Translation of "bad enough" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bad enough - translation : Enough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How bad? Bad enough.
ما مدى السوء
It's bad enough we're running back
ذيولنا بين سيقان نا
If she's bad looking, I've had enough bad news for today.
إذا كانت قبيحة فيكفينى أخبارا سيئة اليوم
And you say Okay, that's bad enough!
و سوف تقول حسنا , هذا سيء بما فيه الكفاية
As if Kony's crimes aren't bad enough
كما لو كان جرائم كوني ليست سيئة ما يكفي
Things are bad enough as they are.
الأشياء سيئة بما فيه الكفاية الآن.
Bad luck. You weren't praying hard enough.
أعطني ذلك
It's bad enough in here as it is.
ليس جيدا أن يزداد الوضـع سوءا
There is absolutely no hope. Depression is bad enough.
لم يكن هناك أي أمل والاكتئاب سيء بما فيه الكفاية
Your acting skill is really bad. Enough of that.
يكفي هذا، فمهارتك في التمثيل سيئة
It's bad enough for her to read about it...
قراءة الأمر سيئة كفاية لها
Money's not so bad, Chris, if you have enough.
شكر ا لك على التحذير
That'll do! Don't you think things are bad enough?
ألا تعتقد أن الأمور سيئة بما فيه الكفاية
The bad news is that without wisdom, brilliance isn't enough.
لكن السيئ أنه بدون الحكمة، فالعبقرية وحدها لا تكفي.
I mean you already play with dolls. That's bad enough.
أعني انت بالفعل تلعب بالدمى و هذا سيء كفاية.
There have been bad results for not boiling long enough.
تكون النتيجة سيئة إن لم يغلي بما يكفي
I'm afraid I would, Joey, if it hurt bad enough.
أخشى العكس يا جوي إن كان الألم شديدا
It's not bad enough I'm a selfish mother that can't forgive.
كأن اكون اما شريرية لم تستطع ان تسامح ابنتها كافيا
Things aren't bad enough. You had to go to the hospital?
لقد أمسكت بقائدهم
That's not such a bad business. At least they charge enough!
ذلك لا يبدو عملا سيئا علىالأقليكسبونبما فيه الكفاية!
Bad enough we had to see J. Edgar Hoover in a dress.
سئ كفاية كرؤيتنا للإيدجر هوفر في فستان
Oh, fiddledeedee, Melly. Aren't things bad enough without you talking about dying?
أليست الأمور سيئة بقدر كاف لتتحدثي عن الموت
Enough of the bad news. Human beings have always risen to the challenge.
ما يكفي من الأخبار السيئة. وارتفعت البشر دائما إلى مستوى التحدي.
You all lied! It's bad enough for you people, but my own priest.
لقد كذبتم جميعا ، إنها وصمة عار لكم ولكنكاهني...
Now, look here, Maggie. Things are bad enough without you spoiling our chances.
إسمعي يا (ماغي) وضع زواجنا صعب بما يكفي فلا تضيعي فرصتنا
The bad news is that the 40,000 foreign troops in Afghanistan are not enough.
المؤسف في الأمر أن القوات الأجنبية العاملة في أفغانستان، والتي بلغ تعدادها أربعين ألف جندي، ليست كافية.
If you don't have enough resistance, you can do something bad to your amplifier.
إذا لم يكن هناك مقاومة كافية فستكون نقطة ضعف في مكبر الصوت الخاص بك
It's bad enough picking on a straw man, but picking on poor little dogs...
يكفي خطأ أن تعتدي على رجل قش، لكنأنتعتديعلى الكلابالصغيرة...
Give a bad boy enough rope, and he'll soon make a jackass of himself.
أعط الولد السيئ حبل كافي وهو قريبا يصنع حمار لنفسه
As if that were not bad enough, Germany s new government is promising to raise taxes.
وكأن كل ذلك لا يكفي، نجد حكومة ألمانيا الجديدة وقد وعدت برفع الضرائب.
I feel bad enough about (being called) the stalker, what do you think of me?
أشعر بـسوء بما فيه الكفاية لـدعوتك لي بـ المطاردة ، ما رأيك بي!
It's bad enough to be alone in a big city, with no place to go.
من السيء بما يكفي ان تكون وحيدا في المدينة الكبيرة دونما مكان تذهب اليه
CHICAGO If you thought that America s financial sector had gotten enough of bad publicity, think again.
شيكاغو ـ إذا كنت تتصور أن قطاع التمويل في أميركا نال ما يكفيه من الدعاية السيئة، فلتفكر ثانية.
I'll hate you till I die! I can't think of anything bad enough to call you.
لا أستطيع التفكير في شيء أسوأ لأنعتك به
It's bad enough not being able to go to any parties... but looking this way, too.
يكفي أني لا أستطيع الذهاب إلى أية حفلات ولكن أن أبدو بهذا الشكل لا أظنك تبدين سيئة
It'd be a shame if they found you there. The building has a bad enough reputation.
سيكون من العار لو وجدوك هناك, المبنى لديه ما يكفيه من السمعة السيئة
If you have a bad enough heart attack, if you have enough of the tissue get starved of oxygen so that it dies, infarction occurs.
وهذا واضح أنه يعني موت الشخص. إن كان لديك نوبة قلبية سيئة جدا ، إن كان هناك أنسجة تفتقر بشدة للأكسجين مما يؤدي إلى موتها، فيحدث الاحتشاء.
It's bad enough on a highway, what's it going to be like to be in the air?
انها سيئة بما فيه الكفاية على الطريق السريع, مالذي سيتغي ره كوننا في الهواء
JULlET The tears have got small victory by that For it was bad enough before their spite.
لقد حصلت جولييت والدموع انتصارا صغيرا قبل ذلك لأنه كان سيئا بما فيه الكفاية على الرغم من قبل.
And if that's not bad enough, it'll incorporate that DNA into the DNA of the host cell.
ليس سئ، ولكنه سيدمج هذا الـ دي إن أيه مع الـ دي إن أيه الخاص بالخلية المستضيفة
Taken in isolation, the Egyptian situation is bad enough but it is by no means a unique case.
وبمعزل عن الدول الأخرى، فإن الوضع المصري سيئ بما فيه الكفاية ولكن مصر ليست حالة فريدة من نوعها بأي حال من الأحوال.
It is bad enough that no mechanism exists to prevent China s government from using EU arms for internal repression.
فيكفينا سوءا عدم وجود آلية لمنع حكومة الصين من استخدام أسلحة الاتحاد الأوروبي في أحداث القمع الداخلية.
It's bad enough to let these floundering yokels explode my little secret, without your cutting off with my books.
انها سيئة بما فيه الكفاية لكي يعلم هؤلاء الفلاحون تخبط تنفجر سرية بلدي قليلا ، دون لديك قطع مع كتبي. انها محظوظة لبعض منهم ، وقطعوا
Ain't bad enough we got to fetch 'em the water. Now we got to find it for 'em, too.
كان سيئا بما يكفى مجرد إحضار المياه لهم و الآن أصبحنا أيضا مكلفين بالعثور عليه
As if Kony's crimes aren't bad enough, he is not fighting for any cause, but only to maintain his power.
وكان يعقوب أحد هؤلاء الأطفال. وإذا كانت جرائم كوني لم تكن كافية، مكافحة لا لأي سبب، ولكن فقط للحفاظ على سلطته.

 

Related searches : Not Bad Enough - Bad - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough - Barely Enough - Far Enough - True Enough - Large Enough - Big Enough - Sufficiently Enough - Fairly Enough