Translation of "assist with further" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

UNCITRAL could assist in further developing those principles and features.
ويمكن للأونسيترال أن تساعد على مواصلة تطوير تلك المبادئ والسمات.
Accordingly, the Government of Israel is unable to assist in taking this matter further. quot
ولذلك، تجد حكومة إسرائيل أنها غير قادرة على المساعدة في تناول هذه المسألة أكثر من ذلك quot .
The same firm was to assist UNMIS with its move to a new headquarters building. He would provide any further clarification necessary in informal consultations.
وأضاف أنه سيقدم أي توضيح آخر عند الضرورة فـي المشاورات غير الرسمية.
Specialized agencies and organizations should be encouraged to further assist those Territories in the economic and social sectors.
وأضافت أيضا أن الوكالات والمنظمات المتخصصة ينبغي أن تلقى تشجيعا لكي تواصل مساعداتها لهذه الأقاليم في القطاعات الاقتصادية والاجتماعية.
(c) Any further information required to assist the Party in developing a compliance plan, including timelines and targets.
(ج) أية معلومات أخرى لازمة لمساعدة الطرف في تطوير خطة للامتثال بما في ذلك الأطر الزمنية والأهداف.
The Commonwealth Officials Working Group will also assist in facilitating the process for considering further measures in 1994.
كما أن الفريق العامل المؤلف من مسؤولي الكومنولث سيساعد في تسهيل عملية النظر في اتخاذ المزيد من التدابير في عام ١٩٩٤.
(ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements
apos ٢ apos المساعدة على تسوية المطالبات المقدمة من الحكومات والمواد المسلمة بموجب رسالة ترتيبات مساعدة
ANNEX C TOOLS TO ASSIST WITH THE REVIEW PROCESS
المرفق جيم أدوات للمساعدة في عملية اﻻستعراض
The Global Assessment Programme on Drug Abuse was further implemented to assist countries in developing their drug information systems.
ون ف ذ كذلك البرنامج التقييمي العالمي بشأن تعاطي المخدرات لمساندة البلدان في وضع نظم معلوماتها الخاصة بالمخدرات.
During the reporting period, the MONUC police component made further progress in fulfilling its mandate to assist the national police force with its preparations to secure the electoral process.
39 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز عنصر الشرطة التابع للبعثة مزيدا من التقدم في أداء مهمته المتمثلة في مساعدة الشرطة الوطنية على إتمام استعداداتها لتوفير الأمن للعملية الانتخابية.
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues.
فعلى سبيل المثال، قد يساعد أحد الفريقين الهيئة الفرعية المذكورة على النهوض بمهامها المتصلة بالتكنولوجيات، بينما قد يساعدها الفريق اﻵخر في مهامها المتصلة بالقضايا المنهجية.
Further, UNCDF is ready to assist governments in LDCs, normally in partnership with UNDP, with specialized technical advice and operational support for the execution of programmes funded by others, notably the multilateral development banks.
وفضلا عن ذلك، يتوافر لدى الصندوق الاستعداد لمساعدة الحكومات في أقل البلدان نموا، عادة في ظل الشراكة مع البرنامج الإنمائي، وذلك بمدها بالمشورة الفنية المتخصصة وبالدعم التشغيلي من أجل تنفيذ البرامج الممولة من جهات أخرى، وبخاصة المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established.
3 توصي كذلك جهة الوصل بالمساعدة على تحديد الطرائق الملائمة المشار إليها أعلاه ورصد إعمالها متى أ قيمت.
In order to further assist such efforts, the Office of the High Representative should actively pursue its fund raising activities.
وتوخيا لمد هذه الجهود بمزيد من المساعدة، يتوجب على مكتب الممثل السامي أن يتابع على نحو فعال ما يبذله من أنشطة لجمع التبرعات.
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established.
3 توصي كذلك جهة الوصل بالمساعدة على تحديد الطرائق الملائمة المشار إليها أعلاه ورصد العمل بها متى أ قيمت.
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
)د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، عن طريق برامج التدريب بالدرجة اﻷولى
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
)د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك بالدرجة اﻷولى عن طريق برامج التدريب
The survey, as I said, is an effort by the Secretariat to further assist in the work of the General Assembly.
وكما قلت فإن الاستبيان هو محاولة من الأمانة العامة لتقديم مساعدة إضافية لأعمال الجمعية العامة.
At the direction of the Panel, members of the secretariat and the Panel's expert consultants met with Iran's representatives in Tehran in order to obtain further information to assist with the Panel's assessment of the claim.
234 وبناء على توجيهات الفريق، التقى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون للفريق مع ممثلي إيران في طهران بغية الحصول على مزيد من المعلومات لمساعدة الفريق على تقدير المطالبة.
The sale of ice and ongoing subsidy programmes to assist rural based fishermen with one to two thirds funding assistance for boats and engines are two further initiatives to that end.
وهناك مبادرتان أخريان لتحقيق هذه الغاية، هما بيع الثلج، وبرامج المعونات الجارية لمساعدة الصيادين المقيمين في الريف بتوفير تمويل يتراوح بين الثلث والثلثين من المبالغ اللازمة لشراء القوارب والمحركات.
In the second sentence of paragraph 25.4, replace ensure with assist .
في الجملة الثانية من الفقرة 25 4، يستعاض عن عبارة لكفالة الفاعلية في اتخاذ القرارات بعبارة للمساعدة في اتخاذ القرارات بصورة فعالة .
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military
(أ) مساعدة تيمور ليشتي في تنسيق الاتصالات مع الطرف العسكري الإندونيسي
Limited funds are available to assist least developed countries with participation.
وتتوفر أموال محدودة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة.
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives.
والدول الأعضاء مطالبة بأن تقدم المساعدة في اعتقال الهاربين.
