Translation of "be truthful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Do you want me to be truthful? | هل يجب ان اكون اكثر صراحة |
Then produce your scripture , should you be truthful . | فأتوا بكتابكم التوراة فأروني ذلك فيه إن كنتم صادقين في قولكم ذلك . |
Bring it back , if you should be truthful ? | ترجعونها تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم إن كنتم صادقين فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه ، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث . |
Then produce your scripture , should you be truthful . | إن كانت لكم حجة في كتاب من عند الله فأتوا بها ، إن كنتم صادقين في قولكم |
Bring it back , if you should be truthful ? | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
He said , Then bring it , should you be truthful . | قال فرعون له فأت به إن كنت من الصادقين فيه . |
Then produce your scripture , if you should be truthful . | فأتوا بكتابكم التوراة فأروني ذلك فيه إن كنتم صادقين في قولكم ذلك . |
He said , Then bring it , should you be truthful . | قال فرعون فأت به إن كنت من الصادقين في دعواك . |
Then produce your scripture , if you should be truthful . | إن كانت لكم حجة في كتاب من عند الله فأتوا بها ، إن كنتم صادقين في قولكم |
Now you have to be completely truthful with me. | الآن ، يجب أن تكونى صريحة للغاية معى |
They say , When will this promise be fulfilled , should you be truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالعذاب إن كنتم صادقين فيه . |
They say , When will this promise be fulfilled , should you be truthful ? | ويقول المشركون من قومك أيها الرسول متى قيام الساعة إن كنت أنت وم ن تبعك من الصادقين فيما ت ع دوننا به |
O believers , fear God , and be with the truthful ones . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله بترك معاصيه وكونوا مع الصادقين في الإيمان والعهود بأن تلزموا الصدق . |
Then bring back our forefathers , if you should be truthful . | فأتوا بآبائنا أحياء إن كنتم صادقين أنا نبعث بعد موتنا ، أي نحيا . |
O believers , fear God , and be with the truthful ones . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، امتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه في كل ما تفعلون وتتركون ، وكونوا مع الصادقين في أ يمانهم وعهودهم ، وفي كل شأن من شؤونهم . |
Then bring back our forefathers , if you should be truthful . | ويقولون أيض ا ف أ ت يا محمد أنت وم ن معك بآبائنا الذين قد ماتوا ، إن كنتم صادقين في أن الله يبعث م ن في القبور أحياء . |
Ah Young, to be truthful, for the past five years... | في الواقع, خلال الخمس سنوات الماضية ...كنت دائما |
And they say , When will this promise be fulfilled , should you be truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالبعث إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When will be this conquest , if you should be truthful ? | ويقولون للمؤمنين متى هذا الفتح بيننا وبينكم إن كنتم صادقين . |
And they say , When will this promise be fulfilled , should you be truthful ? | ويقول هؤلاء الكفار على وجه التكذيب والاستعجال متى يكون البعث إن كنتم صادقين فيما تقولونه عنه |
And they say , When will be this conquest , if you should be truthful ? | يستعجل هؤلاء المشركون بالله العذاب ، فيقولون متى هذا الحكم الذي يقضي بيننا وبينكم بتعذيبنا على زعمكم إن كنتم صادقين في دعواكم |
O People who Believe ! Fear Allah , and be with the truthful . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله بترك معاصيه وكونوا مع الصادقين في الإيمان والعهود بأن تلزموا الصدق . |
O Ye who believe ! fear Allah , and be with the truthful . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله بترك معاصيه وكونوا مع الصادقين في الإيمان والعهود بأن تلزموا الصدق . |
They say , When will this judgement be , if you are truthful ? | ويقولون للمؤمنين متى هذا الفتح بيننا وبينكم إن كنتم صادقين . |
Then bring ye your Book ( of authority ) if ye be truthful ! | فأتوا بكتابكم التوراة فأروني ذلك فيه إن كنتم صادقين في قولكم ذلك . |
O People who Believe ! Fear Allah , and be with the truthful . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، امتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه في كل ما تفعلون وتتركون ، وكونوا مع الصادقين في أ يمانهم وعهودهم ، وفي كل شأن من شؤونهم . |
O Ye who believe ! fear Allah , and be with the truthful . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، امتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه في كل ما تفعلون وتتركون ، وكونوا مع الصادقين في أ يمانهم وعهودهم ، وفي كل شأن من شؤونهم . |
They say , When will this judgement be , if you are truthful ? | يستعجل هؤلاء المشركون بالله العذاب ، فيقولون متى هذا الحكم الذي يقضي بيننا وبينكم بتعذيبنا على زعمكم إن كنتم صادقين في دعواكم |
Then bring ye your Book ( of authority ) if ye be truthful ! | إن كانت لكم حجة في كتاب من عند الله فأتوا بها ، إن كنتم صادقين في قولكم |
I'll be making some sarcastic, yet truthful comments throughout the speech. | سوف ألقي ملاحظات ساخرة، وصادقة في نفس الوقت، خلال المحاضرة. |
A truthful Whitefoot. | صادق ذو قدم بيضاء |
O you who have faith ! Be wary of Allah , and be with the Truthful . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله بترك معاصيه وكونوا مع الصادقين في الإيمان والعهود بأن تلزموا الصدق . |
O you who have faith ! Be wary of Allah , and be with the Truthful . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، امتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه في كل ما تفعلون وتتركون ، وكونوا مع الصادقين في أ يمانهم وعهودهم ، وفي كل شأن من شؤونهم . |
And they say , When will this promise be , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالبعث إن كنتم صادقين فيه . |
Why do you not bring us the angels should you be truthful ? ! | لو ما هلا تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين في قولك إنك نبي وإن هذا القرآن من عند الله . |
They say , When will this promise be fulfilled , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالعذاب إن كنتم صادقين فيه . |
They say , When will this promise be fulfilled , if you are truthful ? | ويقولون للمؤمنين متى هذا الوعد وعد الحشر إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When is this promise , if you should be truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالقيامة إن كنتم صادقين فيه . |
Pharaoh said , Then bring it , if you should be of the truthful . | قال فرعون له فأت به إن كنت من الصادقين فيه . |
And they say , When is this promise , if you should be truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالعذاب إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When is this promise , if you should be truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالبعث إن كنتم صادقين فيه . |
And they say , When is this promise , if you should be truthful ? | ويقولون للمؤمنين متى هذا الوعد وعد الحشر إن كنتم صادقين فيه . |
They ask , When will this promise be fulfilled , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالعذاب إن كنتم صادقين فيه . |
They say , When will this promise be fulfilled , if you are truthful ? | ويقولون متى هذا الوعد بالبعث إن كنتم صادقين فيه . |
They ask , When will this promise be fulfilled , if you are truthful ? | ويقولون للمؤمنين متى هذا الوعد وعد الحشر إن كنتم صادقين فيه . |
Related searches : Truthful Information - Truthful Manner - Being Truthful - Completely Truthful - More Truthful - Accurate And Truthful - Truthful And Accurate - Honest And Truthful - Be - Be To Be - Be Reversed - Be Sustained - Be You