Translation of "at issue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At issue - translation : Issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Environmental protection is also at issue.
وتعتبر مسألة حماية البيئة أمرا أساسيا هنا.
That is the only question at issue.
وهذه هي المسألة الوحيدة التي تشكل نقطة الخﻻف.
Now, at least on this issue, on this one issue, Governor Romney has been consistent.
الآن على الأقل في هذه الخصوصيه، في هذه القضية بالتحديد الحاكم رومني موقفه واضح و ثابت و لا تردد فيه .
That is not the issue at this stage.
هذه ليست قضية المرحلة.
At issue is the Organization apos s credibility.
إن مصداقية المنظمة في كفة الميزان.
Finally, there is a profound moral issue at stake.
وأخيرا، هناك قضية أخلاقية عميقة على المحك.
But that is not the choice at issue here.
ولكن هذا ليس هو الخيار المطروح للبحث هنا.
The actual nature of reality was not at issue.
الطبيعة الحقيقية للواقع لم تكن مشكلا.
All we really need to do is look at this issue as the urgent, shameful issue that it is.
ما نحن حقا بحاجة إلى القيام به هو أن ننظر إلى هذه المشكلة كحالة طارئة ، حالة مخجلة يجب علاجها.
Water quality is another key issue at the household level.
55 وتشكل نوعية المياه مسألة أخرى من المسائل الرئيسية التي تعاني منها الأسر المعيشية.
Decides to examine the issue at its sixty third session.
12 تقرر دراسة المسألة في دورتها الثالثة والستين.
Decides to examine the issue at its sixty third session.
الجلسة 58
This particular issue will be discussed at the 2006 session.
وستجري مناقشة هذه المسألة بالذات في دورة عام 2006.
But the real issue is there's no food at home.
لكن القضية الحقيقية هو عدم وجود الطعام في المنزل.
But apparently that was not an issue at the time.
ولكن يبدو انه في ذلك العصر لم يكن ذلك موجودا
Elsi Abi Assi at the time, this issue was irrelevant
إلسي أبي عاصي في حينها لم يكن الموضوع يعني ذا أهمية.
1. The issue of space at the United Nations Office at Geneva has become critical.
١ أصبحت مسألة الحيز المكاني مسألة حرجة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
It's not his ability, but his character that is at issue.
ليست المشكلة في قدرته، بل في شخصيته.
Adrian Gibson at WeblogBahamas.com blogs about the issue of teenage pregnancy.
com يكتب عن موضوع حمل اليافعين.
We went to Africa, originally to look at the housing issue.
ذهبنا لأفريقيا، في البداية لنرى مشكلة الاسكان.
But there is a broader issue at stake in David s case.
لكن الأمر يشتمل على المجازفة بمسألة أكثر عمقا في حالة ديفيد .
The debate over the issue took at times some unexpected turns.
وصل الجدل حول هذه القضية لمناقشات غير متوقعة.
Decides to consider this issue again at its sixty second session.
16 تقرر أن تنظر في هذه المسألة من جديد في دورتها الثانية والستين.
The school subject at issue has important cultural and educational objectives.
وللموضوع المدرسي موضع البحث أهداف ثقافية وتعليمية هامة.
Cost effectiveness remains an issue at the heart of Parties' concerns.
55 تظل فعالية التكاليف قضية في صميم شواغل الأطراف.
We went to Africa originally to look at the housing issue.
ذهبنا لأفريقيا، في البداية لنرى مشكلة الاسكان.
The Anime Grand Prix started in 1979, and the first prize was announced at the issue 1980 January, generally announced at the next year's June issue every year.
بدأت جائزة الأنمي الكبرى في 1979، وأ علنت الجائزة الأولى في إصدار 1980 يناير، وت عل ن بشكل عام في إصدار يونيو السنة التالية كل عام.
But there is a more positive way to look at the issue.
ولكن هناك طريقة أكثر إيجابية للنظر إلى القضية.
This was an issue that needed resolution at the inter agency level.
فقد كانت هذه مسألة تتطلب الحسم على الصعيد المشترك بين الوكالات.
Decides to continue the consideration of this issue at its next session.
4 تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة.
The SBSTA agreed to consider this issue at its twenty fifth session.
واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين.
(b) Decides to study this issue in depth at its second session
)ب( تقرر أن تدرس هذه المسألة بتعمق في دورتها الثانية
This issue has been central during discussions at subregional and regional conferences.
وقد كانت هذه القضية من المسائل الرئيسية خﻻل المناقشات التي جرت في مؤتمرات دون إقليمية وإقليمية.
So at this point, it's primarily an issue of cost and standards.
لذا فالقضية الان متعلقة بالتكلفة والمواصفات الفنية
This quot nuclear issue quot of ours, in view of its character, is not an issue to be considered at the United Nations.
وهذه quot المسألة النووية quot مسألتنا وهي، بحكم طبيعتها، ليست مسألة تنظر فيها اﻷمم المتحدة.
(b) asserting a right or interest in property at issue in the proceeding.
(ب) أو إثبات حق أو مصلحة في ممتلكات هي موضوع الدعوى.
At the same session, the Tribunal decided to keep the issue under review.
وفي الدورة نفسها، قررت المحكمة إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
The Working Group agreed to consider this issue further at a future session.
واتفق الفريق العامل على مواصلة بحث هذه المسألة في دورة مقبلة.
At the heart of the Summit was the major issue of human security.
٦ وتكمن في صميم مؤتمر القمة القضية الرئيسية المتمثلة في أمن اﻻنسان.
This remained a contentious issue, which at times caused an increase in tension.
وظل هذا الموضوع من المسائل المتنازع عليها التي سببت في بعض اﻷحيان زيادة التوتر.
Thus, it is a priority issue for the European Union at this session.
ومن ثم، فإن اﻻتحاد اﻷوروبي يعتبره مسألــــة ذات أولوية في هذه الدورة.
The issue is, at that price, can you give them some extra value?
والقضية هي، هل يمكنك، عند هذا السعر منحهم بعض القيمة الإضافية
This is the crux of the issue at the bottom of this trial.
ذلك هو جوهر القضية في محيط هذه المحاكمة
At the very center of these debates lie the issue of Islam and immigration.
وفي صميم هذه المناقشات تكمن قضية الإسلام والهجرة.
At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises.
عند النهاية العليا للمدرج الاجتماعي والاقتصادي تبرز قضية مختلفة.

 

Related searches : Clause At Issue - Claims At Issue - Goods At Issue - At Issue Was - Claim At Issue - At Issue Are - Issue At Question - Contract At Issue - Dispute At Issue - Products At Issue - Matters At Issue - Amount At Issue - Information At Issue - Conduct At Issue