I am also ready to assist with the process of compensation.
وأنا على استعداد أيضا لتقديم المساعدة في عملية التعويض.
quot (d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
quot )د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، عن طريق برامج التدريب بالدرجة اﻷولى
Such action will further assist their efforts to achieve the Millennium Development Goals and ensure that assistance is based on country performance.
ومن شـأن هذا الإجراء أن يساعدهم كذلك في جهودهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضمان تقديم المساعدات على أساس الأداء القطري.
Considerable support is now needed to assist Haitians to rebuild an economy and a society further impoverished by three years of repression.
وما يحتاج اليه اﻵن هو توفير دعم كبير لمساعدة الهايتيين في إعادة بناء اقتصاد ومجتمع أفقرتهما على نحو متزايد ثﻻث سنوات من القمع.
The Russian Federation seeks further dialogue and constructive interaction with all countries, including those outside the NPT, in order to assist them in creating and improving national systems of nuclear export control.
ويسعى الاتحاد الروسي إلى إجراء مزيد من الحوار والتفاعل البناء مع جميع البلدان، بما فيها البلدان غير المنضمة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من أجل مساعدتها على استحداث نظم وطنية لمراقبة الصادرات النووية وتحسينها.
Such country driven elements, together with the operational strategy and operational programmes of the operating entity, would be further elements that could assist in the determination of funding needs for a given period.
٩٢ وهذه العناصر التي تقوم على أساس قطري، مضافا اليها اﻻستراتيجية التشغيلية والبرامج التشغيلية لكيان التشغيل، تشكل عناصر اضافية يمكن أن تساعد في تحديد الحاجات الى التمويل لفترة معينة.
Requests the Secretariat to continue its efforts to organize further training seminars to assist Parties, particularly developing countries, in implementing the guidance elements
5 يطلب من الأمانة أن تواصل بذل الجهود لتنظيم المزيد من حلقات التدريب وذلك لمساعدة الأطراف ولا سيما البلدان النامية في تنفيذ العناصر التوجيهية
He further observed that the intention was not to impinge on the sovereignty of States, but to assist them in resolving their problems.
وﻻحظ كذلك أن القصد ليس اﻻعتداء على سيادة الدول بل مساعدتها في تسوية مشاكلها.
They further call upon the authorities in Dushanbe to assist in the return and reintegration of Tajiks who have fled the civil war.
كما تدعو سلطات دوشامبيه الى تسهيل عودة المواطنين الطاجيكستانيين الذين هربوا من الحرب اﻷهلية واستيعابهم.
It also urged the Government to extend further the amnesty for rank and file LRA combatants and to assist their integration into their communities.
وحثت الحكومة أيضا على زيادة توسيع نطاق العفو لفائدة المقاتلين العاديين من جيش الرب ومساعدتهم على الاندماج في مجتمعاتهم.
A further objective of the subprogramme will be to assist Governments in improving their own capabilities in the collection and analysis of demographic data.
١٢ ويتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى للبرنامج الفرعي في مساعدة الحكومات في زيادة قدراتها على جمع وتحليل البيانات الديموغرافية.
There he lived with a female companion and a staff to assist him.
وهناك أقام مع مرافقة ومجموعة من العاملين لمساعدته.
Irving asked his brother Ebeneezer to assist with publication in the United States.
سئل إيرفينج شقيقه ايبينيزر لمساعدتة في النشر في الولايات المتحدة.
The international community could assist with proper training and interventions that strengthened capacities.
ويمكن للجماعة الدولية أن تساعد بالتدريب المناسب والتدخلات التي تزيد هذه القدرات قوة.
UNDP continues to assist with the improvement of electricity supply on the atolls.
ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة في تحسين إمدادات الكهرباء في الجزر المرجانية.
The recent killings in the Duékoué area further underscore the need to reinforce UNOCI urgently so that it can effectively assist the Ivorian authorities in preventing a further deterioration of the situation in the west.
وتشدد حوادث القتل الأخيرة في منطقة دويكوي على الحاجة إلى تعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على سبيل الاستعجال كي ما يتسنى لها أن تساعد السلطات الإيفوارية بفعالية في منع زيادة تدهور الحالة في الغرب.
Civilian Technical Assist
المساعدة التقنية المدنية
Ref (IDPs) assist.
الﻻجئـون )اﻷشخـاص المشردون داخليا ( الذيــــن يتلقــون المساعـدة
It is recognized in many reports that further efforts are now needed to assist stakeholder groups that have a limited capacity or opportunity to participate.
ويقر في العديد من التقارير بأنه يلزم مضاعفة الجهود لمساعدة فئات أصحاب المصلحة التي لا تمتلك ما يكفيها من قدرات أو فرص تسمح لها بالمشاركة.
It is my sincere hope that this consolidated draft will assist further discussions and serve as the basis for an agreement in the near future.
وآمل في أن يشكل هذا النص عاملا مساعدا للمناقشات القادمة وأساسا لاتفاق يبرم في المستقبل القريب.
Mechanisms to assist regional states, including small island developing states, to meet their international obligations in the area of counterterrorism meet to be further strengthened.
19 على كافة الدول الالتزام بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لمواطنيها ضد التخويف الذي يمارسه الإرهابيون، وعلى المجتمع الالتزام بحماية كافة أولئك الذين تعرضوا لمعاناة جسدية و أو نفسية.

 

Related searches : Further Assist - Further Assist You - Assist Any Further - Assist You Further - Will Assist With - Assist With Training - Assist Me With - Assist Us With - Assist Him With - Assist With This - Assist You With - We Assist With - Assist Customers With