Translation of "be inconsistent with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Be inconsistent with - translation : Inconsistent - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No provision of these Constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement. | وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري. |
No provision of these constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement. | وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري. |
Conduct inconsistent with this boundary is unlawful . | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني . |
The latter is inconsistent with being an ally. | فالخيار الأخير يتضارب مع طبيعة الشراكة أو التحالف. |
Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful. | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني. |
Wholly inconsistent with San Francisco or New York. | كليا غير متناسق مع سان فرانسيسكو أو نيويورك |
Similarly, any inconsistent territory law would also be inoperative. | وعلى نحو مماثل فـإن أي قانون من قوانين الأقاليم لا يكون متسقا مع هذا القانون لا يمكن تطبيقه. |
Very inconsistent. | غير منسجم تماما . |
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms | ٥ أحكــام التشريـع الجنائـي التـي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية |
Others suggested that the phrase not inconsistent with international law in connection with the acquisition of nationality could be refined further. | واقترح آخرون زيادة تدقيق عبارة ''لا تتعارض مع القانون الدولي فيما يتصل باكتساب الجنسية. |
provided that this would not be inconsistent with the integrity of the Union of Bosnia and Herzegovina . (ibid.) | quot على أﻻ يتعارض ذلك مع سﻻمة اتحاد البوسنة والهرسك quot )المرجع نفسه، الصفحة ١٩( |
It is inconsistent. | كان يكتب باليديشية. |
National legislation in the NIS was inconsistent with regard to mercenarism. | 50 وتفتقر التشريعات الوطنية في الدول المستقلة حديثا إلى الاتساق فيما يخص مسألة الارتزاق. |
These constraints are inconsistent with the right to freedom of movement. | وهذه القيود لا تتسق مع الحق في حرية التنقل. |
(b) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards | (ب) إصلاح القوانين والممارسات التي لا تتسق مع هذه المعايير |
(ii) Reform laws and practices that are inconsistent with those standards | '2 إصلاح القوانين والممارسات التي لا تتسق مع هذه المعايير |
Provisions of the penal legislation are not inconsistent with international norms | أحكام التشريع الجنائي ﻻ تخالف القواعد الدولية |
Those who do are inconsistent with the ethic of our work. | أولئك الذين لا تتعارض مع أخلاقيات العمل لدينا. |
That's a little inconsistent. | هذا غير متسق |
The veto is inconsistent with the modern United Nations institution of democracy. | إن حق النقض ﻻ يتفق مع المؤسسة الديمقراطية الحديثة لﻷمم المتحدة. |
It was recalled that the draft article stipulated that the acquisition of nationality must not be inconsistent with international law. | وأشير إلى أن مشروع المادة ينص على أن اكتساب الجنسية يجب ألا يتنافى مع القانون الدولي. |
It is theoretically possible that the later Commonwealth legislation inconsistent with the Act could be enacted by the Commonwealth Parliament. | من المحتمل نظريـا أن يـطبق برلمان الكمنولث تشريع الكمنولث الذي لا يكون متسقا مع هذا القانون. |
Now, it would be inconsistent to put United States first, but it would be intelligent. | لن يكون الأمر متناغما اذا وضعنا أمريكا في البداية، |
Nobody could argue with any of these goals. But their formulation is inconsistent. | لا أحد يستطيع أن يجادل في رقي هذه الأهداف، ولكن صياغتها غير متساوقة. |
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms . 71 72 21 | أحكام التشريع الجنائي التي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية |
The absence of a regional group endorsement would be inconsistent with the logic and spirit behind the principle of regional representation. | إن انعدام التأييد من المجموعة الإقليمية من شأنه ألا يتفق مع المنطق والروح الكامنين خلف مبدأ التمثيل الإقليمي. |
But we scientists are inconsistent. | ولكنا نحن العلماء متناقضين. لو كنا غير متناقضين.. |
Finally, the view that there can be just one international and reserve currency at any point in time is inconsistent with history. | أما السبب الثالث والأخير فهو أن وجهة النظر التي تزعم عدم إمكانية توفر أكثر من عملة دولية واحتياطية واحدة في نفس الوقت لا تتفق مع التاريخ. |
