Translation of "bad enough" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
How bad? Bad enough. | ما مدى السوء |
It's bad enough we're running back | ذيولنا بين سيقان نا |
If she's bad looking, I've had enough bad news for today. | إذا كانت قبيحة فيكفينى أخبارا سيئة اليوم |
And you say Okay, that's bad enough! | و سوف تقول حسنا , هذا سيء بما فيه الكفاية |
As if Kony's crimes aren't bad enough | كما لو كان جرائم كوني ليست سيئة ما يكفي |
Things are bad enough as they are. | الأشياء سيئة بما فيه الكفاية الآن. |
Bad luck. You weren't praying hard enough. | أعطني ذلك |
It's bad enough in here as it is. | ليس جيدا أن يزداد الوضـع سوءا |
There is absolutely no hope. Depression is bad enough. | لم يكن هناك أي أمل والاكتئاب سيء بما فيه الكفاية |
Your acting skill is really bad. Enough of that. | يكفي هذا، فمهارتك في التمثيل سيئة |
It's bad enough for her to read about it... | قراءة الأمر سيئة كفاية لها |
Money's not so bad, Chris, if you have enough. | شكر ا لك على التحذير |
That'll do! Don't you think things are bad enough? | ألا تعتقد أن الأمور سيئة بما فيه الكفاية |
The bad news is that without wisdom, brilliance isn't enough. | لكن السيئ أنه بدون الحكمة، فالعبقرية وحدها لا تكفي. |
I mean you already play with dolls. That's bad enough. | أعني انت بالفعل تلعب بالدمى و هذا سيء كفاية. |
There have been bad results for not boiling long enough. | تكون النتيجة سيئة إن لم يغلي بما يكفي |
I'm afraid I would, Joey, if it hurt bad enough. | أخشى العكس يا جوي إن كان الألم شديدا |
It's not bad enough I'm a selfish mother that can't forgive. | كأن اكون اما شريرية لم تستطع ان تسامح ابنتها كافيا |
Things aren't bad enough. You had to go to the hospital? | لقد أمسكت بقائدهم |
That's not such a bad business. At least they charge enough! | ذلك لا يبدو عملا سيئا علىالأقليكسبونبما فيه الكفاية! |
Bad enough we had to see J. Edgar Hoover in a dress. | سئ كفاية كرؤيتنا للإيدجر هوفر في فستان |
Oh, fiddledeedee, Melly. Aren't things bad enough without you talking about dying? | أليست الأمور سيئة بقدر كاف لتتحدثي عن الموت |
Enough of the bad news. Human beings have always risen to the challenge. | ما يكفي من الأخبار السيئة. وارتفعت البشر دائما إلى مستوى التحدي. |
You all lied! It's bad enough for you people, but my own priest. | لقد كذبتم جميعا ، إنها وصمة عار لكم ولكنكاهني... |
Now, look here, Maggie. Things are bad enough without you spoiling our chances. | إسمعي يا (ماغي) وضع زواجنا صعب بما يكفي فلا تضيعي فرصتنا |
The bad news is that the 40,000 foreign troops in Afghanistan are not enough. | المؤسف في الأمر أن القوات الأجنبية العاملة في أفغانستان، والتي بلغ تعدادها أربعين ألف جندي، ليست كافية. |
If you don't have enough resistance, you can do something bad to your amplifier. | إذا لم يكن هناك مقاومة كافية فستكون نقطة ضعف في مكبر الصوت الخاص بك |
It's bad enough picking on a straw man, but picking on poor little dogs... | يكفي خطأ أن تعتدي على رجل قش، لكنأنتعتديعلى الكلابالصغيرة... |
Give a bad boy enough rope, and he'll soon make a jackass of himself. | أعط الولد السيئ حبل كافي وهو قريبا يصنع حمار لنفسه |
As if that were not bad enough, Germany s new government is promising to raise taxes. | وكأن كل ذلك لا يكفي، نجد حكومة ألمانيا الجديدة وقد وعدت برفع الضرائب. |
I feel bad enough about (being called) the stalker, what do you think of me? | أشعر بـسوء بما فيه الكفاية لـدعوتك لي بـ المطاردة ، ما رأيك بي! |
It's bad enough to be alone in a big city, with no place to go. | من السيء بما يكفي ان تكون وحيدا في المدينة الكبيرة دونما مكان تذهب اليه |
CHICAGO If you thought that America s financial sector had gotten enough of bad publicity, think again. | شيكاغو ـ إذا كنت تتصور أن قطاع التمويل في أميركا نال ما يكفيه من الدعاية السيئة، فلتفكر ثانية. |
I'll hate you till I die! I can't think of anything bad enough to call you. | لا أستطيع التفكير في شيء أسوأ لأنعتك به |
It's bad enough not being able to go to any parties... but looking this way, too. | يكفي أني لا أستطيع الذهاب إلى أية حفلات ولكن أن أبدو بهذا الشكل لا أظنك تبدين سيئة |
It'd be a shame if they found you there. The building has a bad enough reputation. | سيكون من العار لو وجدوك هناك, المبنى لديه ما يكفيه من السمعة السيئة |
If you have a bad enough heart attack, if you have enough of the tissue get starved of oxygen so that it dies, infarction occurs. | وهذا واضح أنه يعني موت الشخص. إن كان لديك نوبة قلبية سيئة جدا ، إن كان هناك أنسجة تفتقر بشدة للأكسجين مما يؤدي إلى موتها، فيحدث الاحتشاء. |
It's bad enough on a highway, what's it going to be like to be in the air? | انها سيئة بما فيه الكفاية على الطريق السريع, مالذي سيتغي ره كوننا في الهواء |
JULlET The tears have got small victory by that For it was bad enough before their spite. | لقد حصلت جولييت والدموع انتصارا صغيرا قبل ذلك لأنه كان سيئا بما فيه الكفاية على الرغم من قبل. |
And if that's not bad enough, it'll incorporate that DNA into the DNA of the host cell. | ليس سئ، ولكنه سيدمج هذا الـ دي إن أيه مع الـ دي إن أيه الخاص بالخلية المستضيفة |
Taken in isolation, the Egyptian situation is bad enough but it is by no means a unique case. | وبمعزل عن الدول الأخرى، فإن الوضع المصري سيئ بما فيه الكفاية ولكن مصر ليست حالة فريدة من نوعها بأي حال من الأحوال. |
It is bad enough that no mechanism exists to prevent China s government from using EU arms for internal repression. | فيكفينا سوءا عدم وجود آلية لمنع حكومة الصين من استخدام أسلحة الاتحاد الأوروبي في أحداث القمع الداخلية. |
It's bad enough to let these floundering yokels explode my little secret, without your cutting off with my books. | انها سيئة بما فيه الكفاية لكي يعلم هؤلاء الفلاحون تخبط تنفجر سرية بلدي قليلا ، دون لديك قطع مع كتبي. انها محظوظة لبعض منهم ، وقطعوا |
Ain't bad enough we got to fetch 'em the water. Now we got to find it for 'em, too. | كان سيئا بما يكفى مجرد إحضار المياه لهم و الآن أصبحنا أيضا مكلفين بالعثور عليه |
As if Kony's crimes aren't bad enough, he is not fighting for any cause, but only to maintain his power. | وكان يعقوب أحد هؤلاء الأطفال. وإذا كانت جرائم كوني لم تكن كافية، مكافحة لا لأي سبب، ولكن فقط للحفاظ على سلطته. |
Related searches : Not Bad Enough - Bad - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough - Barely Enough - Far Enough - True Enough - Large Enough - Big Enough - Sufficiently Enough - Fairly Enough