Translation of "at group level" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

OIC Group (at the expert level)
مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (على مستوى الخبراء)
Arab Group (at the ministerial level)
المجموعة العربية (على مستوى الوزراء)
OIC Contact Group on Somalia (at the ministerial level)
فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الصومال (على مستوى الوزراء)
Contact Group on Sierra Leone (at the ministerial level)
فريق الاتصال بشأن سيراليون (على مستوى الوزراء)
OIC Group (on Sixth Committee matters) (at the expert level)
مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (بشأن مسائل اللجنة السادسة) (على مستوى السفراء)
OIC Group (on Sixth Committee matters) (at the expert level)
مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (بشأن مسائل اللجنة السادسة) (على مستوى الخبراء)
OIC Group (on Sixth Committee matters) (at the expert level)
منظمة المؤتمر الإسلامي (بشأن مسائل اللجنة السادسة) (على مستوى الخبراء)
Latin American and Caribbean States Group (GRULAC) (at the ambassadorial level)
مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (على مستوى السفراء)
Group of 77 (on the draft outcome document of the High level Plenary Meeting) (at the ambassadorial level)
مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى) (على مستوى السفراء)
(a) Group training workshop on sustainable land resource management at the local level
)أ( التدريب الجماعي حلقة عمل بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد اﻷراضي على المستوى المحلي
Eastern European Group (ambassadorial level)
مجموعة أوربا الشرقية (على مستوى السفراء)
At the group level, acculturation often results in changes to culture, customs, and social institutions.
فعلى مستوى الجماعة، غالبا ما يؤدي التثاقف إلى تغيرات في الثقافة والعادات والمؤسسات الاجتماعية.
Open ended Working Group on the Reform of the United Nations (at the ministerial level)
الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح الأمم المتحدة (على مستوى الوزراء)
UNDP plays an important leadership role at the global level in the United Nations Development Group (UNDG) and in the Resident Coordinator system at the national level.
3 وهذا المجهود يعزز استجابة المنظمة للاعتبارات الجنسانية حيث تعمل في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما يتفق تماما مع متطلبات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
It must meet the needs and requirements of every group in our society at the national level, and of countries large and small at the global level.
ويجب أن تفـي باحتياجات ومتطلبات كل فئات مجتمعنا علـــى الصعيـــد الوطنــي وباحتياجات ومتطلبات البلـــدان كبيرها وصغيرها علـــى الصعيد العالمي.
This group, others have called the pro ams, amateur artists doing work at a professional level.
هذه المجموعة، والتي أصبح يطلق عليها برو آمز ، فنانون هواة يقومون بالعمل على مستوى احترافي.
It is sought first within each regional group and then at the level of the whole.
إذ يتم البحث عنه أولا داخل كل مجموعة إقليمية ثم على مستوى الهيئة بكاملها.
This group, others have called the pro ams, amateur artists doing work at a professional level.
هذه المجموعة، والتي أصبح يطلق عليها برو آمز ، فنانون هواة يقومون بالعمل على مستوى احترافي.
Various studies on rural development at the national level have been undertaken, in preparation for an ad hoc expert group meeting on rural development at the ESCWA region level.
وأجريت دراسات شتى بشأن التنمية الريفية على الصعيد الوطني وذلك للتحضير لعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص حول التنمية الريفية على مستوى منطقة اﻷسكوا.
High level Steering Group on Disarmament and Development
الفريق التوجيهي الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح والتنمية
The Working Group was mandated to define an ongoing mechanism that would facilitate collaboration at the ministerial level.
وكلف الفريق العامل بتحديد آلية جارية يكون من شأنها تيسير التعاون على المستوى الوزاري.
At the subregional level, Mexico is exploring various areas of cooperation within the Group of Three, comprising Mexico, Venezuela and Colombia, and within the Rio Group.
وعلى الصعيد دون الإقليمي، تستكشف المكسيك مختلف مجالات التعاون في إطار المجموعة الثلاثية، التي تتألف من المكسيك وفنزويلا وكولومبيا، وفي سياق مجموعة ريو.
The efforts of the Executive Director are aimed at ensuring that the Environmental Management Group becomes an authoritative and high level coordination mechanism through high level participation.
وتهدف جهود المدير التنفيذي إلى كفالة أن يصبح فريق الإدارة البيئية آلية تنسيق ذات حجية ورفيعة المستوى من خلال المشاركة الرفيعة المستوى.
The estimates for 1990 show level I at 1.35 billion, level II at 2.63 billion, level III at 0.85 billion, and level IV at 0.46 billion.
ويشير التقدير الخاص بعام ١٩٩٠ إلى أن عدد السكان كان يبلغ ١و٣٥ بليون نسمة في بلدان المستوى اﻷول، و ٢,٦٣ بليون نسمة في بلدان المستوى الثاني، و ٠,٨٥ بليون نسمة في بلدان المستوى الثالث، و ٠,٤٦ بليون نسمة في بلدان المستوى الرابع.