Lastly, the doctrine might be inconsistent with jus cogens norms of international law set forth in the Vienna Convention on Consular Relations. | أخيرا ، قد يكون هذا المبدأ غير متمش مع قواعد القانون الدولي القطعية المحددة في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية. |
Personal views of health professionals may also influence their practice at times, their views may be inconsistent with the rights of patients. | والآراء الشخصية للفنيين الصحيين قد تؤثر أيضا على ممارساتهم في بعض الأحيان قد تكون آراؤهم غير متفقة مع حقوق المرضى. |
That objective is not inconsistent with the role of women in transmitting local cultures. | وﻻ يتنافى هذا الهدف مع دور المرأة في نقل الثقافات المحلية. |
They do lots of inconsistent things. | يفعلون الكثير من الاشياء الغير متناسقة. |
Stock markets unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years. | إن انحراف أسواق الأوراق المالية سلبا على نحو غير عادي لا يتناقض مع ازدهار نمو الأسعار الذي شهدته الأعوام الأخيرة. |
Inequality was inconsistent with the vision set out in the Charter of the United Nations. | ذلك أن انعدام المساواة لا يتسق مع الرؤية المحددة في ميثاق الأمم المتحدة. |
These constraints are inconsistent with the right to freedom of movement guaranteed by human rights. | وتتنافى هذه القيود مع الحق في حرية التنقل الذي تكفله حقوق الإنسان. |
Unfair trade practices not only limit that potential but also are inconsistent with the Goals. | والممارسات التجارية الجائرة لا تحد من تلك القدرة فحسب بل إنها لا تنسجم أيضا مع الأهداف الإنمائية. |
6. Also notes that the international instrument should be complementary to, and not inconsistent with, the existing commitments of States under relevant international instruments | 6 تلاحظ أيضا أنه ينبغي أن يكون الصك الدولي مكملا للالتزامات القائمة للدول في إطار الصكوك الدولية ذات الصلة وأن لا يتعارض معها |
Pending the entry into force of this set of recommendations, all States will refrain from any action which would be inconsistent with this chapter. | 36 ريثما يبدأ نفاذ مجموعة التوصيات هذه، تمتنع جميع الدول عن اتخاذ أية إجراءات لا تتمشى مع هذا الفصل. |
It was further pointed out that, as drafted, the proposal created an ambiguity by specifying that it applied to terrorist offences perpetrated in a manner inconsistent with international law , thereby conveying the impression that certain offences covered under the convention would not otherwise be inconsistent with international law. | كما أشير إلى أن المقترح، كما وردت مسودته، يخلق غموضا بنصه تحديدا على انطباقه على الجرائم الإرهابية المرتكبة بطريقة تتنافى مع القانون الدولي ، وبذلك يعطي الانطباع بأن بعض الجرائم المشمولة بالاتفاقية لن تكون من نواح أخرى منافية للقانون الدولي. |
It stated that interventions aimed at objectives inconsistent with economic fundamentals were futile and counter productive. | فقد ذكر أن التدخلات الرامية إلى تحقيق أهداف تتفق مع العوامل الاقتصادية الأساسية كانت هد امة وغير مجدية. |
That denial was inconsistent with the important role that women performed in economic and social life. | وهذا الحرمان يتناقض مع الدور الهام الذي تؤديه المرأة في الحياة اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
It is also inconsistent with the accepted international norms of sovereignty, territorial integrity and self determination. | كذلك فإنه يتعارض أيضا مع القواعد الدولية المقبولة المتعلقة بالسيادة والسﻻمة اﻻقليمية وتقرير المصير. |
Such untenable steps are inconsistent with the letter and spirit of the 1993 Declaration of Principles. | فهذه الخطوات غير المقبولة ﻻ تتســـق مـــع نص وروح إعﻻن المبادئ لعام ١٩٩٣. |
His Lordship stated that it would be entirely inconsistent with the Constitution and the attitude of Parliament to rule that women have less rights with respect to land than men'. | وصرح سيادته بأن القول بأن النساء لهم حقوق دون حقوق الرجال بشأن الأراضي يتنافى تماما مع الدستور وموقف البرلمان . |
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful . | ورغم عدم ترسيم هذا الخط فإنه ملزم للطرفين وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني . |
Related searches : Inconsistent With - To Be Inconsistent - May Be Inconsistent - Was Inconsistent With - Inconsistent With Reality - Is Inconsistent With - Not Inconsistent With - Materially Inconsistent With - Unless Inconsistent With - Inconsistent With Those - Inconsistent Data - Is Inconsistent - Inconsistent Treatment