القابعين عند أسفل هرم الدخل. |
Moreover, a distinction must always be made between a democratic country that was responsive and an inherently repressive country that was unable or unwilling to improve. | وفضلا عن هذا يجب التمييز دائما بين بلد ديمقراطي يستجيب وبلد قمعي في الأصل لا يستطيع أو لا يرغب في التحسين. |
Indeed, local leaders are modern day Titos, unable or unwilling to join either Europe or Russia. | والواقع أن الزعماء المحليين اليوم، وأشباه تيتو (جوزيف بروز تيتو رئيس يوغوسلافيا الأسبق) في العصر الحديث، غير قادرين أو غير راغبين في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي أو روسيا. |
Preoccupied by crisis, the world s leading economies seem unwilling to make significant new emissions reduction commitments. | وتبدو الاقتصادات الرائدة في العالم، والمشغولة بالأزمات، غير راغبة في التعهد بالتزامات كبيرة جديدة بخفض الانبعاثات. |
Firas_Atraqchi AJE doing the job that Al Jazeera appears unwilling to do in feb25 baghdad iraq | Firas_Atraqchi الجزيرة الإنجليزية تقوم بالعمل الواضح ان الجزيرة العربية غير راغبة في القيام به feb25 baghdad iraq |
The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically. | وكان اﻻتهام يتمثل في أن اسرائيل تحاول التوسع إقليميا وأنها غير راغبة في تقديم تنازﻻت جغرافية. |
It was equally unwilling to consider a political association based on the sovereignty of our people. | وبنفس القدر كانت غير مستعدة للنظر في إيجاد ارتباط سياسي يستند إلى سيادة شعبنا. |
Related searches : Are Unwilling To - Is Unwilling To - Unwilling Or Unable - Unable Or Unwilling - Unwilling To Change - Unwilling To Act - Unwilling To Provide - Unwilling To Compromise - Unwilling To Pay - Be - Be To Be - Be Reversed - Be Sustained