The proposal would be initiated within the Group of 20 (G20) at the ministerial level, instead of by IMF.
وعوضا عن صندوق النقد الدولي، فإن مجموعة الـ 20 ستأخذ بهذا الاقتراح على المستوى الوزاري.
Having taken note also of the creation of an International Working Group at ministerial level ( the International Working Group ) and of a day to day mediation undertaken by representatives of the international working group ( the Mediation Group ),
وقد أحاط علما أيضا بإنشاء فريق عامل دولي على المستوى الوزاري ( الفريق العامل الدولي ) وبجهود الوساطة اليومية التي يضطلع بها ممثلو الفريق العامل الدولي ( فريق الوساطة )،
The lowest labour price is determined at Republika Srpska level, i.e., at the level of branches and activities, and is multiplied by a coefficient of complexity for the work for every payment group.
ويحد د أجر العمل الأدنى على صعيد جمهورية صربسكا، أي على صعيد الفروع والأنشطة، وي ضر ب في معامل تعقد العمل بالنسبة لكل فئة من فئات الأجور.
At the technical level, the working group on police reform has met on a weekly basis, and the working group on defence sector reform has met twice.
وعلى المستوى التقني، اجتمع الفريق العامل المعني بإصلاح جهاز الشرطة على أساس أسبوعي.
As the Working Group notes, however, national law is in principle only a question of fact at the international level.
بيد أن القانون الوطني، كما يذكر الفريق العامل، هو من حيث المبدأ مجرد مسألة وقائعية على الصعيد الدولي.
Some measurements approaches are at the firm level, some at the product level, and still others are at the consumer level.
بعض مناهج القياسات على مستوى الشركة والبعض على مستوى المنتج وما زال البعض الآخر على مستوى المستهلكين.
The Group of African States was the only regional group that continued to be significantly underrepresented at the programme manager level. However, the region did not lack qualified people.
99 وأوضحت أن مجموعة الدول الأفريقية تنفرد بين المجموعات الإقليمية كلها بكونها الأقل تمثيلا على مستوى مديري البرامج مع أن أفريقيا لا يعوزها الأشخاص المؤهلون.
No matter what level you look at, whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level, we see the same problem again and again.
لا يهم ما هو المستوى الذي تنظر اليه, سواء كان مستوى التظام الايكولوجي,او مستوى الجنس البشري,او مستوى الجينات, نرى نفس المشكلة مرارا ومرارا
A high level group on border and transport security is at work, and links between member states' police chiefs are strengthening.
وهناك مجموعة عالية المستوى مختصة بأمن الحدود والنقل تمارس عملها الآن، كما أن الصلات والروابط بين رؤساء الشرطة في الدول الأعضاء تزداد قوة على نحو مستمر.
The International Working Group at a ministerial level on Côte d'Ivoire held its first meeting on 8 November 2005 in Abidjan.
عقد الفريق العامل الدولي الوزاري المعني بكوت ديفوار اجتماعه الأول في 8 تشرين الثاني نوفمبر 2005 في أبيدجان.
Battery is at low level at
البطارية مستواها منخفض عند
Battery is at warning level at
البطارية في مستوى التحذير عند
Battery is at critical level at
البطارية في مستوى حرج عند
Second Life is, at the platform level, at the level of the company at Linden Lab
الحياة الثانية Second Life هي منصة وضعت الشركة أسسها في مختبر
On behalf of the Group of 77 and China, I propose that the General Assembly decide at this session to establish a high level working group open to all delegations.
وبالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، اقترح على الجمعية العامة أن تقرر في هذه الدورة إنشاء فريق عامل رفيع المستوى يكون مفتوحا لجميع الوفود.
The High level Committee adopted the report of the Working Group.
56 اعتمدت اللجنة الرفيعة المستوى تقرير الفريق العامل.
The High level Committee adopted the report of the Working Group.
30 اعتمدت اللجنة الرفيعة المستوى تقرير الفريق العامل.
1 Oct. 31 Jan. 2005 Coordinator (ambassadorial level) of the Group of 21 at the United Nations Conference on Disarmament, Geneva, Switzerland.
1 تشرين الأول أكتوبر 31 كانون الثاني يناير 2005 منسق (بدرجة سفير) لمجموعة الـ 21 بمؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح، جنيف، سويسرا.
Furthermore, at the national level, a juvenile justice inter agency working group has been created to promote action on juvenile justice areas.
وعلاوة على ذلك، أنشئ على الصعيد الوطني فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بقضاء الأحداث للتشجيع على اتخاذ إجراءات في المجالات المتعلقة بهذا القضاء.
Discussion were based on the relevant secretariat report and presentations made by a group of high level experts at an informal session.
٢ وخلص المجلس الى أن تقاربا عاما في اﻵراء قد تكون بشأن القضايا التالية
Reductions at national level
2 تخفيضات على الصعيد الوطني

 

Related searches : Group Level - Level At - Corporate Group Level - Product Group Level - On Group Level - High Level Group - Business Group Level - Consolidated Group Level - At Risk Group - At Managerial Level - At Postgraduate Level - At Level With - At Team Level - At Ceiling Level